-
1 zarandear
v.1 to shake (cosa).2 to sift, to sieve.El cocinero zarandea la harina The cook sifts the flour.3 to shake violently.ÉL zarandea el saco He shakes the bag violently.María zarandea al chico Mary shakes=buffets the kid.* * *2 (cribar) to sieve* * *1. VT1) (=sacudir) to shake vigorously; (=empujar) to jostle, push around2) * (=dar prisa a) to keep on the go3) (=cribar) to sieve, sift4) LAm (=balancear) to swing, push to and fro5) (=insultar) to abuse publicly2.See:* * *1.verbo transitivo ( de un lado a otro) to shake; ( para arriba y para abajo) to shake o jog up and down2.zarandearse v pron (esp AmL)nos zarandeamos mucho durante el vuelo — we got shaken around o buffeted a lot during the flight
el barco se zarandeó mucho — the boat rocked o tossed about a lot
* * *= shake.Ex. This attitude had to go and by the 1830s it was shaking.* * *1.verbo transitivo ( de un lado a otro) to shake; ( para arriba y para abajo) to shake o jog up and down2.zarandearse v pron (esp AmL)nos zarandeamos mucho durante el vuelo — we got shaken around o buffeted a lot during the flight
el barco se zarandeó mucho — the boat rocked o tossed about a lot
* * *= shake.Ex: This attitude had to go and by the 1830s it was shaking.
* * *zarandear [A1 ]vt(de un lado a otro) to shake; (para arriba y para abajo) to shake o jog up and downel viento zarandeaba las rosas the wind buffeted o shook the roseshay que ver cómo lo zarandearon en el examen they certainly put him through his paces o gave him a hard ride in the exam ( colloq)la vida lo ha zarandeado mucho he has taken some hard knocks in his life( esp AmL): nos zarandeamos mucho durante el vuelo we got shaken around o buffeted a lot during the flight¡qué manera de zarandearse este tren! this train's shaking around/bumping up and down like anything ( colloq)el barco se zarandeó mucho durante la travesía the boat rocked o tossed o pitched about a lot during the crossing* * *
zarandear ( conjugate zarandear) verbo transitivo ( de un lado a otro) to shake;
( para arriba y para abajo) to shake o jog up and down
zarandearse verbo pronominal (esp AmL) [ tren] to shake around;
[ barco] to toss about;◊ nos zarandeamos mucho durante el vuelo we got shaken around o buffeted a lot during the flight
zarandear verbo transitivo to shake
' zarandear' also found in these entries:
English:
toss about
- toss around
- buffet
- toss
* * *♦ vtto shake* * *v/t shake violently, buffet;zarandear a alguien fig give s.o. a hard time* * *zarandear vt1) : to sift, to sieve2) : to shake, to jostle, to jiggle -
2 zarandear
θaran'đearv( mover de un lado a otro) schütteln, zausenverbo transitivo1. [cosa] schütteln2. [persona] anrempeln————————zarandearse verbo pronominalzarandearzarandear [θaraDC489F9Dn̩DC489F9Dde'ar]num1num (cribar) siebennum3num (ajetrear) schikanierennum1num (ajetrearse) sich plagen -
3 zarandear
-
4 zarandear
гл.1) общ. @отряхнуть, отряхивать, провеивать, перетрясать (todo, mucho), перетрясти (todo, mucho), трясти (встряхивать), тряхануть (встряхивать), тряхнуть (встряхивать), трепать (трясти), встряхивать (что-л.), просеивать2) разг. помешивать, растормошить, тормошить, мешать, выделить самое основное из (чего-л.), выделить самое существенное из (чего-л.)3) перен. расшевелить, раскатывать (расшевелить), растрясти -
5 zarandear
vt1) Арг., Гват., М., Ник. публи́чно унижа́ть, высме́ивать2) кача́ть, раска́чивать• -
6 zarandear
-
7 zarandear
• sift -
8 zarandear (ạ u.p.)
• Am vynadat (komu)• Am zostudit (koho)• cloumat (kým)• třepat (kým)• třást (kým) -
9 zarandear
• prosít -
10 zarandear
1. tr 1) вж. zarandar; 2) правя за смях, публично оскърбявам; 2. prnl 1) Анд., Амер. клатушкам се (при ходене); 2) прен. затънал съм в работа. -
11 zarandear
-
12 zarandear
sacsar, sacsejar -
13 zarandeo
m.1 shake, shaking (sacudida).2 pushing or knocking about.3 strong shaking, shaking.4 sifting, jiggling, sieving.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: zarandear.* * *1 (sacudida) shaking; (empujones) jostling about2 (criba) sieving3 (contoneo) swaggering, strutting* * *SM1) (=sacudida) shaking2) [por el tamiz] sieving* * *a) ( sacudida)b) (esp AmL) ( trajín)pasó el día en zarandeos para acá y para allá — he spent the day rushing around from one place to another (colloq)
* * *= shaking, shake.Ex. The shaking of an infant or child, can be devastating and result in irreversible brain damage, blindness, and even death.Ex. It's a very intense throbbing pain that sends her body into quivers and shakes.* * *a) ( sacudida)b) (esp AmL) ( trajín)pasó el día en zarandeos para acá y para allá — he spent the day rushing around from one place to another (colloq)
* * *= shaking, shake.Ex: The shaking of an infant or child, can be devastating and result in irreversible brain damage, blindness, and even death.
