-
1 bird-watching
vogels bekijken (het bestuderen van vogels,vogelstudie,vogelonderzoek) -
2 aviculture
n. het houden van vogels, vogelteelt, het verzorgen van vogels[ eevikkultsjə] -
3 birdcall
-
4 call
n. roep; telefoontje; visite, bezoek; bel; uitnodiging; aanklacht; moeten--------v. roepen; schreeuwen; uitnodigen; telefoneren; bezoekencall1[ ko:l] 〈 zelfstandig naamwoord〉3 〈 benaming voor〉 signaal ⇒ 〈 leger〉 verzamelsignaal 〈op bugel e.d.〉; 〈 jacht〉 hoornsignaal; (met lokfluitje) nagebootste dierenroep; 〈 brandweer〉 alarm4 (kort/formeel/zakelijk) bezoek5 beroep ⇒ aanspraak, claim6 oproep(ing) ⇒ sommatie, roep(ing); appel, voorlezing van presentielijst 〈 school, parlement e.d.〉; 〈 geldwezen〉 oproep tot aflossing van een schuld, aanmaning7 reden ⇒ aanleiding, noodzaak, behoefte10 telefoontje ⇒ (telefoon)gesprek, belletje♦voorbeelden:within call • binnen gehoorsafstandpay a call on someone • iemand een kort bezoek brengen, bij iemand langsgaanthe actors received a call for eight o'clock • de acteurs moesten om acht uur ophave at/on one's call • tot zijn (onmiddellijke) beschikking hebben〈 geldwezen〉 money at/on call, loan on call • callgeld, daggeldleningthere's no call for you to worry • je hoeft je niet ongerust te makenthere's not much call for figs • er is niet veel vraag naar vijgen→ close close/————————call21 (even) langsgaan/komen ⇒ (kort) op bezoek gaan, aanwippen; stoppen 〈 op station〉♦voorbeelden:〈 informeel〉 call by • (even) aan/binnenwippenplease call in this afternoon • kom vanmiddag even langs alsjeblieftdo call round again • kom vooral nog eens langsthe ship calls at numerous ports • het schip doet talrijke havens aan3 roepen 〈 ook figuurlijk〉 ⇒ zijn roep uiten 〈 van vogel〉; lokken 〈 door nabootsing van dierengeluid〉; 〈 in het bijzonder〉 ritmisch roepen 〈 instructies〉; bij dans♦voorbeelden:call (something) (out) to someone • iemand (iets) toeroepenEdith will call (you) tonight • Edith belt (je) vanavondduty calls (me) • de/mijn plicht roept4 did Joan call (hearts) at all? • hééft Joan wel (harten) geboden?1 afroepen ⇒ oplezen, opsommen3 afkondigen ⇒ bijeenroepen, proclameren4 wakker maken ⇒ wekken, roepen7 het houden op ⇒ zeggen, (een bedrag) afmaken op♦voorbeelden:call to witness • als getuige oproepencall down/in/over • (naar) beneden/(naar) binnen/bij zich roepencall a meeting • een vergadering beleggen/bijeenroepenhow can you call yourself my friend? • hoe kun je beweren dat je mijn vriend(in) bent?call someone a liar • iemand uitmaken voor leugenaaryou call that hard? • noem/vind je dat moeilijk?call (something) one's own • (iets) bezitten, (iets) zijn eigendom (kunnen) noemen〈 informeel〉 what d'you call it? • hoe-heet-het-ook-weer?, dingesbe called after one's grandfather • vernoemd zijn naar zijn grootvadercall away • wegroepencall forth • oproepen, (naar) boven brengencall forward • naar voren roepen -
5 cheep
n. gepiep, gefluit, getjilp--------v. fluiten, tjilpen, piepencheep1[ tsjie:p] 〈 zelfstandig naamwoord〉♦voorbeelden:————————cheep2〈 werkwoord〉 -
6 hover
v. hangen (boven), (blijven) zweven (v. vogels enz.)[ hovvə]♦voorbeelden:2 the child is always hovering about/around its mother • het kind hangt altijd aan zijn moeders rokken -
7 Passeriforme
n. (zoölogie) familie van zeer zeldzame vogels, helft van bestaande vogels includerend -
8 bird fancier
n. vogelkenner, vogelliefhebber, persoon met speciale interesse in vogels; iemand die vogels fokt en verzamelt; iemand die gevarieerde vogelsoorten in kooien verkoopt -
