-
1 zawierać
( mieścić w sobie) to include; (umowę, kompromis) to reach; ( pokój) to make* * *ipf.1. (= mieścić w sobie) contain.2. (= obejmować treścią) include.3. (= ustanawiać coś) ( zgodę) reach; (układ, umowę) conclude; ( pokój) make; zawrzeć z kimś przyjaźń strike friendship with sb; zawrzeć z kimś znajomość make sb's acquaintance; zawrzeć związek małżeński enter into marriage.ipf.be contained ( w czymś in sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zawierać
-
2 zawierać zawier·ać
-am, -asz; pf zawrzećvt1) (= zawierać w sobie) to include2) [zgodę] to reach3) [kontrakt] to enter (into)4) [pokój] to make -
3 zawierać umowę
• contract• make contract -
4 zawrzeć
I (-rę, -rzesz); imp - rzyj; pt -arł, -arła, -arli; vb; od zawierać II (-rę, -rzesz); imp - rzyj; vi perf( zagotować się) to come to the (BRIT) lub a (US) boil, ( wybuchnąć) to break outzawrzeć gniewem/oburzeniem — to seethe with anger/indignation
* * *I.zawrzeć1pf.zob. zawierać się.II.zawrzeć2pf.(= zagotować się)1. come to a boil; w pokoju zawrzało jak w ulu room buzzed like a beehive; krew mi zawrzała w żyłach my blood boiled in my veins.2. przen. (= wybuchnąć) break out; dyskusja zawrzała discussion erupted.3. przen. (= wzburzyć się) seethe; boil; zawrzeć oburzeniem seethe l. boil with anger.4. przen. (= zatętnić) buzz; ulica zawrzała plotkami street buzzed with rumor.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zawrzeć
-
5 kryć
(-ję, -jesz); vt( chować) perf; u- to hide; (uczucia, zamiary) to hide, to conceal; (dach, zwierzęta) perf; po- to cover; ( SPORT) ( pilnować) to cover, to mark (BRIT)kryć kogoś — (pot: chronić) to cover up for sb (pot)
kryć (w sobie) — ( zawierać) to have in store
* * *ipf.- ję -jesz1. (= chować) hide.2. (= skrywać, zasłaniać) cover (up), conceal; (= przesłaniać, osłaniać) cover, screen; kryć coś pod maską l. płaszczykiem (czegoś) hide sth behind l. under a mask (of sth); kryć twarz w dłoniach bury one's face in one's hands.3. (= osłaniać przed odpowiedzialnością) cover up for (sb).5. sport (= pilnować) mark, cover.6. (= zawierać w sobie) contain, hold.7. (pokrywać, zabezpieczać) cover, protect, shield.ipf.1. (= chować się, pozostawać w ukryciu) hide (przed kimś/czymś from sb/sth); kryć się z czymś conceal sth.2. (= ukrywać się za pozorami) be behind ( sth); co się kryje za tym przyjaznym uśmiechem? what's behind this friendly smile?3. (= czaić się, majaczyć) lurk.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kryć
-
6 obejmować
impf ⇒ objąć* * *obejmować urząd/władzę — to take office
obejmować kogoś/coś wzrokiem lub spojrzeniem — to take sb/sth in
* * *ipf.- ę -esz, -ij1. (= otaczać ramionami) embrace, hug; obejmować kogoś/coś wzrokiem l. spojrzeniem take sb/sth in.2. (= przejmować) take over; obejmować władzę take power, come to power.3. (= rozprzestrzeniać się) spread.4. (= rozumieć) comprehend, grasp.5. (= zawierać) include, encompass; cena obejmuje wszystkie koszty all costs included, price is all-inclusive.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obejmować
-
7 umowa
zawierać (zawrzeć perf) umowę — to enter into an agreement
umowa o pracę — contract of employment lub service
