-
1 prowadzić wojnę podjazdową
= prowadzić walkę podjazdową1) вести́ партиза́нскую войну́2) ( przeciw komuś) подси́живать (кого-л.) -
2 wojna
pierwsza/druga wojna światowa — World War One/Two, the First/Second World War
zimna wojna — HIST the cold war
wydawać (wydać perf) wojnę komuś/czemuś — to wage war on lub against sb/sth
(być) w stanie wojny z wojna — +instr (to be) in the state of war with
* * *f.Gen.pl. wojen war, warfare; wojna atomowa l. jądrowa nuclear war; wojna biologiczna biological warfare; wojna chemiczna chemical warfare; wojna celna ekon. tariff war; wojna domowa civil war; wojna elektroniczna electronic warfare, e-warfare; wojna gangów gang warfare; wojna na wyczerpanie war of attrition; wojna nerwów war of nerves; wojna pozycyjna trench warfare; wojna partyzancka guerilla warfare; wojna psychologiczna psychological warfare; wojna religijna religious war; wojna totalna total war; dziwna wojna hist. phony war ( 1939); święta wojna holy war; ( muzułmańska) jihad; wojna o pokój l. mająca położyć kres wszystkim wojnom the war to end all wars; zimna wojna cold war; ( 1945-89) the Cold War; I/II wojna światowa hist. World War I/II, the First/Second World War; wojna dwóch róż hist. the War of the Roses ( 1455-85); wojna secesyjna hist. the Civil War ( 1861-65); wojna stuletnia hist. the Hundred Years' War ( 1337-1453); okropności wojny horrors l. atrocities of war; pójść na wojnę go to war; toczyć wojnę wage a war (z kimś/czymś against sb/sth); wypowiedzieć wojnę declare a war (komuś/czemuś on sb/sth); na krawędzi wojny at the brink of war; w stanie wojny at war (z kimś/czymś with sb/sth); wybuchła wojna war broke out.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wojna
-
3 prowadzić
1. -dzę, -dzisz; imp -dź; vt(dziecko, życie) to lead; ( samochód) to drive; ( samolot) to fly; ( rozmowę) to carry on; ( spotkanie) to chair; ( badania) to conduct; ( śledztwo) to hold; ( dom) to keep, to run; ( zakład) to run; ( interesy) to do; (korespondencję, dokumentację) to keep; ( wojnę) to wage2.(o drodze, korytarzu) to lead; SPORT to lead, to be in the leadprowadzić (partnera) — ( w tańcu) to lead (one's partner)
prowadzić (doprowadzić) do czegoś — perf to lead (up) to sth
* * *ipf.1. (= wieść) (o drodze, korytarzu, drzwiach) lead (wzdłuż/przez/do czegoś along/through/to sth); (o drodze, ścieżce) go, take; furtka prowadzi do ogrodu the gate opens into the garden; wszystkie drogi prowadzą do Rzymu all roads lead to Rome.2. ( określony styl życia) live, lead; prowadzić dostatnie życie lead l. live a life of luxury; prowadzić aktywny/zdrowy tryb życia live an active/a healthy life; prowadzić podwójne życie lead a double life.3. (= wywoływać coś) lead, contribute ( do czegoś to sth); conduce ( do czegoś to l. towards sth); jedzenie słodyczy prowadzi do otyłości eating sweets leads to obesity.4. ( pojazd