-
1 wybuchnąć
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wybuchnąć
-
2 płacz
m (G płaczu) 1. zw. sg (łzy) crying- wybuch płaczu a flood of tears- oczy czerwone od płaczu eyes red from crying- wybuchnąć płaczem to burst out crying- zanosić się płaczem a. od płaczu to cry wildly- powstrzymać się od płaczu to choke back a. hold back one’s tears- powiedzieć coś z płaczem to say sth crying- płaczem niczego nie załatwisz crying won’t get you anywhere- być bliskim płaczu to be on the verge of tears- zbierało jej się na płacz she was about to cry- zza drzwi dochodził cichy płacz there was soft crying from behind the door- słychać było głośne płacze loud crying could be heard- skończyć się płaczem [zabawa, gra] to end in tears- ona nagle (uderzyła) w płacz! she suddenly burst into tears!2. przen. (narzekanie) lament- podnieść płacz z powodu czegoś to start lamenting sth3. przen. (odgłos) wail- płacz wiolonczeli the wail of a cello- płacz wiatru za oknami the wail of the wind outside- płacz psa the whining of a dog4. Ogr. bleeding■ będzie płacz i zgrzytanie zębów Bibl. there will be weeping and gnashing of teeth; żart. someone’s going to be very sorry!* * *-u; -ecrying, weepingwybuchnąć płaczem — ( perf) to burst into tears
* * *miGen.pl. -ów cry; komuś jest do płaczu sb is on the brink of tears; powstrzymywać się od płaczu fight back tears; wybuchnąć płaczem burst into tears.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > płacz
-
3 gniew
m sgt (G gniewu) anger, rage- gwałtowny/nagły/ślepy gniew unbridled/sudden/blind anger a. rage- napad/wybuch gniewu a fit/an outburst of anger a. rage- w gniewie in anger- ogarnięty gniewem overhelmed by anger- budzić/rozpalać (czyjś) gniew a. gniew (w kimś) to rouse/stir up sb’s anger- czuć/okazywać gniew to feel/show anger- trząść się z gniewu to quiver with rage- kipieć gniewem to be seething (with anger)- pałać a. płonąć gniewem to be burning with anger- wpaść w gniew to get angry, to fly into a rage- wybuchnąć gniewem to explode with anger a. to lose one’s temper- wyładować swój gniew to vent one’s anger- hamować/tłumić gniew to contain/swallow one’s anger- powstrzymywać gniew to keep one’s temper- gniew na kogoś/coś anger at sb/sth, rage against sb/sth- gniew bogów the wrath of the gods* * *anger, wrathwpadać (wpaść perf) w gniew — to fly into a rage, to flare up
* * *mi1. (= złość) anger; wybuch gniewu fit of anger; tłumić w sobie gniew hold back one's anger; wpaść w gniew fall into a fit of anger; wprawić kogoś w gniew make sb furious; wybuchnąć l. unieść się gniewem explode with l. in anger.2. (= kłótnia) feud.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gniew
-
4 śmiech
m (G śmiechu) 1. (wyrażanie radości) laugh, laughter- pusty śmiech inane laughter- zaraźliwy śmiech infectious laughter- gorzki śmiech książk. a bitter laugh- śmiech przez łzy laughing through one’s tears- wybuch a. salwa śmiechu a burst a. peal of laughter- dusić się ze śmiechu a. od śmiechu to choke with laughter- pękać ze śmiechu to laugh till one’s sides ache- umierać a. konać ze śmiechu to die laughing a. of laughter- wybuchnąć śmiechem to burst out laughing- ryczeć ze śmiechu to roar with laughter- zwijać a. skręcać się ze śmiechu to be in convulsions- tubalny śmiech a hearty laugh- wzbudzić a. wywołać śmiech to get a. raise a laugh- zrobić coś dla śmiechu to do sth for a laugh- śmiech radości a laugh of joy- jego wypowiedź przywitano śmiechem his speech was greeted with laughter- sala trzęsła się od głośnego śmiechu the hall shook with loud