* * *f.Gen.pl. -ów agreement, bargain, pact; polit. treaty, convention; ekon. contract; umowa kupna, sprzedaży sale contract; umowa wydawnicza publisher's agreement; umowa maklerska contract of brokerage; umowa o pracę contract of employment, employment contract; umowa małżeńska marriage contract; umowa przedmałżeńska prenuptial agreement; umowa przedwstępna precontract; umowa najmu l. dzierżawy lease, hiring contract; umowa spółki contract of partnership; umowa kupna contract of purchase; umowa nieważna void contract; umowa zbiorowa collective agreement; projekt umowy draft of a contract; umowa społeczna social contract; pracować na umowę zlecenie dla kogoś be under contract to sb; zawierać umowę contract, enter into a contract, conclude a contract; sporządzić/podpisać umowę draw up/sign a contract; zerwać umowę break a contract; przedłużyć umowę extend a contract; być związanym umową be bound by contract; umowa jest umową a bargain's a bargain; postanowienia umowy provisions of a contract; naruszenie warunków umowy breach of contract; przestrzegać umowy honor a contract; zgodnie z warunkami umowy by the terms of the agreement; związany umową bound by contract; objęty umową coming under contract; umowa dwustronna bilateral contract; zawrzeć umowę o pracę contract for work; umowa stoi pot. it's a deal!, done!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > umowa
-
8 unia
-i; -e; loc sg -i; fzawierać (zawrzeć perf) unię — to form a union
* * *f.Gen. -ii1. (= związek) union, consortium, coalition, confederation; Unia Europejska European Union; unia personalna hist. personal union; ekon. ( kilku przedsiębiorstw) interlocking directorates; unia realna real union; unia monetarna monetary union; unia gospodarcza economic union; unia celna customs l. tariff union; zawierać unię enter a union.2. rel. (= kościół unicki) Uniate Church.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > unia
-
9 mie|ścić
impf Ⅰ vi 1. [budynek, biurowiec, centrum handlowe] to house- budynek mieści kino, restaurację i salę konferencyjną the building houses a cinema, a restaurant, and a conference hall2. (mieć wystarczająco miejsca) to hold- pojemnik mieści 100 litrów wody the container holds a. contains a hundred litres of water- sala mieści sto osób the hall holds a. seats 100- ganek mieścił stół i krzesła there was enough room for a table and chairs on the porch ⇒ pomieścić3. (zawierać) to contain, to comprise- ten gest mieści więcej niż cała wypowiedź this gesture is more expressive than the whole speech ⇒ pomieścićⅡ mieścić się 1. (znajdować się) to be located, to be situated- czytelnia mieści się na parterze the reading room is situated on the ground floor- prokuratura mieściła się w niedużym domu the public prosecutor’s office was located in a small building2. (mieć odpowiednie rozmiary) to fit- telefon komórkowy z łatwością mieści się w kieszeni a mobile phone fits easily in(to) a pocket- walizki nie mieszczą się w bagażniku the boot can’t hold all the suitcases- w baku mieści się 25 litrów paliwa the fuel tank holds a. takes 25 litres ⇒ zmieścić się3. (zawierać się) to comprise, to fall into- w tej kategorii przestępstw mieszczą się też kradzieże samochodów car theft also falls into this category of crimes- w tej ogólnikowej uwadze mieści się wiele krytyki this general remark contains a lot of criticism- mieścić się w granicach normy to be within the limits of what’s normal, to stay within the normal range ⇒ zmieścić sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mie|ścić
-
10 streszcza|ć2
impf Ⅰ vt (zawierać) to epitomize- streszczał w sobie wady i zalety całej rodziny he epitomized the vices and virtues of all the family membersⅡ streszczać się 1. (zawierać się) to be epitomized- żądania streszczały się w kilku punktach demands were epitomized in a few items2. pot. to be brief- mów, ale streszczaj się, bo nie mam czasu go ahead, but be brief because I haven’t got (much) timeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > streszcza|ć2
