-
1 doping
m sgt (G dopingu) 1. (zachęta) encouragement C/U (do czegoś to sth)- doping do pracy encouragement to work- doping kibiców/trybun the cheers of the supporters/audience2. Sport doping- stosować doping to take drugs3. pot. (środki) dope U pot.; drugs* * *doping, use of steroids; ( publiczności) cheers (pl), cheering; (przen: zachęta) encouragement* * *mi1. (= zachęta do walki) encouragement; doping publiczności cheering.2. ( farmakologiczny) doping; use of illegal stimulants l. steroids ( in sport); zawodnik przyłapany na dopingu a competitor caught using banned l. prohibited substances; zdyskwalifikować za doping disqualify for use of banned l. prohibited substances ( in sport); stosować niedozwolony doping use banned substances ( in sport).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > doping
-
2 kibic
m 1. (sportowy) supporter GB, fan- stadion pełen kibiców a stadium packed with fans- kibic piłki nożnej a football fan- kibice Legii supporters of Legia2. przen. (obserwator) observer, onlooker- był kibicem tamtych wydarzeń politycznych he was an observer of the political situation of the time* * *-a; -e; mlooker-on; SPORT supporter, fan* * *mp1. sport supporter, fan.2. przen. (= obserwator) onlooker.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kibic
-
3 kibić
m 1. (sportowy) supporter GB, fan- stadion pełen kibiców a stadium packed with fans- kibic piłki nożnej a football fan- kibice Legii supporters of Legia2. przen. (obserwator) observer, onlooker- był kibicem tamtych wydarzeń politycznych he was an observer of the political situation of the time* * *-a; -e; mlooker-on; SPORT supporter, fan* * *f.pl. -e lit. waist.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kibić
-
4 ryk
m (G ryku) 1. (niedźwiedzia, lwa) roar; (krowy) moo; (osła) bray 2. (silnika, wodospadu) roar; (syreny, radia) blare 3. pot. (dziecka) howl; (tłumu) roar; (kibiców) yell- mały przwrócił się i w ryk the kid tripped over and started to howl- dziewczynka wpadła z rykiem do pokoju the little girl burst howling into the room* * ** * *mi1. roar; ( byka) bellow; ( krowy) low, lowing, moo; myśl. ( jelenia w okresie rui) bell; ( osła) bray; (= wrzask) bawl, yell; ryk lwa/tygrysa lion's/tiger's roar; ryk morza the roar of the sea; ryk samochodów the roar of traffic; ryk śmiechu/aplauzu/gniewu roar of laughter/applause/rage.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ryk
-
5 ban|da
f 1. (złodziei, włamywaczy) gang, band- prowodyr bandy the ringleader- należeć do bandy to belong to a gang2. pot., pejor. (chuliganów, kibiców) bunch pot., load pot.- była ich cała banda there was a whole bunch a. load of them3. pot. (przyjaciół, studentów) bunch pot., gang pot.- robić coś całą bandą pot. to do sth all together- pojechaliśmy całą bandą a whole bunch a. lot of us went pot.4. Wojsk. (partyzantów) band 5. Sport (lodowiska) board; (toru wyścigowego) rail; (stołu bilardowego) cushionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ban|da
-
6 hor|da
f 1. Hist. (wojsko) horde- hordy Tatarów Tartar hordes2. pejor. (zgraja, tłuszcza) horde pejor.- hitlerowskie hordy the Nazi hordes- hordy turystów/kibiców hordes of tourists/fans3. Antrop. (koczująca grupa) horde, tribeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > hor|da
-
7 ław|ka
f 1. (do siedzenia) bench- ławka w parku a. parkowa a park bench- ławka kościelna a pew- lubił siadać na ławce koło fontanny he liked to sit on a bench near the fountain- spóźnili się na nabożeństwo i usiedli w tylnych ławkach they came late to the service and sat in the back pews2. (mebel szkolny) desk- siedzieć w ławce to sit at a desk3. (na stadionie) (dla zawodników) bench; (dla kibiców) seat(ing)- □ ławka bosmańska boatswain’s chair- ławka rezerwowych Sport substitutes’ benchThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ław|ka