9 birdlife
n. grote hoeveelheid vogels; groep vogels die in een regio woont -
10 trogonidae
n. familie van kleurrijke vogels van de genus Pharomachrus uit tropische bossen (zo genoemd omdat de vogels gaten in de bomen uitknagen om daar hun nesten te maken) -
11 whirr
1. intransitive verbsurren; [Heuschrecke, Grille usw.:] zirpen; [Flügel eines Vogels, Propeller:] schwirren2. nounsee 1.: Surren, das; Zirpen, das; Schwirren, das* * *[(h)wɜ:ʳ]AM whir[AM (h)wɜ:r]II. n usu sing of insects Summen nt kein pl; of wings Schwirren nt kein pl; of machines Surren nt kein pl* * *[wɜː(r)]1. n(of wings) Schwirrennt; (of wheels, camera, machine, quiet) Surrennt; (louder) Brummennt, Dröhnennt2. vi(wings) schwirren; (wheels, camera, machine, quietly) surren; (louder) brummen, dröhnen* * ** * *1. intransitive verbsurren; [Heuschrecke, Grille usw.:] zirpen; [Flügel eines Vogels, Propeller:] schwirren2. nounsee 1.: Surren, das; Zirpen, das; Schwirren, das -
12 band
1. noun1) Band, das3) (Radio)long/medium band — Langwellen-/Mittelwellenband, das
5) (of musicians) [Musik]kapelle, die; (pop group, jazz band) Band, die; Gruppe, die; (dance band) [Tanz]kapelle, die; (military band) Militärkapelle, die2. transitive verb1)band something — ein Band um etwas machen
2) (mark with stripes) bändern3. intransitive verbband together [with somebody] — sich [mit jemandem] zusammenschließen
* * *[bænd] I noun1) (a strip of material to put round something: a rubber band.) das Band2) (a stripe of a colour etc: a skirt with a band of red in it.) der Streifen3) (in radio etc, a group of frequencies or wavelengths: the medium waveband.) das FrequenzbandII 1. noun1) (a number of persons forming a group: a band of robbers.) die Bande2) (a body of musicians: a brass band; a dance band.) die Band2. verb(to unite or gather together for a purpose: They banded together to oppose the building of the garage.) sich zusammentun* * *band1[bænd]I. n1. of metal, cloth Band nt\band of cloud Wolkenband nta \band of light rain and showers ein zerrissenes [Wolken]band mit Regenschauernhat \band Hutband nthead \band Stirnband ntUHF \band UHF-Band ntin the 30-40 age \band in der Altersgruppe von 30-40 [Jahren]tax \band Steuerklasse fwedding \band Trauring m, Ehering mII. vt1. (put band on)2. BRIT SCH▪ to \band sb jdn einstufenband2[bænd]I. nbrass \band Blaskapelle f, Blasorchester nt\band practice Probe f\band of birds Vogelschwarm ma \band of wild dogs ein Rudel nt wilder Hunde* * *I [bnd]1. n1) (of cloth, iron) Band nt; (on barrel) Fassband nt, Reifen m; (over book jacket) (Einband)streifen m; (of leather) Band nt, Riemen m; (= waistband) Bund m; (on cigar) Banderole f, Bauchbinde f; (= ring on bird; US = wedding band) Ring m; (on machine) Riemen m2) (= stripe) Streifen m3) pl (ECCL, UNIV: collar) Beffchen plSee:→ frequency band, waveband2. vtbird beringen IIn1) Schar f; (of robbers etc) Bande f; (of workers) Trupp m, Kolonne f* * *band1 [bænd]A s1. Schar f, Gruppe f2. MUSa) (Musik-, besonders Blas) Kapelle f, (Tanz-, Unterhaltungs) Orchester n, (Jazz-, Rock- etc) Band fb) MIL Musikkorps nc) (Instrumenten)Gruppe f (im Orchester):big band Big Band (Jazz- od Tanzmusikensemble, in dem einzelne Instrumente der Melodiegruppe mehrfach besetzt sind); → academic.ru/6039/beat">beat1 C 84. ZOOL USa) Herde fb) (Insekten-, Vogel) Schwarm m5. fig US Reihe f, Anzahl fa) sich zusammentun,b) sich