laughter- cokolwiek powiedział, to zaraz wszyscy w śmiech everybody burst out laughing at every word he said- moje uwagi zbyła śmiechem she laughed off my remarks- tak tylko powiedziałem, do śmiechu I just said that for a laugh- nie będzie mu do śmiechu, gdy się dowie he’ll be laughing on the other side of his face when he finds out- nie mogłem się powstrzymać od śmiechu I couldn’t keep a straight face- trząsł się od z trudem powstrzymywanego śmiechu he was shaking with suppressed laughter2. (drwina) mockery, ridicule- narazić się na czyjś śmiech to be held up to ridicule3. przen. (głos zwierząt) laugh■ śmiechu warte [cena, ilość] derisory- te wybory były śmiechu warte the election was a sham- wzdycha na jej widok, przewraca oczami, a to wszystko śmiechu warte he sighs when he sees her, rolls his eyes, and it’s all so pathetic- on kandyduje na prezydenta? śmiechu warte! he’s running for the presidency a. for president? that’s ridiculous!- śmiechu warta ta cała jego robota all his work is rubbish* * *-u; -y; mwybuchać (wybuchnąć perf) śmiechem — to burst out laughing
robić (zrobić perf) coś dla śmiechu — to do sth for a laugh
* * *milaughter; wybuch śmiechu burst of laughter; parskać śmiechem burst out laughing; pękać ze śmiechu laugh one's head off; sikać ze śmiechu pot. piss o.s. laughing; zanosić się śmiechem rock with laughter; zrobić coś dla śmiechu do sth for a laugh; zrywać boki ze śmiechu burst one's sides with laughter; śmiechu warte it's ludicrous!, that's a laugh!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > śmiech
-
5 wybuchać
impf ⇒ wybuchnąć* * *(o bombie, granacie) to explode, to go off; (o wojnie, pożarze, epidemii) to break out; ( o wulkanie) to erupt* * *ipf.1. (= eksplodować) explode; (bomba, granat) explode; ( wulkan) erupt.2. (= zaczynać się nagle) break out; (wojna, pożar, awantura, kłótnia) outbreak.3. (= gwałtownie reagować) fume, flare-up; wybuchać gniewem fly into a passion; wybuchać śmiechem burst out laughing; wybuchać płaczem burst into tears.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wybuchać
-
6 zawrzeć
I (-rę, -rzesz); imp - rzyj; pt -arł, -arła, -arli; vb; od zawierać II (-rę, -rzesz); imp - rzyj; vi perf( zagotować się) to come to the (BRIT) lub a (US) boil, ( wybuchnąć) to break outzawrzeć gniewem/oburzeniem — to seethe with anger/indignation
* * *I.zawrzeć1pf.zob. zawierać się.II.zawrzeć2pf.(= zagotować się)1. come to a boil; w pokoju zawrzało jak w ulu room buzzed like a beehive; krew mi zawrzała w żyłach my blood boiled in my veins.2. przen. (= wybuchnąć) break out; dyskusja zawrzała discussion erupted.3. przen. (= wzburzyć się) seethe; boil; zawrzeć oburzeniem seethe l. boil with anger.4. przen. (= zatętnić) buzz; ulica zawrzała plotkami street buzzed with rumor.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zawrzeć
-
7 ostry
comp; ostrzejszy; adj* * *a.1. (= tnący) sharp, sharp-edged, cutting; (o nożu, siekierze) sharp; ( o żarcie) incisive, caustic; ( o języku) caustic, biting, sharp; ostry nabój ball cartridge, war head; ostry język sharp tongue; ostre pióro sharp style, sharp pen l. tongue; ostry dowcip spicy joke; ostry jak brzytwa sharp as a razor.2. (= kłujący) rough, crude; (o piasku, trawie) rough, crude; ( o powierzchni) unpolished, crude, rough; kąt ostry geom. acute angle.3. (= surowy) strict, severe, sharp; (o szefie, nauczycielu) strict, demanding, tough; ( o słowach) brusque, curt, harsh; ( o krytyce) harsh, caustic, severe; ( o psie) quick.4. (= trudny) hard, tight; (o