-
8 napeł|nić
pf — napeł|niać impf Ⅰ vt 1. (uczynić pełnym) to fill (czymś with sth)- napełnić dzbanek wodą/mlekiem to fill a jug with water/milk- napełniać koszyk owocami to fill a basket with fruit- napełnić ponownie to refill- napełnić coś po brzegi to fill sth to the brim- napełnić coś powietrzem to inflate sth- napełnić magazynek to load a magazine2. (zapełnić w dużej ilości) to fill- stadion napełniły tysiące kibiców thousands of fans filled the stadium- sala była napełniona po brzegi the room was crammed full3. (przeniknąć) to fill- śmiech dzieci napełnił pokój children’s laughter filled the room4. książk. (wzbudzić) napełnić kogoś radością to fill sb a. sb’s heart with joy- jej słowa napełniły mnie niepokojem her words made me anxiousⅡ napełnić się — napełniać się to fill (czymś with sth)- oczy dziewczyny napełniły się łzami the girl’s eyes filled with tearsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > napeł|nić
-
9 poturb|ować
pf Ⅰ vt (pobić) to batter, to maul- miejscowi chuligani poturbowali przyjezdnych kibiców local hooligans battered visiting football fans- mocno poturbowany przez byka chłopak trafił na ostry dyżur the boy, severely mauled by a bull, was taken to the accident and emergency department a. to A and EⅡ poturbować się 1. (nawzajem) to rough up- chłopcy poturbowali się podczas przerwy the boys roughed one another up during the break2. (doznać obrażeń) to get battered- poturbował się spadając z roweru he got battered when he fell off his bikeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poturb|ować
-
10 przepeł|nić
pf — przepeł|niać impf Ⅰ vt 1. pot. (wypełnić) to overflow [pociąg, autobus, restaurację]; to overfill [dzban, naczynie]- tłumy kibiców przepełniały stadion crowds of fans overflowed the stadium2. książk. (o uczuciach) to overflow- radość/miłość przepełniła jej serce her heart overflowed with joy/love- przepełniała nas trwoga we were filled with aweⅡ przepełnić się — przepełniać się to overflow (czymś with sth)- miasto latem przepełnia się turystami in the summer the town overflows with tourists■ przepełniła się miara jej cierpliwości książk. she ran out of patience, her patience wore out- miara jej cierpliwości zaczynała się przepełniać książk. her patience was beginning to wear thin- miara jej cierpień jeszcze się nie przepełniła książk. her suffering hadn’t yet come to an endThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przepeł|nić
-
11 rozgrz|ać
pf — rozgrz|ewać impf (rozgrzeję — rozgrzewam) Ⅰ vt 1. (podnieść temperaturę) to heat up [metal, asfalt]; to warm [ręce, nogi]- rozgrzać dłonie nad ogniem to warm one’s hands over the fire2. (wprawić w podniecenie) to warm up, to get [sb] going [publiczność, kibiców]- rozgrzał mnie jej entuzjazm I was stimulated a. excited by her enthusiasmⅡ rozgrzać się — rozgrzewać się 1. (rozgrzać samego siebie) to warm (oneself) up- rozgrzał się po zjedzeniu gorącej zupy he warmed himself up by eating some hot soup2. (stać się gorącym) to heat up- piec się rozgrzał i jest ciepło the stove has heated up and it’s warm- jedź powoli, dopóki silnik się nie rozgrzeje drive slowly until the engine has warmed up3. (przygotować się do wysiłku) to warm up- zawodnik rozgrzał się przed wejściem na boisko the player warmed up before coming onto the field4. przen. (ożywić się) to warm up- zespół rozgrzał się dopiero po zagraniu kilku utworów the band only warmed up after playing several numbersThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozgrz|ać
-
12 uspok|oić