zusammenrottenband2 [bænd]A s3. (andersfarbiger oder andersartiger) Streifen4. ZOOL Querstreifen m (z. B. beim Zebra)5. ANAT (Gelenk)Band n:band of connective tissue Bindegewebsbrücke f7. RADIO (Frequenz-)Band n:band filter Bandfilter n/m8. Ring m (auch eines Vogels)9. TECHa) Treibriemen mb) Band n10. pl Beffchen n (der Richter, Geistlichen etc)11. ARCH Band n, Borte f, Leiste f12. Band n, Ring m (zur Verbindung oder Befestigung)13. TECH (Rad)Schiene f15. Bauchbinde f (einer Zigarre)16. meist pl fig Band n, Bande pl, Bindung f17. obs oder fig Fessel fB v/t2. mit (einem) Streifen versehen3. einen Vogel beringen* * *1. noun1) Band, dasa band of light/colour — ein Streifen Licht/Farbe
3) (Radio)long/medium band — Langwellen-/Mittelwellenband, das
5) (of musicians) [Musik]kapelle, die; (pop group, jazz band) Band, die; Gruppe, die; (dance band) [Tanz]kapelle, die; (military band) Militärkapelle, die2. transitive verb1)2) (mark with stripes) bändern3. intransitive verbband together [with somebody] — sich [mit jemandem] zusammenschließen
* * *(music) n.Kapelle -en f.Musikkapelle f. n.Band ¨-er f.Bande -n f.Schar nur sing. f.Trupp -s m. -
13 fan
I 1. noun1) (held in hand) Fächer, der2) (apparatus) Ventilator, der2. transitive verb,- nn- fächeln [Gesicht]; anfachen [Feuer]fan oneself/somebody — sich/jemandem Luft zufächeln
fan the flame[s] — (fig.) das Feuer schüren
Phrasal Verbs:- academic.ru/86899/fan_out">fan outII noun(devotee) Fan, der* * *I 1. [fæn] noun1) (a flat instrument held in the hand and waved to direct a current of air across the face in hot weather: Ladies used to carry fans to keep themselves cool.) der Fächer2) (a mechanical instrument causing a current of air: He has had a fan fitted in the kitchen for extracting smells.) der Ventilator2. verb2) (to increase or strengthen (a fire) by directing air towards it with a fan etc: They fanned the fire until it burst into flames.) anfachenII [fæn] noun(an enthusiastic admirer of a sport, hobby or well-known person: I'm a great fan of his; football fans; ( also adjective) fan mail/letters (= letters etc sent by admirers).) der Fan* * *fan1[fæn]▪ to be a \fan of sb/sth ein Fan von jdm/etw seinI'm a great \fan of your work ich schätze Ihre Arbeit sehra Beatles \fan ein Fan m von den Beatlesa football/tennis/baseball \fan ein Fußball-/Tennis-/Baseballfan m\fan of a star/pop group Fan m eines Stars/einer Popgruppefan2[fæn]I. nceiling \fan Deckenventilator mII. vt<- nn->1. (cool)▪ to \fan sb/oneself jdm/sich Luft zufächeln2. (burn better)to \fan fire/flames ein Feuer/Flammen anfachen gehto \fan fears/passions/resentment ( fig: heighten) Ängste/Leidenschaften/Ablehnung entfachen geh [o schüren]* * *I [fn]1. nthen the shit will really hit the fan (sl) — dann ist die Kacke echt am Dampfen (sl)
2. vtto fan sb/oneself — jdm/sich (Luft) zufächeln
to fan the flames (lit) — das Feuer anfachen; (fig) Öl ins Feuer gießen
to fan the flames of resentment/violence — den Groll/die Gewalt schüren
2) cards fächerförmig ausbreitenIIn(= supporter) Fan m, Anhänger(in) m(f)I'm quite a fan of yours — ich bin ein richtiger Verehrer von Ihnen