zakręcie, podejściu) tight, sharp.5. (= intensywny) sharp, acute, pungent, intense; ( o przyprawie) hot, spicy; ( o zapachu) pungent, acrid, burning; ( o smaku) pungent, tangy, acid, piquant; ( o głosie) piercing, shrill, strident; ( o świetle) intense, sharp, dazzling; ( o kolorach) vivid, glaring, intense; ( o bólu) acute, piercing, intense; (o słuchu, wzroku) acute, keen; ( o mrozie) severe, hard; (o wietrze, chłodzie) sharp, bitter, cutting; ( o potrawie) spicy, hot; ( o współzawodnictwie) stiff, tough, keen; ostra wymiana zdań heated discussion.6. (= wyrazisty) sharp, clear-cut, distinct; ( obraz) sharp, clear; fot. in focus; ( o konturach) clear-cut; o ostrych rysach with sharp l. angular features, hatchet-faced.7. (= surowy) stringent, sharp, severe.8. (= gwałtowny) sudden, abrupt, rapid; wybuchnąć gwałtownymi słowami launch into strong language; kilka ostrych słów a few choice words; (o tempie, grze) rough, quick; ostra piłka piłka nożna quick ball; ostry kurs żegl. close to the wind.9. ostry dyżur emergency; ostre pogotowie constant readiness, highest state of readiness; ostre zapalenie wyrostka robaczkowego pat. severe appendicitis; ostry nieżyt żołądka pat. severe gastritis.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ostry
-
8 rozgorzeć
pf.1. (= zapłonąć) burst into flame, flare up; emocje rozgorzały emotions ran high; rozgorzeć gniewem/miłością be inflamed with rage/love.2. (= wybuchnąć) (o walce, sporze) flare up, break out.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozgorzeć
-
9 ryk
m (G ryku) 1. (niedźwiedzia, lwa) roar; (krowy) moo; (osła) bray 2. (silnika, wodospadu) roar; (syreny, radia) blare 3. pot. (dziecka) howl; (tłumu) roar; (kibiców) yell- mały przwrócił się i w ryk the kid tripped over and started to howl- dziewczynka wpadła z rykiem do pokoju the little girl burst howling into the room* * ** * *mi1. roar; ( byka) bellow; ( krowy) low, lowing, moo; myśl. ( jelenia w okresie rui) bell; ( osła) bray; (= wrzask) bawl, yell; ryk lwa/tygrysa lion's/tiger's roar; ryk morza the roar of the sea; ryk samochodów the roar of traffic; ryk śmiechu/aplauzu/gniewu roar of laughter/applause/rage.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ryk
-
10 szloch
m (G szlochu) 1. książk. (gwałtowny płacz) sobbing; blubber pot.- czyjś rozpaczliwy/zdławiony szloch sb’s desperate/choked sob- powstrzymywać a. tłumić szloch to choke back one’s sobs- zanieść się a. wybuchnąć szlochem to collapse in sobs, to burst into sobs2. przen. (zawodzenie) sobbing- szloch wiatru the sobbing of the wind* * *-u; m* * *misob.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szloch
-
11 niepohamowan|y
adj. (nieposkromiony) [śmiech, chęć, żądza, gniew] irrepressible, uncontrollable; [apetyt, namiętność] unbridled, uncontrollable; [ciekawość] unbridled, burning; [ambicja] unbounded, all-consuming; [zazdrość] unrestrained; [rozwój] unchecked, rampant- niepohamowany pęd do władzy a rampant lust for power- wybuchnąć niepohamowanym płaczem to burst into uncontrollable tearsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niepohamowan|y
-
12 niepowstrzyman|y
adj. [rozwój] unchecked; [postęp] inexorable; [ekspansja, ciekawość] relentless, unbridled; [siła] unstoppable; [chęć] uncontrollable, irrepressible- niepowstrzymany bieg a. upływ czasu the inexorable march of time- niepowstrzymane łzy radości uncontrollable tears of joy- niepowstrzymany pęd do prywatyzacji a relentless drive for a. towards privatization- wybuchnąć niepowstrzymanym śmiechem to burst into uncontrollable a. irrepressible laughterThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niepowstrzyman|y
