-
1 pałac
m (G pałacu) 1. (królewski, magnacki, biskupi) palace 2. (reprezentacyjny budynek) mansion- pałac ślubów a wedding hall- Pałac Kultury i Nauki w Warszawie Warsaw’s Palace of Culture and Science■ wart Pac pałaca, a pałac Paca przysł. ≈ six of one and half a dozen of the other* * *-u; -e* * *mipalace; château, mansion; pałac ślubów civil registry office; Pałac Kultury i Nauki w Warszawie Palace of Culture and Science in Warsaw; wart Pac pałaca, a pałac Paca tarred with the same brush.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pałac
-
2 pałać
m (G pałacu) 1. (królewski, magnacki, biskupi) palace 2. (reprezentacyjny budynek) mansion- pałac ślubów a wedding hall- Pałac Kultury i Nauki w Warszawie Warsaw’s Palace of Culture and Science■ wart Pac pałaca, a pałac Paca przysł. ≈ six of one and half a dozen of the other* * *-u; -e* * *ipf.lit. (= błyszczeć) be afire, glow; policzki mi pałają my cheeks are flushed, I feel the blood in my cheeks; pałać nienawiścią przen. be burning with hate.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pałać
-
3 paląc|y
Ⅰ pa ⇒ palić Ⅱ adj. 1. (gorący) [słońce, wiatr] scorching 2. (piekący) [przyprawa, potrawa] burning, fiery hot 3. książk., przen. [sprawa, problem] urgent; [wstyd, tęsknota] acute Ⅲ paląc|y m, paląca f smoker- przedział/wagon dla palących a smoking compartment/couch a. car USThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > paląc|y
-
4 pałac
-u, -em[królewski, książęcy, wspaniały] palace -
5 biskupi
adj. [godność, pałac] episcopal, bishop’s- kolor biskupi amaranthine purple* * *a.kośc. bishop's, episcopal; stolica biskupia episcopal see; insygnia biskupie bishop's insignia; sakra biskupia episcopal sacrament; kuria biskupia episcopal curia; synod biskupi episcopal synod; purpura biskupia bishop's purple.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > biskupi
-
6 cesarski
adjcesarskie cięcie — MED Caesarean (BRIT) lub Cesarean (US) section
* * *a.1. emperor's, imperial, Caesarean, Caesarian; władza cesarska imperial power, imperial rule; cesarska korona imperial l. emperor's crown; pałac cesarski imperial palace; objąć tron cesarski ascend to an imperial throne; cesarscy doradcy emperor's advisors.2. chir. cesarskie cięcie Cesarean (section).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cesarski
-
7 chęć
- ci; -ci; fchęć do życia/pracy — a will to live/work
z chęcią — willingly, with pleasure
* * *f.(= pragnienie) desire; (= życzenie) wish; chęć posiadania craving for money; chęć do pracy will to work; chęć do życia will to live; chęć używania życia lust for life; chęć na lody fancy for ice-cream; chęć na tańce fancy for dancing; chęć poznania curiosity to know; chęć współpracy cooperativeness; nieprzeparta chęć craving; wielka chęć strong desire; okazywać chęć express desire, show inclination; mieć chęć porozmawiać feel like talking; mieć chęć na świeże truskawki feel like eating (some) fresh strawberries; mieć dobre chęci have good intentions; odebrać komuś chęć do (zrobienia) czegoś deprive sb of the desire to do sth; pałać chęcią zrobienia czegoś be itching to do sth; wzbudzić w kimś chęci arouse sb's desire; zrobić coś z chęci zysku do sth for gain; przyszła mi chęć na kino I felt like going to the movies; brak ci chęci you lack will; nigdy nie miał wielkiej chęci do tego he's never shown much inclination for it; zrobił to z chęci zysku he did it for profit; umieram z chęci zobaczenia jej I'm dying to see her; mimo najszczerszych chęci nie udało mi się spotkać z tobą willing as I was I couldn't manage to meet with you; z chęcią to zrobię I'll be happy to do it; liczą się dobre chęci it's the thought that counts; dobre chęci nie wystarczą actions speak louder than words; fine words butter no parsnips; w każdym razie miałem szczere chęci anyway, I meant well; dobrymi chęciami piekło (jest) wybrukowane the road to hell is paved with good intentions.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chęć