* * *fan1 [fæn]A s1. Fächer m:fan dance Fächertanz m2. TECH Ventilator m, Lüfter m:fan blade Ventilatorflügel m3. TECH Gebläse n:b) Zyklon m, Windfang m4. TECH Flügel m:b) SCHIFF Schraubenblatt n5. AGRa) HIST Wurfschaufel fb) (Worfel)Schwinge fa) auch poet Schwanz m, Schweif m, Schwinge f (eines Vogels)b) GEOL Schwemmkegel m:fan delta Schwemmdelta nB v/t1. Luft fächeln3. ein Feuer anfachen:4. fig entfachen, -flammen:fan sb’s passion jemandes Leidenschaft anfachen5. fächerförmig ausbreiten6. AGR worfeln, schwingen7. US sla) vermöbelnb) filzen, durchsuchena) sich fächerförmig ausbreiten,b) (fächerförmig) ausschwärmenfan2 [fæn] s (Sport- etc) Fan m:fan club Fanklub m;fan mail Fan-, Verehrerpost f* * *I 1. noun1) (held in hand) Fächer, der2) (apparatus) Ventilator, der2. transitive verb,- nn- fächeln [Gesicht]; anfachen [Feuer]fan oneself/somebody — sich/jemandem Luft zufächeln
fan the flame[s] — (fig.) das Feuer schüren
Phrasal Verbs:- fan outII noun(devotee) Fan, der* * *n.Fan -s m.Fächer - m.Liebhaber m.Lüfter - m.Ventilator m. -
14 fleck
1. noun2) (speck) Flocke, die2. transitive verb* * *[flek](a spot: a fleck of dust.) der Fleck- academic.ru/101155/flecked">flecked* * *[flek]I. nhis hair was dark, with \flecks of grey er hatte dunkles, stellenweise graues Haar\fleck of colour Farbfleck m, Farbtupfen m\fleck of light Lichtfleck m▪ \flecks pl Sommersprossen plthe bird's chest is \flecked with red die Brust des Vogels ist rot gesprenkelt* * *[flek]1. n(of red etc) Tupfen m; (of mud, paint) (= blotch) Fleck(en) m; (= speckle) Spritzer m; (of fluff, dust) Teilchen nt, Flöckchen nt2. vtsprenkeln; (with mud etc) bespritzenblue flecked with white — blau mit weißen Tupfen or Punkten, blau und weiß gesprenkelt
the sky was flecked with little clouds — der Himmel war mit Schäfchenwolken übersät
* * *fleck [flek]A s1. Fleck(en) m, Tupfen m:fleck of colo(u)r Farbtupfer m2. a) (Haut)Fleck mb) Sommersprosse f3. a) (Staub- etc) Teilchen n:b) (Schmutz- etc) Spritzer m:c) (Schnee- etc) Flocke f:* * *1. noun1) Tupfen, der; (small) Punkt, der; (blemish on skin) Fleck, der2) (speck) Flocke, die2. transitive verb -
15 fourchette
fourchette [fʊə(r)ˈʃet] s1. ANAT hinteres Scheidenhäutchen2. ZOOLa) Gabelbein n (eines Vogels)b) Strahl m (am Huf) -
16 air
n. lucht; wind; sfeer; gevoelsuitdrukking; van muziekspelen--------v. luchten; waaienair1[ eə]1 voorkomen ⇒ sfeer, aanzicht♦voorbeelden:have an air of gentility/loneliness • een deftige/eenzame indruk maken2 airs and graces • aanstellerij, kouwe druktegive oneself/put on airs • zich aanstellen, indruk proberen te maken1 lucht ⇒ atmosfeer, dampkring2 lucht ⇒ luchtruim, hemel♦voorbeelden:get some (fresh) air • een frisse neus halenin the open air • in (de) open luchtthe plane has just taken the air • het vliegtuig is zojuist opgestegenby air • met het vliegtuig, per luchtpost3 be/go on the air • in de ether zijn/gaan, uitzenden, uitgezonden wordenthe prime minister went on the air • de eerste minister hield een radio/tv-toespraakover the air • per radiolive on air • van de lucht leven, nauwelijks iets etentread/walk on air • in de wolken/de zevende hemel zijnrumours are in the air • het gerucht doet de rondemy plans are still (up) in the air • mijn plannen staan nog niet vasthe was left in the air • hij werd in het ongewisse gelatenshe was up in the air about it • ze was er erg opgewonden door————————air21 drogen♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉3 bekendmaken ⇒ luchten, ventileren♦voorbeelden:3 air one's grievances/ideas • uiting geven aan zijn klachten/ideeën -
17 bag