-
13 pęk|nąć
pf — pęk|ać impf (pękł — pękam) vi 1. (nadłamać się) [lód, szkło, ściana] to crack; [kość] to fracture 2. (przerwać się) [gumka, sznurek] to break- pękła mi struna I broke a string3. (podrzeć się) [papierowa torba] to tear; [spodnie] to rip; [skóra] to crack- pękła mi warga my lip has cracked, I have a cracked lip4. (rozerwać się, wybuchnąć) [balon, granat, pocisk, wrzód] to burst; [narząd, tętnica] to rupture- pękło jej naczynko she burst a blood vessel- w mieszkaniu pękła rura a water pipe burst in the flat5. (załamywać się) struktura społeczna zaczyna pękać the social fabric is beginning to show cracks a. crumble- pękły wszelkie zahamowania all inhibitions disintegrated6. pot. (tchórzyć) [osoba] to crack under pressure- nie pękaj! don’t crack up! posp.7. pot. (zostać wydanym) stówa pękła na taksówki I forked out a hundred for the taxis pot.■ pękać z dumy/radości/złości/zazdrości to burst with pride/joy/anger/envy- pękną z zazdrości, kiedy to zobaczą they’ll turn green with envy when they see it- pękać ze śmiechu to split one’s sides laughing a. with laughter pot., to crack up laughing a. with laughter pot.- choćbym pękł a. żebym miał pęknąć, nie dam rady there’s no way I can do it a. this; even if I bust a gut, I couldn’t do this posp.- zrobię to, żebym miał pęknąć I’ll do it or die trying- głowa mi pęka my head is splitting- serce mi pęka, kiedy na to patrzę it breaks my heart to see it- myślałem, że mi serce pęknie I thought my heart would break- aż uszy a. bębenki w uszach pękają od tej muzyki the music is deafening- klub pękał od ludzi pot. the club was bursting a. packed with people- kościół/pokój pękał w szwach the church/room was bursting at the seamsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pęk|nąć
-
14 pieprzn|ąć
pf (pieprznęła, pieprznęli) wulg. Ⅰ vt 1. (walnąć) pieprznąć kogoś to smash sb pot. (czymś with sth)- pieprznąć kogoś w głowę to smash sb on the head2. (ukraść) to swipe pot., to pinch GB pot.- ktoś nam pieprznął wycieraczki sb swiped our (windscreen) wipers3. (powiedzieć) aleś głupstwo pieprznął what a load of crap you came out with posp. Ⅱ vi 1. (spaść, upaść) [osoba, rzecz] to fall; (uderzyć w coś) to slam- potknęła się i pieprznęła jak długa she tripped and fell arse over tit wulg.- samochód wpadł w poślizg i pieprznął w drzewo the car skidded and slammed into a tree2. (wybuchnąć) [granat, petarda] to go off; (złamać się) [maszt, deska] to collapse- baliśmy się, że drabina pieprznie we were afraid the ladder would collapseⅢ pieprznąć się 1. (uderzyć się) to smash vt- padając, pieprznęłam się głową o kant stołu as I fell I smashed my head on the edge of the table2. (pomylić się) to screw up posp.- pieprznęli się w obliczeniach they screwed up in the calculationsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pieprzn|ąć
-
15 pierdoln|ąć
pf Ⅰ vt wulg. 1. (uderzyć) to smash; to whack pot.- tak mnie pierdolnął w plecy, że upadłem he whacked me in the back so hard that I fell2. (ukraść) to swipe pot., to pinch GB pot.- ktoś pierdolnął mi portfel someone’s swiped my walletⅡ vi 1. (uderzyć w coś, upaść lub spaść) to fall 2. (wybuchnąć) to go off; (zepsuć się) to collapse Ⅲ pierdolnąć się (grzmotnąć się) to smash vt- pierdolnął się w głowę, kiedy schodził do piwnicy he smashed his head as he was going down to the cellarThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pierdoln|ąć
-
16 popęka|ć