-
8 gniew
m sgt (G gniewu) anger, rage- gwałtowny/nagły/ślepy gniew unbridled/sudden/blind anger a. rage- napad/wybuch gniewu a fit/an outburst of anger a. rage- w gniewie in anger- ogarnięty gniewem overhelmed by anger- budzić/rozpalać (czyjś) gniew a. gniew (w kimś) to rouse/stir up sb’s anger- czuć/okazywać gniew to feel/show anger- trząść się z gniewu to quiver with rage- kipieć gniewem to be seething (with anger)- pałać a. płonąć gniewem to be burning with anger- wpaść w gniew to get angry, to fly into a rage- wybuchnąć gniewem to explode with anger a. to lose one’s temper- wyładować swój gniew to vent one’s anger- hamować/tłumić gniew to contain/swallow one’s anger- powstrzymywać gniew to keep one’s temper- gniew na kogoś/coś anger at sb/sth, rage against sb/sth- gniew bogów the wrath of the gods* * *anger, wrathwpadać (wpaść perf) w gniew — to fly into a rage, to flare up
* * *mi1. (= złość) anger; wybuch gniewu fit of anger; tłumić w sobie gniew hold back one's anger; wpaść w gniew fall into a fit of anger; wprawić kogoś w gniew make sb furious; wybuchnąć l. unieść się gniewem explode with l. in anger.2. (= kłótnia) feud.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gniew
-
9 królewski
adjJego/Jej Królewska Mość — His/Her Majesty
* * *a.1. (dotyczący króla l. królowej) royal, regal; ( dotyczący króla) kingly; ( dotyczący królowej) queenly; błękit królewski chem. cobalt blue; insygnia władzy królewskiej regalia; królewskie obowiązki kingly l. queenly duties; pałac królewski Royal Palace; woda królewska chem. aqua regia, nitrohydrochloric acid; Wasza Królewska Mość Your Royal Highness, Your Majesty.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > królewski
-
10 nakurzyć
pf.1. raise (a lot of l. a cloud of) dust.2. (= zadymić) fill ( sth) with smoke; pot. (= nadymić, paląc papierosy) smoke the room, smoke up.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nakurzyć
-
11 nieuchronnie
adv. unavoidably, inevitably- pałac nieuchronnie chylił się ku upadkowi the palace was inevitably going into decline* * *adv.inevitably, inescapably.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieuchronnie
-
12 okazały
adj* * *a.(o domu, ogrodzie) grand, magnificent, imposing; ( o wzroście) grand, portly; ( o przyjęciu) grand, splendid; ( o człowieku) big, portly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > okazały
-
13 oprócz
praep. 1. (z wyjątkiem) apart a. aside from, except (for) (kogoś/czegoś sb/sth)- zwiedził cały pałac oprócz ostatniego piętra he saw the whole palace apart from a. except (for) the last floor- zaproszono wszystkich oprócz Adama everyone was invited except (for) Adam- (on) robi w domu wszystko oprócz gotowania he does everything around the house except the cooking- oprócz tego niewiele się zmieniło apart from that nothing much has changed2. (obok, niezależnie od) besides, apart a. aside from (kogoś/czegoś sb/sth)- oprócz niego byli tam i inni there were others there besides a. apart from him- oprócz ogólnych stłuczeń lekarz stwierdził złamanie ręki apart from general bruising, the doctor diagnosed a fractured arm- oprócz tego (ponadto) apart from that, besides that- (ona) studiuje, a oprócz tego pracuje na pełnym etacie apart from a. besides being a student a. studying, she has a full-time job* * *prep(+gen) ( w uzupełnieniu) apart lub aside from, beside(s); ( z wyjątkiem) except* * *prep.