-
11 freon
m (G freonu) Chem. freon, CFC- emisja freonów the emission of CFC gases- nie zawierać freonu to be CFC-free* * *michem. CFC, chlorofluorocarbon.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > freon
-
12 kontraktować
ipf.(= zawierać transakcję) enter into a contract ( for supply of sth) ( z kimś with sb).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kontraktować
-
13 małżeństwo
( związek prawny) marriage; ( para) (married) couple; ( stan) matrimony, wedlockzawierać (zawrzeć perf) małżeństwo — to marry
unieważniać (unieważnić perf) małżeństwo — to annul a marriage
* * *n.1. (= stan) matrimony, wedlock; małżeństwo mieszane intermarriage; małżeństwo z rozsądku marriage of convenience; kojarzyć małżeństwo match a marriage; unieważnić małżeństwo annul a marriage; zawrzeć małżeństwo marry, get married.2. Loc. -u (= małżonkowie) married couple, husband and wife; oni są udanym małżeństwem they are a good couple.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > małżeństwo
-
14 mieścić
(-szczę, -ścisz); imp -ść; vt(zawierać: o naczyniu) to hold; ( o budynku) to house; ( o sali koncertowej) to seat* * *ipf.- szczę -ścisz (o naczyniu, pojemniku) hold; ( o budynku) house; (o sali, samochodzie) seat.ipf.(= znajdować się) be situated, be located; (= znajdować dość miejsca) fit; to się w głowie nie mieści! the mind boggles!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mieścić
-
15 poznawać
impf ⇒ poznać* * *-aję, -ajesz, -ać; perf; vt(miasto, ludzi) to get to know; ( świat) to see; ( języki) to learn; ( rozpoznawać) to recognize; ( doświadczać) to experience; (plany, tajemnice) to find out* * *ipf.- aję -ajesz, - waj1. (= zawrzeć znajomość) meet; miło mi panią poznać nice to meet you.2. (= przedstawić kogoś komuś) introduce ( kogoś z kimś sb to sb); acquaint ( kogoś z kimś sb with sb); poznałem Adama z Ewą I introduced Adam to Eve.3. (= zdobywać wiedzę) acquaint o.s. ( coś with sth); poznać coś od podszewki get to know sth like the back of one's hand; poznawać arkana czegoś learn the ropes of sth.4. (= doznawać czegoś) experience; poznać biedę/strach/uczucie szczęścia experience poverty/fear/happiness; prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie a friend in need is a friend indeed.5. (= domyślać się) see, spot; poznać się na kimś see through sb, have sb taped; kłamstwo można poznać po twojej minie I can tell from your face that you're lying; nie dał poznać po sobie, że się boi he didn't let us feel that he was afraid; można poznać, że jesteś zdenerwowany you can tell that you're nervous.6. (= identyfikować) recognize; poznać kogoś po krokach/głosie recognize sb's footsteps/voice; łatwo go poznać po... he is easily recognizable by...; nie poznajesz mnie? don't you recognize me?; udałem, że go nie poznaję I pretended not to recognize him.ipf.1. (= zawierać znajomość) meet, get to know ( z kimś sb).3. (= wiedzieć o sobie coraz więcej) become closely acquainted ( z kimś with sb).4. (= doceniać, oceniać) appreciate; nareszcie poznałem się na nim I finally appreciated him; nie poznał się na żarcie the joke was lost on him.5. (= rozpoznawać się) recognize one another; poznaliśmy się po głosie we recognized each other by the voice.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poznawać
-
16 ubezpieczać
impf ⇒ ubezpieczyć* * *(-am, -asz); perf -yć; vt(mieszkanie, pracownika) to insure; ( w czasie walki) to cover; ( w czasie wspinaczki) to cover forubezpieczać coś od kradzieży/pożaru — to insure sth against theft/fire