mechaniczny) drive; ( samolot) fly; ( statek) sail; prowadzić w stanie nietrzeźwym drink and drive; dobrze/źle prowadzić ( samochód) be a good/poor driver.6. (= nadzorować coś, kierować czymś) conduct, run; prowadzić dochodzenie hold l. conduct an inquiry ( w sprawie czegoś into sth); prowadzić dom keep l. run house; prowadzić działalność gospodarczą be in into business, have a business; prowadzić firmę run a business; prowadzić księgi/księgowość fin. keep the books/accounts; prowadzić program (w radiu, telewizji) host a show; prowadzić rachunki/dziennik/spis keep the accounts/a diary/a record; prowadzić rozprawę sądową conduct a trial; prowadzić sprawę (o inspektorze policji itp.) be on the case; prowadzić śledztwo w sprawie czegoś investigate sth; prowadzić zebranie l. spotkanie preside over l. chair a meeting; prowadzić zajęcia szkoln. tutor ( z czegoś in sth).7. (= kontynuować) (= realizować) carry on, conduct, pursue; prowadzić badania nad czymś research sth; prowadzić kampanię campaign (na rzecz czegoś/przeciw czemuś for/against sth); prowadzić korespondencję z kimś carry on correspondence with sb; prowadzić rozmowę hold a conversation; prowadzić zbiórkę pieniędzy na coś collect money for sth; prowadzić l. toczyć wojnę z kimś/czymś l. przeciwko komuś/czemuś t. przen. wage war on sb/sbth.8. (= być na czele) lead, be in the lead; prowadzić dwoma punktami/dwiema bramkami sport lead by two points/goals; prowadzić stawkę sport lead the field; prowadzić pewnie l. z dużą przewagą polit. hold a safe lead; Anglia prowadziła z Niemcami 1:0 sport England led Germany 1 – 0; firma prowadzi na rynku tanich komputerów the company leads the market in cheap computers.9. muz. lead.ipf.1. (= postępować) conduct o.s.; dobrze/źle się prowadzić conduct o.s. well/badly; źle się prowadzić misconduct o.s.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prowadzić
-
4 toczyć
(-ę, -ysz); vt(kulkę, beczkę) perf; po- to roll; ( rokowania) to conduct; ( spór) to carry on; ( wojnę) to wage; ( bitwę) to fight, TECH to turn; (drążyć, trawić) perf; s- to gnaw at* * *ipf.1. (= przesuwać, obracając) roll; toczyć wzrokiem roll one's eyes (po kimś/czymś over sb/sth).3. techn. (= skrawać) turn.4. techn. ( z gliny) shape, fashion.5. lit. (= niszczyć) eat, gnaw, canker; (o raku, kornikach) canker.6. lit. (= gnębić) rankle, fester; (o smutku, zgryzocie) trouble, disquiet.7. lit. (= ściągać płyn) draw; rzeka toczy swe wody the river rolls its waters.ipf.1. (= poruszać się ruchem obrotowym) roll.2. (= płynąć) roll (on), flow.3. (= dziać się) go on, proceed.4. pot. (= iść ociężale) waddle.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > toczyć
-
5 wypowiadać
impf ⇒ wypowiedzieć* * *(-am, -asz); perf wypowiedzieć; vt(słowa, życzenie) to utter; ( poglądy) to voicewypowiadać komuś (mieszkanie/pracę) — to give sb notice, to give notice to sb
