-
1 мокрая курица
-
2 зануда
1) General subject: Christer (не пьёт, не танцует), a blah personality, bad news, bad-news, bind, bore, bringdown, downer, dull beggar, frog, kibitzer, nark, pest, schlep, schmuck, stiff, stodger, trainspotter (a person who is interested in the details of a subject that other people think are boring), wimp, nuisance (What a nuisance you are! - Какой же ты зануда!), geek (исп. в данном значении в сериале "Друзья"), micro manager (человек, слишком придирчивый к деталям), sourpuss, whiny-britches, spoiler, funkiller, buzzkill, nitpicker, Dennis the Menace4) Jocular: holy terror, perfect terror5) Australian slang: earbasher6) Rude: (буквально: тот, кто убивает эрекцию) boner killer7) School: sickener8) Jargon: Kilroy, bad news bad-news, drag, flat tire, forecastle lawyer, grunge, grut, ho dad, ho-dad, ho-daddy, hodad, jake flake, killjoy, kvetch, lob, meal, mince, moke, pain, pain in the ass, pain in the butt, pain in the neck, pain in the rear, pickle-puss, plonk, quetcher, spare tire, umpchay, wet blanket, wet hen, wet smack, wet sock, wowser, zombi, zombie, nebbish, neb, nerd, nagger, Jeff, creep, grind, jackass, jerk, meat ball, meatball, oil can, pill, wonk, yawn9) Invective: dork -
3 взбешённый
1) General subject: as mad as a wet hen, enraged, frenzied, furious, horn mad, horn-mad, mad, red-hot, redwood, savage2) Australian slang: agro3) Jargon: on one's high bourse, red-assed, redassed, ripped, ripped off, ripped up, scotty, ape, ding-dong, p'd off, pee'd off, peed off, pissed on4) Invective: pissed off5) Makarov: as mad as a hornet, hot under the collar -
4 злой как чёрт
1) General subject: like a bear with a sore head, hopping mad2) Jargon: redassed, mad as a wet hen3) Makarov: cross as two sticks -
5 злой как черт
1) General subject: like a bear with a sore head, hopping mad2) Jargon: redassed, mad as a wet hen3) Makarov: cross as two sticks -
6 необычайно злой
Jargon: mad as a wet hen -
7 неприятный человек
1) General subject: beast, blighter, cough drop, lemon, pill, rasper, ugly customer, crabapple (An unpleasant person; a person who is crabby.)2) Colloquial: an ugly customer3) Australian slang: bandicoot, bastard, drop-kick (АБ), foolish cow, poor cow, rotten cow, silly cow, wowser, wretched cow4) Jargon: (someone, something) gives me a pain, Simon Legree, buddy-buddy, fly ball, gerbil (АБ), gives me a pain, rat fink, tub of lard, turkey, weinie, (вещь) bummer (My coach is a real bummer. Mой тренер совсем неприятный человек.), ick, yazzihamper, dingbat, douchebag, bucket, dehorn, hunk of cheese, kook, nudnik, ugly, waffle, weener, weeney, weenie, weiner, wet hen, wienie5) Makarov: nuisance of a man, nuisance of man6) Taboo: Douglas ( см. Douglas Hurd), bad-ass nigger, bad-assed nigger, badass, bat, bender, big hunk of crap, birdturd, bouquet of ass-holes, bumface, chunk of crap, crock of shit, dos a reno (перевертыш от sod q.v.), douche-bag, fart, fartass, felcher, flaming asshole, flipper, fuck stick, fuck-pig, fucker, fusser, gib teenuck (перевертыш от big cunt), knob-end, mother, mother-fucker, north end of a horse going south, pain in the ass, pile of shit, piss-pot, pisser, proper bastard, pud-whapper, real bitch, rosy bouquet of assholes, scaly bum (см. bum), sheet (подражание произношению негров из южных штатов), shit, shit-ass, shit-bag, shit-house, shit-sack, shite-hawk, shitsky, shitter, snot, splatt, spunk-gullet, tomtit, toss-prick, tosser, turd, wack-ass, wanker, wankstainУниверсальный русско-английский словарь > неприятный человек
-
8 очень огорчённый
Cliche: Madder than a wet hen -
9 очень разозлённый
Cliche: Madder than a wet hen (Very angry or upset.) -
10 очень рассерженный
Универсальный русско-английский словарь > очень рассерженный
-
11 очень расстроенный
Cliche: Chewing nails and spitting tacks (Very upset or angry.), Madder than a wet henУниверсальный русско-английский словарь > очень расстроенный
-
12 пришедший в ярость
1) General subject: hopping mad, mad as mud2) American: as mad as a hornet, as mad as a wet henУниверсальный русско-английский словарь > пришедший в ярость
-
13 рассвирепевший
2) American: as mad as a hornet, as mad as a wet hen3) Makarov: as mad as a hatter -
14 К-481
(как) МОКРАЯ КУРИЦА coll, rather derog NP sing only often subj-compl with copula (subj: human fixed WO1. a person who looks pitiful, downtrodden, depressed: (be) a sorry sight(look) like something the cat dragged in (look) miserable.(Анна Петровна:) Прошлогодняя история... В прошлом году соблазнил и до самой осени ходил мокрой курицей, так и теперь... Дон-Жуан и жалкий трус в одном теле (Чехов 1). I А.Р:) Last year's business all over again. Last year you seduced some girl and the whole summer you went about looking miserable The same thing's happening now. Don Juan and a pitiful coward rolled into one (1a).«Крепкоголовые» хихикали и надрывали животики, видя, как крикливый господин... превращался из гордого петуха в мокрую курицу (Салтыков-Щедрин 2). ( context transl) The "die-hards" first sniggered and then nearly burst their sides laughing as they watched the clamourous gentleman...transform himself from a proud cock into a wet hen (2a).2. a person lacking decisiveness, willpower, a person likely to be dominated by anotherwimpmilksop jellyfish pushover. -