n. zak; tas; handtas; koffer; beurs; notitieboek; wild op jacht meegenomen; uier (bij een koe, schaap, enz.); oogwal (veroorzaakt door gebrek aan slaap of vermoeidheid); honk, een van de vier honken bij honkbal (Honkbal); kleine hoeveelheid illegale drugs (Slang); lelijke vrouw (Slang)--------v. in zak, jas, koffer; doen; vangen (bij de jacht); te pakken krijgen; aanhouden, arresterenbag1[ bæg] 〈 zelfstandig naamwoord〉2 zak ⇒ tas, koffer3 zakvormig voorwerp/lichaamsdeel♦voorbeelden:bags of room • plaats genoeg→ diplomatic diplomatic/————————bag2〈 bagged〉♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 doen zwellen/uitpuilen/uitzakken♦voorbeelden: -
18 band
n. band; orkest; bende--------v. verenigen; een band aanbrengenband1[ bænd] 〈 zelfstandig naamwoord〉2 bende ⇒ groep, troep3 band ⇒ (dans)orkestje, fanfare, popgroep♦voorbeelden:1 a band of light • een lichtstreep/strooka black band round his hat • een zwart(e) lint/band om zijn hoeda rubber band • een elastiekjea pair of bands • bef¶ the band begins to play • nu wordt het ernstig/menens————————band2♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉 -
19 be on the move
be on the moveop trek zijn 〈 van vogels〉; op reis zijn, aan het zwerven zijn -
20 beater
См. также в других словарях:
Vogels — ist der Familienname folgender Personen: Guillaume Vogels (1836–1896), belgischer Maler Hanns Arnt Vogels (* 1926), deutscher Unternehmer Henk Vogels (* 1973), australisch niederländischer Radrennfahrer Diese Seite ist eine … Deutsch Wikipedia
Vogels — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Guillaume Vogels, né à Bruxelles le 9 juin 1836 et mort à Ixelles le 9 janvier 1896 est un peintre belge. Henk Vogels, né le 31 juillet 1973, est un… … Wikipédia en Français
Vogels-Nest Boardinghouse Niendorf — (Гамбург,Германия) Категория отеля: Адрес: Emmy Beckmann Weg 28, 22455 Гам … Каталог отелей
Guillaume Vogels — Jan Toorop: Porträt Guillaume Vogels Guillaume Vogels (* 9. Juni 1836 in Brüssel; † 9. Januar 1896 in Ixelles) war ein belgischer Maler. Nach einer Ausbildung zum Dekorationsmaler wandte sich Vogels zunächst einer traditionellen Lan … Deutsch Wikipedia
Hanns Arnt Vogels — (* 1926 in Berlin) ist Unternehmer und Aufsichtsratsmitglied. Leben Vogels studierte in Aachen Eisenhüttenkunde. Er war seit 1949 in der Geschäftsleitung von Böhler und seit 1963 bei Mannesmann sowie bei Rheinstahl tätig. 1967 erhielt er von… … Deutsch Wikipedia
Werner Vogels — Dr. Werner Vogels is the Chief Technology Officer and Vice President of Amazon.com in Seattle, Washington. In charge of driving technology innovation within the company, Vogels has broad internal and external responsibilities. He is the only… … Wikipedia
Henk Vogels — Infobox Cyclist ridername = Henk Vogels image caption = Vogels at the 2006 Tour de Georgia fullname = Henk Vogels nickname = dateofbirth = birth date and age|1973|7|31 country = AUS height = weight = currentteam = Toyota United Cycling Team… … Wikipedia
Henk Vogels — (* 31. Juli 1973 in Perth) ist ein ehemaliger australischer Radrennfahrer, der auch die niederländische Staatsbürgerschaft besitzt. Sein niederländischer Vater, der auch Henk Vogels heißt, war auch Radprofi in den 60er Jahren. 1994 gewann er… … Deutsch Wikipedia
Henk Vogels — Pour les articles homonymes, voir Vogels. Henk Vogels … Wikipédia en Français
Mieke Vogels — Member of the Flemish Parliament Incumbent Assumed office 13 June 2004 (7 June 2009) Chairwoman of Groen! In office 10 November 2 … Wikipedia
Henk Vogels — Información personal Nombre completo Henk Vogels Fecha de nacimiento 31 de julio de 1973 País … Wikipedia Español