+ Gen.1. (= obok, poza) aside from, besides, apart from; oprócz palm rosły tam także cyprysy aside from palm trees, cypresses grew there as well; oprócz tego (= dodatkowo, ponadto) aside from that.2. (= z wyjątkiem) except; ( po przeczeniach) besides, but; oprócz matki nie miał żadnej rodziny he didn't have any relatives besides l. aside from his mother; oprócz niego nikogo więcej tam nie było there was nobody else there except l. besides him; nic jeszcze nie piłem oprócz porannej kawy I haven't had anything but my morning coffee so far; pokazano im wszystkie pokoje oprócz sypialni they were shown all the rooms except l. save the bedroom; wszyscy się śmiali oprócz Ewy everybody laughed, except l. save Eve.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oprócz
-
14 pamiętać
1. perf; za-; -am, -asz; vt 2. vipamiętać o kimś/czymś — to keep sb/sth in mind
pamiętać(, żeby) coś zrobić — to remember to do sth
pamiętam, że go widziałem — I remember seeing him
* * *ipf.1. (= nie zapominać) remember ( (żeby) coś zrobić to do sth); dobrze/wyraźnie pamiętać remember well/clearly; pamiętam jak dziś I remember quite clearly; pamiętam babcię jak przez sen l. mgłę I have a dim l. vague recollection of my granny; niezupełnie pamiętam I don't quite remember; prawie nie pamiętać scarcely remember; pamiętać o czymś bear sth in mind; nie pamiętam, żebym o tym wspominał I don't remember mentioning it; w czasach, których nie pamiętasz before your time; o ile pamiętam if I remember correctly, if my memory serves me right; będę pamiętał, żeby wysłać ten list I'll remember to send this letter; należy pamiętać, że... ( przy wprowadzaniu nowej myśli) now, we have to remember that...2. (= troszczyć się) be mindful, be careful; pamiętać o innych be mindful of others; pamiętaj o zdrowiu be careful about your health.3. (= mieć żal, urazę) remember; pamiętać komuś doznaną krzywdę harbor rancor against sb.4. (= brać pod uwagę) bear in mind.5. ( o rzeczach) (= być starym) have witnessed ( dawne czasy distant times); pałac pamięta czasy rewolucji the palace witnessed the revolution; to futro pamięta lepsze czasy żart. this fur has seen better days; pamiętać króla Ćwieczka be as old as the hills.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pamiętać
-
15 pokaźny
* * *a.1. (= znaczny) substantial, considerable, sizeable; pokaźna biblioteka (private) library of ample holdings; pokaźny majątek considerable fortune; pokaźna l. imponująca sumka princely sum.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pokaźny
-
16 położony
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > położony
-
17 pomnik
m 1. (znanej osoby) monument, memorial- pomnik Mickiewicza/Chopina a monument to Mickiewicz/Chopin- wznieść komuś pomnik to erect a monument to sb- pomnik ku czci obrońców Westerplatte a memorial to a. a monument commemorating the defenders of Westerplatte- pomnik dla upamiętnienia poległych w bitwie a war memorial- pomnik dla uczczenia ofiar zamachu a memorial commemorating the victims of the terrorist attack2. (nagrobek) gravestone, tombstone 3. (zabytek) monument- pomnik polskiej literatury/architektury a classic of Polish literature/architecture4. przen. (symbol) monument- ten pałac to pomnik pychy the palace is a monument to vanity* * *-ka, -ki; instr sg - kiem; m* * *miGen. -a monument; pomnik ku czci Chopina monument to Chopin; pomnik przyrody nature monument; pomnik kultury cultural monument.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pomnik