pf vi 1. (nadłamać się, skaleczyć się) [szklanka, skóra, drewno, szyba] to crack- rury popękały od mrozu the pipes cracked from the cold2. (wybuchnąć, rozerwać się) [rury] to burst- popękało mi naczynko w oku I have burst a blood vessel in my eye- popękają z zazdrości, kiedy to zobaczą pot. they will turn green with envy when they see it- wszyscy popękają ze śmiechu pot. everybody will laugh their heads offThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > popęka|ć
-
17 rąbn|ąć2
pf (rąbnnęła, rąbnnęli) pot. Ⅰ vt 1. (zabić) to do [sb] in pot.- rąbnnąć kogoś z pistoletu to blow sb away with a gun pot.2. (ukraść) to swipe pot.- rąbnnąć komuś portfel to swipe sb’s wallet- rąbnnąć coś ze sklepu to swipe sth from a shop3. (oszukać) to shaft pot.- rąbnnąć kogoś na sto/milion złotych to shaft sb out of a hundred/million zlotys4. (wypić) rąbnnąć sobie kielicha to knock one back pot. 5. (doświadczyć) to hit- kryzys rąbnnął nawet w największe firmy the crisis hit even the biggest companiesⅡ vi 1. (upaść) rąbnnąć na ziemię [osoba] to take a header pot.; [przedmiot] to go flying to the ground 2. (huknąć, wybuchnąć) to bang- nagle coś rąbnnęło there was a sudden bangThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rąbn|ąć2
-
18 rozbły|snąć
pf — rozbły|skiwać impf (rozbłysł a. rozbłysnął, rozbłysła a. rozbłysnęła, rozbłyśli a. rozbłysnęli — rozbłyskuję) vi 1. [ekran, świeczka, lampy] to light up; (wybuchnąć) [petarda, raca] to flare up- niebo rozbłysło tysiącem barw the sky lit up with thousands of colours- wśród chmur rozbłysło słońce the sun broke through the clouds2. przen. [oczy] to light up; (gwałtownie) to flare- rozbłysnąć radością/szczęściem to light up with joy/happiness- oczy rozbłysły jej na widok tych skarbów her eyes lit up at the sight of the treasureThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozbły|snąć
-
19 rozgorz|eć
pf (rozgorzeję, rozgorzał, rozgorzeli) vi 1. (wybuchnąć) [spory, walki, dyskusje, emocje] to flare up, to break up 2. (zapłonąć) [ognisko] to burst into flame 3. (zajaśnieć) to be set ablaze- niebo rozgorzało łunami pożarów the sky was set ablaze with the glow of fires4. książk. (zapałać uczuciem) [osoba] to flare up- rozgorzeć gniewem to fly into a rage- rozgorzeć miłością a. uczuciem do kogoś to be infatuated with sb- rozgorzeć nienawiścią do kogoś to be overwhelmed by hate a. hatred towards sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozgorz|eć
-
20 wal|nąć1
pf — wal|ić1 impf (walnę, walnie, walnęła, walnęli) Ⅰ vt 1. pot. (uderzyć) (mocno) to bash pot., to lam pot.; (silnie, głośno) to bang; (bardzo mocno) to wallop; (wymierzyć cios) to whack pot.; (ręką, przedmiotem) to clout pot.- walnąć kogoś po głowie książką to bash sb over a. clout sb round the head with a book- walnąć pięścią w stół to bang the table with one’s fist- walić kogoś pasem to belt sb- walić osła/konia batem to whip a donkey/horse- ktoś wali w drzwi someone is banging on the door2. pot. (rzucić) to dump- walnął ubranie/plecak na podłogę he dumped his clothes/rucksack on the floor3. pot. (powiedzieć otwarcie) to say [sth] straight out pot., to say [sth] straight from the shoulder pot.- wal, co o tym myślisz say straight out what you think about it- walił każdemu prawdę prosto w oczy a. prosto z mostu he told everyone the truth straight from the shoulder4. posp. (zrobić) walić błędy ortograficzne to make spelling mistakes- walnęli mi podwyżkę czynszu/mandat I got walloped with a rent increase/fine pot.Ⅱ vi 1. pot. (trzasnąć) [drzwi, okiennica] to bang; (uderzyć) to bash- samochód walnął w drzewo a car bashed into a tree- walić w bęben to bash on a drum pot.