Ex: It's a very intense throbbing pain that sends her body into quivers and shakes.* * *1(sacudida): con tanto zarandeo se cayeron las maletas all the bumping up and down/shaking from side to side/jolting brought the suitcases down2ha pasado toda la mañana en zarandeos para acá y para allá he's spent the entire morning rushing around from one place to another ( colloq)* * *
Del verbo zarandear: ( conjugate zarandear)
zarandeo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
zarandeó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
zarandear
zarandeo
zarandear ( conjugate zarandear) verbo transitivo ( de un lado a otro) to shake;
( para arriba y para abajo) to shake o jog up and down
zarandearse verbo pronominal (esp AmL) [ tren] to shake around;
[ barco] to toss about;◊ nos zarandeamos mucho durante el vuelo we got shaken around o buffeted a lot during the flight
zarandear verbo transitivo to shake
zarandeo sustantivo masculino shaking
* * *zarandeo nm1. [sacudida] shaking;le dio un buen zarandeo she shook him hard;se mareó el niño con tanto zarandeo being shaken around so much made the boy feel ill2. Am [contoneo] swinging of the hips -
14 отряхивать
-
15 отряхнуть
-
16 перетрясать
-
17 перетрясти
(1 ед. перетрясу́) сов., вин. п.1) sacudir vt, zarandear vt (todo, mucho)2) ( в поисках чего-либо) revolver (непр.) vt -
18 раскачать
сов., вин. п.1) ( заставить качаться) balancear vt, mecer vt, menear vt; columpiar vt ( качели) -
19 растормошить
-
20 расшевелить
- 1
- 2
См. также в других словарях:
zarandear — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: zarandear zarandeando zarandeado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. zarandeo zarandeas zarandea… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
zarandear — 1. tr. zarandar. U. t. c. prnl.) 2. Agarrar a alguien por los hombros o los brazos moviéndolo con violencia. 3. ajetrear. 4. prnl. And.), Cuba, Perú y P. Rico. contonearse … Diccionario de la lengua española
zarandear — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Mover a una persona o una cosa de un lado a otro con rapidez y energía: ■ la agarró por los brazos y la zarandeó; la veleta se zarandeaba con el ventarrón. TAMBIÉN zarandar SINÓNIMO agitar ► verbo transitivo 2… … Enciclopedia Universal
zarandear — {{#}}{{LM SynZ41556}}{{〓}} {{CLAVE Z40530}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}zarandear{{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = menear • sacudir • agitar • zamarrear • tabalear • vapulear • zangolotear (esp. mer.) (col.) • hamaquear (esp. mer … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
zarandear — pop. Maltratar de palabra o de hecho a otro … Diccionario Lunfardo
zarandear(se) — Sinónimos: ■ agitar, sacudir, ajetrear, menear, zamarrear, mover, traquetear … Diccionario de sinónimos y antónimos
zarandear — transitivo y pronominal 1) sacudir, agitar, mover, menear. transitivo 2) América y Andalucía ajetrear, baquetear. ≠ aquietarse, sosegarse. pronominal 3) contonearse … Diccionario de sinónimos y antónimos
zarandear — tr. Limpiar la semilla o la uva pasándola por la zaranda. Ajetrear. Mover. Sacudir … Diccionario Castellano
zarandar — ► verbo transitivo 1 AGRICULTURA Limpiar el grano o la uva, pasándolos por la zaranda o criba. 2 COCINA Colar el dulce de fruta con la zaranda. ► verbo transitivo/ pronominal 3 Mover una cosa o persona de un lado a otro con energía y rapidez: ■… … Enciclopedia Universal
zarandeo — ► sustantivo masculino Acción y resultado de zarandear o zarandearse. * * * zarandeo m. Acción de zarandear[se]. * * * zarandeo. m. Acción y efecto de zarandear o zarandearse … Enciclopedia Universal
sacudir — (Del lat. succutere.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Mover a una persona o una cosa de un lado a otro con brusquedad: ■ sacudían los olivos para que cayeran las aceitunas; las maletas se sacudían con el traqueteo. SINÓNIMO menear zarandear ►… … Enciclopedia Universal