* * *ipf.1. (= wyrażać) ( opinie) express.2. (= wymawiać) (słowa, zaklęcie) utter.3. (= zrywać) (umowę, kontrakt) revoke; wypowiadać coś komuś (mieszkanie, wynajem) give sb notice.4. wypowiedzieć (komuś/czemuś) wojnę t. polit. declare war (on sb/sth); wypowiedzieć posłuszeństwo refuse to obey, renounce allegiance; wypowiedzieć komuś posłuszeństwo refuse to obey sb.ipf.(= komentować) comment; (= odzywać się) speak out.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypowiadać
-
6 podjazdowy
прил.• подъездной* * *podjazdow|yподъездной;● prowadzić wojnę (walkę) \podjazdowyą а) вести партизанскую войну;
б) (przeciw komuś) подсиживать (кого-л.)* * *подъездно́й- prowadzić walkę podjazdową -
7 przetrwać
глаг.• выдержать• выживать• выжить• длиться• переживать• пережить• продолжаться• уцелеть* * *przetrwa|ć\przetrwaćny сов. 1. сохраниться, продержаться; пережить;\przetrwać w pamięci сохраниться в памяти; \przetrwać wojnę пережить войну;
2. выдержать, перенести;dobrze \przetrwać suszę хорошо перенести засуху+2. przetrzymać, znieść
* * *przetrwany сов.1) сохрани́ться, продержа́ться; пережи́тьprzetrwać w pamięci — сохрани́ться в па́мяти
przetrwać wojnę — пережи́ть войну́
2) вы́держать, перенести́dobrze przetrwać suszę — хорошо́ перенести́ за́суху
Syn:przetrzymać, znieść 2) -
8 rozpętać
глаг.• освобождать• расковывать• распутать* * *rozpęta|ć\rozpętaćny сов. 1. распутать;\rozpętać konia распутать лошадь;
2. разг. развязать, вызвать; развернуть;\rozpętać wojnę развязать войну
* * *rozpętany сов.1) распу́татьrozpętać konia — распу́тать ло́шадь
2) разг. развяза́ть, вы́звать; разверну́тьrozpętać wojnę — развяза́ть войну́
-
9 wieść
сущ.• весточка• весть• известие• извещение• молва• новость• слух• сообщение* * *1) czas. wieść вести2) rzecz. wieść весть, слухrzecz вещь* * *wie|ść%1, wiodę, \wieśćdzie, wiódł, \wieśćdli, \wieśćdziony несов. вести;
droga (ulica) \wieśćdzie... дорога (улица) ведёт...;\wieść wojnę вести войну; ● \wieść prym (rej) верховодить
+ prowadzićprzepaść (zginąć) bez \wieśćci пропасть без вести
+ wiadomość* * *I wiodę, wiedzie, wiódł, wiedli, wiedziony несов.вести́wieść wojnę — вести́ войну́
Syn:II ж книжн.изве́стие n, вестьSyn: -
10 wypowiedzieć
глаг.• выражать• высказать• объявлять• произнести• произносить* * *\wypowiedziećem, \wypowiedzieće, \wypowiedziećedzą, \wypowiedziećedział, \wypowiedziećedziany сов. 1. произнести, выговорить;2. (wyrazić) высказать, выразить; 3. (wojnę itp.) объявить; 4. komu со отказать кому в чём; \wypowiedzieć komuś pracę объявить кому-л. об увольнении, уволить кого-л.;\wypowiedzieć służbę отказать от места;
5. (zerwać) расторгнуть; денонсировать+1, 4 wymówić
* * *wypowiem, wypowie, wypowiedzą, wypowiedział, wypowiedziany сов.1) произнести́, вы́говорить2) ( wyrazić) вы́сказать, вы́разить3) (wojnę itp.) объяви́ть4) komu co отказа́ть кому в чёмwypowiedzieć komuś pracę — объяви́ть кому́-л. об увольне́нии, уво́лить кого́-л.