-
18 seraj
m (G seraju) 1. Archit. (pałac sułtana) the Seraglio 2. (harem) seraglio, harem* * *miGen.pl. -ów hist. seraglio, serail.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > seraj
-
19 szturm
m (G szturmu) Wojsk. storm także przen.- szturm na pałac the storming of the palace- przypuścić szturm na pozycje nieprzyjaciela to storm the enemy defences- wziąć miasto szturmem to take a town by storm- zdobyła publiczność szturmem przen. she took the audience by storm- wedrzeć się szturmem dokądś to storm one’s way into sth- ruszyli szturmem do drzwi przen. they rushed towards the door* * *- mu; -my* * *mistorm, assault, onslaught; przypuścić szturm do miasta storm l. assault a town, launch an assault on a town; odeprzeć szturm repel an assault; wziąć szturmem take by storm l. assault.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szturm
-
20 wypalać
impf ⇒ wypalić* * *(-am, -asz); perf -ić; vt* * *ipf.wypalić pf.1. (= niszczyć ogniem) burn down; ( trawę) burn off.2. (= paląc, zużywać) burn.3. (= ogrzewając, utwardzać) ( rudę) roast; (cegły, naczynia) fire.5. tylko pf. gł. pot. (= udać się) work; nie wypalić misfire.6. tylko pf. (= strzelić) fire.7. tylko pf. (= powiedzieć energicznie) shoot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypalać
См. также в других словарях:
palac — pȁlac m <G pȃlca, V pȃlče, N mn pȃlci/pȁlčevi, G ācā/pȁlčēvā> DEFINICIJA 1. anat. najkraći, najsnažniji i najdeblji prst na ruci, najkrupniji prst na nozi [ručni palac; nožni palac] 2. pov. mjera za dužinu (2,634 cm) 3. v. žbica 4. pom. a.… … Hrvatski jezični portal
pałac — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż III, D. u; lm D. ów {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} duża, okazała, nieobronna budowla, mieszkanie rodziny królewskiej lub arystokratycznej : {{/stl 7}}{{stl 10}}Barokowe pałace. {{/stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pałać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, pałaćam, pałaća, pałaćają {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} podniośle: płonąć, żarzyć się, świecić : {{/stl 7}}{{stl 10}}Światło latarni morskiej pała na horyzoncie. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pałac — m II, D. u; lm M. e, D. ów «reprezentacyjna budowla mieszkalna pozbawiona cech obronnych, stanowiąca rezydencję królewską, magnacką; od XIX w. także okazały gmach będący siedzibą władz lub instytucji państwowych, społecznych itp.» Pałac książęcy … Słownik języka polskiego
pałać — ndk I, pałaćam, pałaćasz, pałaćają, pałaćaj, pałaćał 1. książk. «świecić się jasno, roztaczać blask, ciepło; być jasnym od światła, być rozgrzanym, rozpalonym» Łuna pałała na niebie. ◊ Twarz, skronie, policzki komuś pałają «ktoś ma gorączkę lub… … Słownik języka polskiego
Pałac Żelazno — (Клодзко,Польша) Категория отеля: Адрес: Żelazno 54, 57 300 Клодзко, Польша … Каталог отелей
Pałac na Wodzie — (Августув,Польша) Категория отеля: Адрес: ul. Zarzecze 17B, 16 300 Августув, Польша … Каталог отелей
Pałac Myśliwski w Antoninie — (Antonin,Польша) Категория отеля: Адрес: ul. Pałacowa 1, 63 421 Antonin, Польша … Каталог отелей
Pałac Saturna — (Челядзь,Польша) Категория отеля: Адрес: ul. Dehnelów 2, 41 250 Челядзь, Польша … Каталог отелей
Pałac Brunów — (Lwówek Śląski,Польша) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Brunów 27, 59 600 Lwó … Каталог отелей
Pałac Łochów — (Лохув,Польша) Категория отеля: Адрес: Konopnickiej 1, 07 130 Лохув, Польша Оп … Каталог отелей