być ubezpieczonym na 10 tys. zł — to be insured for 10,000 zloty
* * *ipf.1. (= zawierać umowę o odszkodowanie) insure (kogoś/coś od czegoś sb/sth against sth); być ubezpieczonym na 200 tys. złotych be insured for 200,000 zloty.2. (= asekurować) cover.ipf.1. (= ubezpieczać siebie lub mienie) insure o.s. ( od czegoś against sth).2. (= asekurować się wzajemnie) cover one another.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ubezpieczać
-
17 ugoda
* * *f.Gen.pl. ugód compromise; zwł. prawn. settlement; zawierać ugodę reach l. arrive at a compromise; zwł. prawn. reach a settlement.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ugoda
-
18 układ
układ kierowniczy — TECH steering (mechanism)
* * *mi1. (= ułożenie) arrangement, ordering, structure, pattern, array; układ graficzny layout, make-up; układ sceniczny stage setting; układ liter lettering; w takim układzie pot. in this case.2. (= system) system; układ współrzędnych mat. coordinate system; układ dziesiętny decimal system; układ dwójkowy binary system; układ molekularny chem. molecular system l. orientation; układ nerwowy nervous system; ośrodkowy/obwodowy układ nerwowy central/peripheral nervous system; układ oddechowy respiratory system; układ odpornościowy immune system; układ pokarmowy digestive system; układ naczyniowy vascular system; układ moczowy urinary system; układ rozrodczy reproductive system; układ limfatyczny lymphatic system; układ krążenia circulatory system; okresowy układ pierwiastków periodic table, the Mendeleeff system; układ równań mat. system of equations; Układ Słoneczny astron. the Solar System; układ gwiazd astrol. constellation; ( przy urodzeniu) horoscopy; układ niżowy/wyżowy meteor. low/high-pressure weather system.3. (= stosunek) arrangement, proportion, rate; układ sił distribution l. composition of forces.4. (= umowa) agreement, contract, settlement, treaty, deal; Układ Warszawski hist. the Warsaw Pact; układ powierniczy trusteeship agreement; zawierać układ strike a deal ( z kimś w jakiejś sprawie with sb over sth); wchodzić w układy enter negotiations, negotiate.5. pot. (= powiązanie, zależność) connection, link; mieć dobre układy z kimś be on good terms with sb; uczciwy układ square deal.6. techn. train, set; układ kierowniczy mot. steering (gear); układ hamulcowy braking system; układ ABS ABS, antilock braking system; układ scalony integrated circuit.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > układ
-
19 zakład
( umowa) betzakład fryzjerski — hairdresser's; ( męski) barber's
zakład poprawczy — borstal (BRIT), reformatory (US)
zakład karny — penal institute (BRIT), penitentiary (US)
zawierać (zawrzeć perf) zakład — to make a bet
* * *mi1. (= przedsiębiorstwo) company, enterprise; ( produkcyjny) plant, factory; ( usługowy) shop, parlor, Br. parlour; zakład fryzjerski (zwł. damski) hairdresser's; ( męski) barbershop; zakład naprawczy repair shop; zakład pogrzebowy funeral parlor; zakład produkcyjny manufacturing plant; zakład przemysłowy industrial plant.2. (= placówka) institution, establishment; zakład badawczy/naukowy research/scientific institute; zakład studiów nad przekładem department of translation studies; zakład karny penitentiary, correctional facility; zakład poprawczy reformatory, reform school.3. ( rodzaj umowy) bet; zakład o sto dolarów hundred-dollar bet; przegrać/wygrać zakład lose/win a bet; robić zakłady bet, make bets; trzymam zakład, że... I bet you that...; o co zakład? what's the l. your bet?, how much you wanna bet?4. (= podwinięty materiał, zakładka) tuck.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zakład