wypowiedzieć służbę — отказа́ть от ме́ста
5) ( zerwać) расто́ргнуть; денонси́роватьSyn: -
11 wyruszyć
глаг.• выступить• перейти* * *(♀ отправиться;\wyruszyć na wojne пойти (отправиться) на войну
+ udać się* * *сов.отпра́витьсяwyruszyć na wojnę — пойти́ (отпра́виться) на войну́
Syn: -
12 wojna
wojna domowa Bürgerkrieg m;druga wojna światowa HIST der Zweite Weltkrieg;zimna wojna HIST der Kalte Krieg;święta wojna MIL, REL heiliger Krieg m;iść na wojnę in den Krieg ziehen;wypowiedzieć pf wojnę den Krieg erklären;w czasie wojny während des Krieges, im Krieg;po wojnie nach dem Krieg -
13 wojna
-
14 Krieg
Krieg [kri:k] <-[e]s, -e> mwojna fjdm den \Krieg erklären wypowiedzieć komuś wojnę -
15 kapitulować
(-uję, -ujesz); perf; s-; vito capitulate; (przen: dawać za wygraną) to give in lub upkapitulować przed kimś/czymś — to capitulate to sb/sth
* * *ipf.1. (= kończyć wojnę) capitulate, surrender ( przed kimś to sb).2. (= poddawać się, wycofywać się) surrender, give up; no dobra, kapituluję żart. (= nie mam nic więcej do powiedzenia) OK, I rest my case.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kapitulować
-
16 nad
Ⅰ praep. 1. (powyżej) over, above- nad kimś/czymś [znajdować się] over a. above sb/sth- nad głównym wejściem over a. above the main entrance- łuna nad miastem a glow over the city- 1500 metrów nad poziomem morza 1,500 metres above sea level- miał siniak nad lewym okiem he had a bruise over a. above his left eye- mieszkali nad sklepem they lived over a. above the shop- rano nad miastem przeszła burza a storm broke over the city in the morning- tumany kurzu unosiły się nad drogą clouds of dust rose over the road- piłka przeleciała wysoko nad poprzeczką the ball went high over the bar- pochylić się nad kimś/czymś to lean a. bend over sb/sth- pochyliła się nad kołyską she leaned a. bent over the cot- pochylali się nad mapą they were bending over a map- nad coś [kierować się] over a. above sth- balon wzbił się nad chmury the balloon soared up above the clouds- myśliwce nadleciały nad miasto fighter planes flew over the city2. (w pobliżu) nad Wisłą/Bałtykiem on the Vistula/the Baltic- Wiedeń leży nad Dunajem Vienna lies on the Danube- kupili dom nad jeziorem they bought a house on a. by a lake- opalali się nad rzeką they were sunbathing by the river- spacer nad brzegiem rzeki/Sekwany a walk along a. by the riverside/along the Seine- nad coś [kierować się] to sth- pojechać nad morze to go to the seaside- pójść na spacer nad jezioro to take a walk to the lake- wycieczka nad Wigry a trip to Lake Wigry3. (wskazuje na podporządkowanie) over- być a. stać nad kimś to be over sb- nad sobą miał dyrektora finansowego above him he had the financial director- kontrola nad czymś control over a. of sth- mieć nadzór nad czymś to supervise sth, to have control over sth- sprawować władzę nad czymś to exercise authority a. power over sth- przewaga nad kimś/czymś superiority a. the advantage over sb/sth- opieka nad ludźmi w podeszłym wieku care of the elderly4. (wskazuje na temat) on, about (czymś sth)- dyskusja nad budżetem discussion on a. about the budget- dyskutowali nad projektem uchwały they were discussing the (draft) bill- praca nad czymś work on a. at sth- pracować nad planami budynku to work on the design of a building- rozmyślać nad czymś to ponder on a. over sth- medytować nad czymś to meditate on a. upon sth- siedzieć nad książką to pore over a book- ślęczeć nad lekcjami to slog away at one’s homework pot.5. (z określeniami wyrażającymi uczucia) at, for, over- ich zachwyt nad jego obrazami their delight over his paintings- użalić się nad kimś to feel sorry for sb, to pity sb- użalać się nad sobą a. nad własnym losem to feel sorry for oneself pot., pejor.; to bemoan one’s lot książk., żart.