- walić w fortepian to hammer on the piano pot.2. pot. (strzelić) [osoba] to squeeze off vt pot.; (wybuchnąć) [armata, karabin, granat] to go bang- walnął serią z karabinu he squeezed a burst from a gun3. (spaść) [wiatr, huragan] to blast; [piorun, grzmot] (uderzyć) to strike vt; (zagrzmieć) to boom, to roll- piorun walnął w chałupę (a bolt of) lightning struck a shed, a shed was struck by lightningⅢ walnąć się — walić się pot. 1. (uderzyć samego siebie) to bash pot.- walnął się o futrynę he bashed himself on the door frame- walnęła się w głowę/kolano she bashed her head/knee2. (uderzyć się nawzajem) to clout each other pot.- chłopcy zaczęli walić się po głowach kijami the boys started clouting one another round the head with sticks3. (paść bezwładnie) to collapse pot.- wali się na łóżko i od razu zasypia he collapses on his bed and falls asleep immediatelyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wal|nąć1
- 1
- 2
См. также в других словарях:
wybuchnąć — Bomba wybuchła zob. bomba 2 … Słownik frazeologiczny
wybuchnąć — dk Va a. Vc, wybuchnąćnę, wybuchnąćniesz, wybuchnąćnij, wybuchnąćbuchnął a. wybuchł, wybuchnąćbuchnęła a. wybuchnąćbuchła, wybuchnąćbuchnęli a. wybuchnąćbuchli, wybuchnąćnąwszy wybuchać ndk I, wybuchnąćam, wybuchnąćasz, wybuchnąćają, wybuchnąćaj … Słownik języka polskiego
bomba — 1. Bomba demograficzna «gwałtowny przyrost urodzeń w krótkim czasie, zwykle mający negatywne skutki»: Bomba demograficzna nie musi wcale wybuchnąć. Okazało się, że możliwy jest nie tylko skokowy wzrost liczby ludności, ale i produkcji rolnej… … Słownik frazeologiczny
zagryźć — wargi, usta «powstrzymać jęk, krzyk, śmiech itp., przygryzając wargi»: Maciuś zagryzł wargi, żeby nie wybuchnąć płaczem. J. Korczak, Maciuś. (...) ciotka przestraszyła się. Zagryzła usta. Janusz zrozumiał, że powiedział coś bardzo nietaktownego.… … Słownik frazeologiczny
zagryzać — Zagryźć wargi, usta «powstrzymać jęk, krzyk, śmiech itp., przygryzając wargi»: Maciuś zagryzł wargi, żeby nie wybuchnąć płaczem. J. Korczak, Maciuś. (...) ciotka przestraszyła się. Zagryzła usta. Janusz zrozumiał, że powiedział coś bardzo… … Słownik frazeologiczny
cha — «odgłos śmiechu; wyraz, zwykle powtarzany, oznaczający wybuch śmiechu» Wybuchnąć śmiechem: cha, cha, cha! … Słownik języka polskiego
cholerycznie — 1. rzad. przysłów. od choleryczny a) w zn. 1: Twarz chorego cholerycznie zmieniona. b) w zn. 2: Wybuchnąć cholerycznie. 2. posp. «bardzo źle; cholernie» … Słownik języka polskiego
demoniczny — demonicznyni «mający w sobie coś z demona; niesamowity, upiorny, szatański» Demoniczny charakter. Postać demoniczna. Wybuchnąć demonicznym śmiechem. Miał coś demonicznego w sobie … Słownik języka polskiego
dramatycznie — dramatycznieej 1. «pod względem dramatycznym (scenicznym), tak jak w dramacie, w sposób właściwy technice dramatu» Sceny dramatycznie kulminujące akcję powieści. 2. «wstrząsająco, tragicznie» Wybuchnąć, krzyknąć dramatycznie … Słownik języka polskiego
eksplodować — ndk a. dk IV, eksplodowaćduje, eksplodowaćował «wybuchać, wybuchnąć, rozrywać się, rozerwać się, pękać, pęknąć z hukiem» Eksplodował gaz ziemny. Bomba eksplodowała. Materiały wybuchowe eksplodowały. ‹łac.› … Słownik języka polskiego
gniew — m IV, D. u, Ms. gniewwie 1. blm «gwałtowna reakcja na jakiś przykry bodziec zewnętrzny wyrażająca się podnieceniem, niezadowoleniem, oburzeniem; złość, wzburzenie, wściekłość, irytacja» Gwałtowny, ślepy, tępy, irracjonalny gniew. Burza, chmura,… … Słownik języka polskiego