15 мокрая курица
• (КАК) МОКРАЯ КУРИЦА coll, rather derog[NP; sing only; often subj-compl with copula (subj: human); fixed WO]=====1. a person who looks pitiful, downtrodden, depressed:- (look) miserable.♦ [Анна Петровна:] Прошлогодняя история... В прошлом году соблазнил и до самой осени ходил мокрой курицей, так и теперь... Дон-Жуан и жалкий трус в одном теле (Чехов 1). I А.Р:] Last year's business all over again. Last year you seduced some girl and the whole summer you went about looking miserable The same thing's happening now Don Juan and a pitiful coward rolled into one (1a).♦ "Крепкоголовые" хихикали и надрывали животики, видя, как крикливый господин... превращался из гордого петуха в мокрую курицу (Салтыков-Щедрин 2). [context transl] The "die-hards" first sniggered and then nearly burst their sides laughing as they watched the clamourous gentleman...transform himself from a proud cock into a wet hen (2a).2. a person lacking decisiveness, willpower, a person likely to be dominated by another:- wimp;- milksop;- jellyfish;- pushover.Большой русско-английский фразеологический словарь > мокрая курица
-
16 злой
1) ( сердитый) angry; mad амер.2) (недобрый, злонамеренный) evil, badдо́брые и злы́е геро́и / персона́жи — the good guys and the bad guys
зла́я ба́ба — termagant, vixen, virago, shrew, scold
3) (проникнутый, продиктованный злобой) wicked; malicious; viciousсо злым у́мыслом — with malicious intent
зла́я улы́бка — malevolent smile
4) ( о животном - свирепый) fierce, savage"осторо́жно, зла́я соба́ка!" — "beware of the dog!"
5) разг. (о ненастье, болезнях - очень сильный) bad, nasty; severeзлой ка́шель — bad cough
••злой дух / ге́ний — demon, bad fairy
злы́е языки́ — wicked / spiteful tongues
зла́я во́ля — evil intent
злой как чёрт — ≈ as cross as sticks; mad as a hornet [as a wet hen] амер.
-
17 взбешенный
-
18 мокрая курица
разг.1) неодобр., пренебр. (человек, имеющий жалкий, забитый вид) cf. as limp as rags; like a dying duck in a thunderstorm- Ну уж, батюшка мой, - ты совсем мокрая курица, осовел. (А. Толстой, Мишука Налымов) — 'Well, well, old boy, you've got drunk as an owl and limp as rags.'
2) пренебр., презр. (безвольный, трусливый человек) chicken-hearted fellow; spineless creature; bedraggled hen; wet rag"Коли б настоящий был человек - прибил бы меня, а то - курица мокрая! И ещё спрашивает: за что?" (И. Тургенев, После смерти) — 'If he were a real man, he'd beat me up for it, but he's just a wet rag. He has the cheek to ask me: what for?'
- Чиж - индейский петух, пока тихо, а стоит показаться японцам - мигом превращается в мокрую курицу. (А. Степанов, Порт-Артур) — 'He's like a bantam cock when there's no fighting on, but as soon as the Japanese put in an appearance he looks like a bedraggled hen.'
См. также в других словарях:
mad\ as\ a\ wet\ hen — • mad as a hornet • mad as hops • mad as a wet hen adj. phr. informal In a fighting mood; very angry. When my father sees the dent in his fender, he ll be mad as a hornet. Bill was mad as hops when the fellows went on without him. Mrs. Harris was … Словарь американских идиом
mad as a wet hen — If someone is as mad as a wet hen, they are extremely angry … The small dictionary of idiomes
hen — O.E. henn, from W.Gmc. *khannjo (Cf. O.Fris. henn, M.Du. henne, O.H.G. henna), fem. of *han(e)ni male fowl, cock (Cf. O.E. hana cock ), lit. bird who sings (for sunrise), from PIE root *kan to sing (see CHANT (Cf … Etymology dictionary
wet — See: ALL WET, GET ONE S FEET WET, MAD AS A WET HEN, WRINGING WET … Dictionary of American idioms
wet — See: ALL WET, GET ONE S FEET WET, MAD AS A WET HEN, WRINGING WET … Dictionary of American idioms
wet — See: all wet, get one s feet wet, mad as a wet hen, wringing wet … Словарь американских идиом
wet deck — obsolete copulation with a woman who had recently copulated with someone else Nautical use and imagery: And who would have the first bout, in any case? I ll not take your wet decks. (Monsarrat, 1978, writing in archaic style) A… … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
hen — See: MAD AS A HORNET or MAD AS HOPS or MAD AS A WET HEN … Dictionary of American idioms
hen — See: MAD AS A HORNET or MAD AS HOPS or MAD AS A WET HEN … Dictionary of American idioms
hen — See: mad as a hornet or mad as hops or mad as a wet hen … Словарь американских идиом
Hen and chicks — (also known as Hen and chickens) is a common name for a group of small succulents belonging to the flowering plant family Crassulaceae, native to Europe and northern Africa. They grow close to the ground with leaves formed around each other in a… … Wikipedia