- znęcać się nad kimś to torment sb- zlituj się nade mną/nad nim have mercy on me/him6. (tuż przed) (just) before- nad ranem/wieczorem (just) before dawn a. daybreak/dusk a. nightfall7. książk. (bardziej niż) than- nic straszniejszego nad wojnę nothing more terrible than war- cóż piękniejszego nad miłość what can be more beautiful than love?- kochać kogoś nad życie to love sb more than life itself- nad wszystkie rozrywki uwielbiał kino of all pastimes he adored the cinema more than anything else- praca nad siły superhuman work- poeta nad poetami a towering poet- przebój nad przeboje an all-time hit- skandal nad skandale a scandal to end all scandals- łotr nad łotrami an arch-villain; a consummate villain książk.- nade wszystko above all (else), more than anything (else)- nade wszystko cenił spokój he valued peace and quiet more than anything a. above all else- była sławna, bogata, a nade wszystko urodziwa she was famous, rich, and, above all, good-lookingⅡ nad- w wyrazach złożonych (wskazujące na wyższy stopień) nadkomisarz chief superintendent GB- nadczułość hypersensitivity* * *prepnad morze/rzekę — to the seaside/river* * *prep.+ Ins.1. (= powyżej, ponad) above, over; nad głową (= w górze) overhead.2. (= na brzegu l. krawędzi, blisko) nad (samą) granicą at the (very) border, near the border; nad grobem at the graveside; przen. (= blisko śmierci) at death's door, with one foot in the grave; nad morzem at the seaside, on the sea; nad rzeką/jeziorem on the river/lake; Waszyngton leży nad Potomakiem Washington lies l. is located on the Potomac River; nad przepaścią t. przen. on the edge of a precipice; nad ranem in the early morning.3. (przedmiot uwagi l. kontroli) litować się nad kimś feel pity for sb; (= okazywać komuś miłosierdzie) have l. take pity on sb; mieć przewagę nad kimś have the advantage on l. over sb, have the upper hand over sb; opieka nad dziećmi child care; pastwić się nad kimś torment sb; płakać nad czymś cry over sth; rozpaczać nad kimś/czymś lament for sb/sth; sprawować władzę nad kimś/czymś rule sb/sth; form. have/hold dominion over sb/sth; stracić panowanie nad sobą lose one's temper; pot. blow one's top, blow a gasket, hit the ceiling.4. (temat rozważań l. dyskusji) debata nad ustawą/wnioskiem debate on a bill/motion; zastanawiać się nad czymś consider sth, pause over sth.5. (cel badań l. wysiłków) pracować nad czymś work on sth.6. lit. (podkreślenie wyjątkowości; często z archaiczną formą narzędnika) mistrz nad mistrzami l. nad mistrze master of l. over masters; Pieśń nad Pieśniami Bibl. the Song of Songs.prep.+ Acc.1. ( cel w przestrzeni) over, above; nad głowę above one's head; (= w górę) up; nad miasto over the town l. city.2. (= na brzeg) nad jezioro/morze/rzekę to the lake/sea/river.3. lit. ( porównanie lub wybór) than, above; cenić coś nad życie value sth above life; cóż jest (lepszego) nad wino? what (is) better than wine?; nade wszystko above all.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nad
-
17 otwarty
adjdni otwarte (SZKOL) — ≈open day
grać w otwarte karty — (przen) to play with one's cards on the table
u otwarte — JĘZ the letter u
* * *a.1. (= dostępny, jawny, rozległy) open; otwarty na oścież open wide; otwarta gruźlica pat. open tuberculosis; otwarta przestrzeń open space; otwarta rana gaping wound; otwarte morze the open sea, high sea; otwarty umysł open mind; grać z kimś w otwarte karty przen. be open with sb, play fair with sb; mieć oczy szeroko otwarte przen. keep one's eyes (wide) open; na otwartym powietrzu outdoors, in the open (air); ogłaszać coś za otwarte declare sth open; polityka otwartych drzwi open door (policy); witać kogoś z otwartymi ramionami przen. greet l. welcome sb with open arms; dom otwarty open house; drzwi otwarte uniw., szkoln. US open house; Br., Austr. open day; konkurs otwarty open competition; list otwarty open letter; przedział/zbiór otwarty mat. open interval/set; samogłoska/sylaba otwarta fon. open vowel/syllable; złamanie otwarte med. open l. penetrating fracture.3. przen. (= szczery) honest, straightforward, candid.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > otwarty