-
20 zapoznawać
impf ⇒ zapoznać* * *(-aję, -ajesz); imp -awaj* * *ipf.- aję -ajesz, - awaj1. (= zaznajomić) introduce ( kogoś z czymś sb to sth); acquaint ( kogoś z czymś sb with sth); instruct ( kogoś z czymś sb of sth); initiate ( kogoś z czymś sb in/into sth).2. (= przedstawić) acquaint ( kogoś z kimś sb with sb); introduce ( kogoś z kimś sb to sb); chciałbym cię zapoznać z moją matką I'd like to introduce you to my mother, I'd like you to meet my motheripf.1. (= zaznajomić się) acquaint oneself, familiarize, become familiar ( z czymś with sth); take cognizance ( z czymś of sth); zapoznać kogoś z najnowszymi informacjami bring sb up to date; zapoznać się bliżej ze sprawą go into the matter.2. (= zawierać znajomość) make acquaintance ( z kimś with sb).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapoznawać
- 1
- 2
См. также в других словарях:
zawierać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, zawieraćam, zawieraća, zawieraćają, zawieraćany {{/stl 8}}– zawrzeć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Vb, zawieraćwrę, zawieraćwrze, zawieraćwrzyj, zawieraćwarł, zawieraćwarli, zawieraćwarty {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zawierać — Zawrzeć pakt z diabłem zob. pakt … Słownik frazeologiczny
zawierać — → I zawrzeć … Słownik języka polskiego
angażować — ndk IV, angażowaćżuję, angażowaćżujesz, angażowaćżuj, angażowaćował, angażowaćowany 1. «przyjmować do pracy, zawierać z kimś umowę o pracę» Angażować nowego pracownika. Angażować aktorów do teatru. 2. «wiązać kogoś z czymś materialnie lub… … Słownik języka polskiego
implikować — ndk IV, implikowaćkuję, implikowaćkujesz, implikowaćkuj, implikowaćował, implikowaćowany 1. «zawierać, mieścić w sobie; pociągać za sobą» 2. «przypisywać coś komuś; imputować» Implikować uczucia ludzkie zwierzętom. implikować się «implikować… … Słownik języka polskiego
kryć — ndk Xa, kryję, kryjesz, kryj, krył, kryty 1. «umieszczać, przechowywać w ukryciu, chować» Wiewiórka kryła orzechy w dziupli. Kryć kosztowności w schowku. 2. «taić coś, nie uzewnętrzniać czegoś» Kryć uczucia, myśli. Krył przed nią swoje zamiary. ◊ … Słownik języka polskiego
streszczać — ndk I, streszczaćam, streszczaćasz, streszczaćają, streszczaćaj, streszczaćał, streszczaćany streścić dk VIa, streszczę, streszczaćścisz, streść, streszczaćścił, streszczony 1. «zwięźle formułować treść czegoś» Streszczać film, opowiadanie,… … Słownik języka polskiego
sztuka — 1. (Cała) sztuka w tym «chodzi głównie o to, od tego zależy powodzenie, sukces czegoś, na tym polega czyjaś umiejętność»: – Carpaccio musi być cieniutko pokrojone – powiedział mężczyzna w odpowiedzi na mój uśmiech. – W tym cała sztuka. No i… … Słownik frazeologiczny
brać — I ndk IX, biorę, bierzesz, bierz, brał, brany 1. «ujmować, chwytać, obejmować ręką, oburącz (także narządem chwytnym, np. u zwierząt, albo narzędziem); przystosowywać do niesienia, trzymania» Brać co palcami, ręką, zębami, łyżką, widelcem, łopatą … Słownik języka polskiego
brzmieć — ndk VIIa, brzmi, brzmij, brzmiał 1. «być słyszanym, przejawiać się jako dźwięk, głos» Echo brzmiało. Melodia piosenki brzmiała w oddali. 2. «wydawać, wytwarzać dźwięk, głos» Dzwony, organy brzmią głośno. 3. «mieć określoną postać słowną, zawierać … Słownik języka polskiego
dostawca — m odm. jak ż II, DCMs. dostawcacy; lm M. dostawcacy, DB. dostawcaców «ten, kto się zajmuje dostawą czegoś, kto coś dostarcza, zaopatruje w coś» Dostawca mleka, kartofli. Zawierać umowę z dostawcami surowców … Słownik języka polskiego