pf — uspok|ajać impf Ⅰ vt 1. (przywrócić spokój) to calm, to reassure- uspokoić roztrzęsione nerwy to calm a. steady one’s tense nerves- „to tylko wiatr” – uspokajał ‘it’s only the wind,’ he said reassuringly- uspokoić sumienie to salve one’s conscience- może dać mu coś na uspokojenie? maybe I should give him a sedative- uspokoić kołatanie serca to calm one’s heart(beat)2. (uciszyć) to quieten (down) GB, to quiet (down) US [dzieci, klasę, kibiców]- przewodniczący próbował uspokoić zebranych the chair tried to quieten the assemblyⅡ uspokoić się — uspokajać się 1. (odzyskać spokój) to calm (oneself) down, to cool down- proszę cię, uspokój się i przestań się dąsać please calm down and stop sulking- uspokoiła się pod wpływem leków the medication calmed her down2. (uciszyć się) [dzieci, klasa] to quieten (down) GB, to quiet (down) US- wiatr się powoli uspokajał the wind was gradually dropping- krzyki uspokoiły się nad ranem the screams quietened down in the morning- w mieście trochę się uspokoiło things had calmed down a little in the city- chyba się już uspokaja na dworze the weather seems to be clearing upThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uspok|oić
-
13 wata|ha
f 1. książk., pejor. (banda, zgraja) band, gang- watahy pijanych kibiców hordes of drunken fans- do miasta ściągnęły całe watahy turystów tourists flocked a. came to the town in their hordes2. (stado wilków) pack, herd- wataha wygłodniałych wilków/dzików a pack of starving wolves/boarsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wata|ha
-
14 zwariowan|y
adj. pot. 1. (niezrównoważony) [osoba] mad pot.; (w agresywny, niekontrolowany sposób) crazy 2. (absurdalny) [świat, sen] crazy pot.; (niekontrolowany, szaleńczy) [tempo, pośpiech] mad pot.; (głupi, nierozsądny) [pomysł, idea] mad pot., crazy pot.; (intensywny) [dzień, okres, styl życia] hectic; crazy pot. 3. (pełen entuzjazmu) mad pot., crazy pot. (na punkcie kogoś/czegoś about sb/sth)- jest zwariowany na punkcie samolotów he’s mad about a. on aeroplanes- moja zwariowana na punkcie sportu/pieniędzy siostra my sport-/money-mad sister- wrzaski zwariowanych na punkcie piłki nożnej kibiców the yelling of football-crazy fansThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zwariowan|y
См. также в других словарях:
Pogoń Szczecin — Voller Name Morski Klub Sportowy Pogoń Szczecin SSA Gegründet 21. April 1948 Vereinsfarben … Deutsch Wikipedia
Korona Kielce — Football club infobox | style= background:#FFA500; clubname = Korona Kielce Korona Kielce coat of arms| fullname = Korona Kielce nickname = Scyzory (Buck Knives) Złocisto Krwiści (Golden Bloody) founded = 10 July 1973 ground = Stadion Miejski… … Wikipedia
Artur Boruc — Personal information Date of birth 20 February 1980 … Wikipedia
Artur Boruc — Saltar a navegación, búsqueda Artur Boruc Apodo El portero santo Nacimi … Wikipedia Español
Боруц, Артур — Артур Боруц … Википедия
Боруц — Боруц, Артур Артур Боруц … Википедия
Дольцан — Дольцан … Википедия
kalosz — 1. pot. obraźl. Sędzia kalosz «epitet wykrzykiwany czasem pod adresem sędziego przez kibiców niezadowolonych z jego decyzji w trakcie rozgrywek sportowych»: Dalsze jego słowa zagłuszył ryk protestów. – Nieprawda! – Nie podstawił nogi! – Sędzia… … Słownik frazeologiczny
spokój — 1. Dać komuś (święty) spokój «przestać się wtrącać do kogoś, nie przeszkadzać komuś, nie niepokoić kogoś»: (...) dajcie mi święty spokój, sami sobie właźcie do zimnej wody, jeśli wola, a mnie nie zawracajcie głowy. Z. Żurakowska, Jutro. 2. Dać… … Słownik frazeologiczny
topór — 1. Iść, pójść pod topór a) «o zwierzętach: być przeznaczonym na ubój, zostać zabitym»: (...) zakażone bydło musi iść pod topór. Roz bezp 2000. b) «o drzewach: być przeznaczonym do ścięcia, zostać ściętym»: Rozkradają Polskę, rozkradają lasy.… … Słownik frazeologiczny
kalosz — m II, D. a; lm M. e, D. y zwykle w lm «obuwie gumowe nakładane na obuwie zwykłe dla ochrony od wilgoci i błota» Płytkie, głębokie kalosze. Męskie, damskie kalosze. ◊ pot. To inna para kaloszy «to inna sprawa, to całkiem co innego» ◊ Włazić z… … Słownik języka polskiego