-
18 przegrywać
impf ⇒ przegrać1* * *1. -am, -asz, przegrać; perf; vt(mecz, zakład, wybory) to lose; (kasetę, utwór) to copy2.* * *ipf.- am -asz1. ( w grze) lose.2. (= doznawać porażki) be defeated, lose; przegrać wojnę be defeated in a war; przegrać zakład lose a bet.3. (= próbować melodię) play.4. (= kopiować) copy.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przegrywać
-
19 rozniecać
impf ⇒ rozniecić1* * ** * *ipf.rozniecić pf.1. (= rozpalać) start, kindle.2. (= wywoływać) start, stir up; rozniecić ciekawość arouse l. excite l. whet curiosity; rozniecić strajk stage a strike; rozniecić wojnę start a war.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozniecać
-
20 rozpętać
(-am, -asz); vt perf(kłótnię, dyskusję) to spark off* * *pf.rozpętywać ipf.1. (= wyzwalać z pęt) unfetter.2. (= wywoływać) spark off, unleash; rozpętać wojnę start a war.pf.rozpętywać się ipf.1. (= wyzwalać się z pęt) unfetter o.s., break loose.2. (= rozhulać się) start, blow up; (o wojnie, kłótni) break out.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozpętać
См. также в других словарях:
Jak rozpętałem drugą wojnę światową — Infobox Film name = Jak rozpętałem drugą wojnę światową (Ucieczka, Za bronią, Wśród swoich) caption = director = Tadeusz Chmielewski producer = Ludgierd Romanis writer = Tadeusz Chmielewski, based on Kazimierz Sławiński s novel Przygody kanoniera … Wikipedia
Medal Wojska za Wojne 1939-45 — (Army Medal for War 1939 45) was created in 1945 by the Polish government in Exile (in London) to reward members of the Polish ground forces for service during WWII. The criteria was 6 months of operational service during WWII, or 12 months in a… … Wikipedia
Orders, decorations, and medals of Poland — The following is a list of medals, awards and decorations in use in Poland. Most of them are awarded by the Polish Army, but some of them are civilian decorations that may be worn by the military personnel. Most of these decorations ceased to be… … Wikipedia
Медаль «Участнику войны. 1918—1921» — Памятная медаль Участнику войны. 1918 1921 … Википедия
wojna — ż IV, CMs. wojnanie; lm D. wojnajen «zorganizowana walka zbrojna między państwami, narodami lub grupami społecznymi, religijnymi itp., prowadzona dla osiągnięcia zamierzonych celów (np. zagarnięcia obcego terytorium lub obrony własnego); konflikt … Słownik języka polskiego
Normalsi — Normals during the concert in Mega Club in Katowice Background information Origin … Wikipedia
wydać — 1. Wydać bitwę, wojnę itp. «wystąpić zbrojnie przeciw komuś, zmusić kogoś do podjęcia walki zbrojnej»: Rzymianie zapewne zechcą przed wydaniem bitwy odpocząć po spiesznym marszu, zajmą polankę, a wtedy powstańcy, ukryci w gajach, zajdą im tyły. H … Słownik frazeologiczny
wydawać — 1. Wydać bitwę, wojnę itp. «wystąpić zbrojnie przeciw komuś, zmusić kogoś do podjęcia walki zbrojnej»: Rzymianie zapewne zechcą przed wydaniem bitwy odpocząć po spiesznym marszu, zajmą polankę, a wtedy powstańcy, ukryci w gajach, zajdą im tyły. H … Słownik frazeologiczny
Приключения канонира Доласа — Приключения канонира Доласа, или как я развязал Вторую мировую войну Приключения канонира Доласа Jak rozpętałem drugą wojnę światową Жанр Комедия Режиссёр Тадеуш Хмелевский В главных ролях … Википедия
Приключения канонира Доласа, или как я развязал Вторую мировую войну — Приключения канонира Доласа Jak rozpętałem drugą wojnę światową Жанр Комедия Режиссёр Тадеуш Хмелевский В главных ролях Марьян Кочиняк Джанина Боронска Адам Киприан Вир … Википедия
Приключения канонира Доласа, или Как я развязал Вторую мировую войну — Приключения канонира Доласа Jak rozpętałem drugą wojnę światową … Википедия