-
1 Geist
gaɪstm1) ( Seele) espíritu mseinen Geist aufgeben (fig) — pasar a mejor vida, expirar
2) ( Verstand) inteligencia f3) ( Gespenst) fantasma m-1-Geist1 [gaɪst]<-(e)s, -er>2 dig (Gespenst) fantasma Maskulin; von allen guten Geistern verlassen sein (umgangssprachlich) perder la cabeza————————-2-Geist2<-(e)s, ohne Plural >3 dig (Seele) espíritu Maskulin; der Heilige Geist el Espíritu Santo; den Geist aufgeben (umgangssprachlich) estropearse, chingarse die USA————————im Geist(e) Adverb -
2 brennend
-
3 heiß
haɪsadj1) muy calienteein heißes Eisen (fig) — un asunto delicado m
Da läuft es einem heiß und kalt über den Rücken. — A uno se le ponen los pelos de punta.
2) ( heftig) violentoheiß [haɪs]1 dig (von hoher Temperatur) caliente; (Wetter) caluroso; geo cálido; brütend heiß (umgangssprachlich) achicharrante; es ist (brütend) heiß hace (un) calor (achicharrante); mir ist heiß tengo calor; Vorsicht, das ist heiß! ¡cuidado, que quema!; das Essen heiß machen calentar la comida; der heiße Draht el teléfono rojo; es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird (Sprichwort) no es tan fiero el león como lo pintan2 dig (Kampf) encarnizado; (Debatte) fuerte; sich Dativ die Köpfe heiß reden (umgangssprachlich) discutir ardientemente3 dig (leidenschaftlich) ardiente; jemanden heiß und innig lieben (umgangssprachlich) querer a alguien ardientemente; er ist ganz heiß darauf, diesen Film zu sehen (umgangssprachlich) se muere de ganas de ver esta película4 dig(umgangssprachlich: heikel) delicado; heiße Ware (bildlich) contrabando Maskulin; ein heißes Eisen anfassen (bildlich) tocar una cuestión delicada5 dig(umgangssprachlich: läufig) en celo6 dig(umgangssprachlich: großartig) de putamadre salopp; heiße Rhythmen (bildlich) ritmos calientes; ein heißer Schlitten (bildlich) un cochazoAdjektiv1. [warm] caliente2. [heftig] ardiente3. (umgangssprachlich) [aufreizend] caliente4. [gefährlich] de riesgo5. [Erfolg versprechend] clave————————Adverb1. [warm] en caliente2. [heftig] fervorosamente -
4 lebendig
le'bɛndɪçadj1) ( lebend) vivo, viviente2) ( lebhaft) vivaz, lleno de vidalebendig [le'bεndɪç]1 dig (lebend) vivo; er ist mehr tot als lebendig está más muerto que vivo; lebendig begraben werden ser enterrado vivo; Szenen aus seiner Jugendzeit wurden wieder lebendig los recuerdos de su juventud cobraron vida de nuevo2 dig (lebhaft) vivo, lleno de vidaAdjektiv————————Adverb -
5 lebhaft
'leːphaftadj1) ( munter) vivaracho, listo, despierto2) ( rege) vivaz3) ( begeistert) entusiasmado3 dig(klar, deutlich) claro; ich kann mich noch lebhaft daran erinnern, dass... aún puedo acordarme vivamente de que...Adjektiv————————Adverb1. [angeregt] animadamente2. [stark] mucho3. [gut] -
6 pfiffig
-
7 wach
vaxadjwach halten (fig) — conservar vivo, recordar vivamente
wach [vax]2 dig (lebhaft) espabiladoAdjektiv————————Adverb[rege] atentamente -
8 das interessiert mich brennend
me interesa vivamenteDeutsch-Spanisch Wörterbuch > das interessiert mich brennend
-
9 etwas im Geiste vor sich iDativ/i sehen
imaginarse algo vivamenteDeutsch-Spanisch Wörterbuch > etwas im Geiste vor sich iDativ/i sehen
-
10 ich kann mich noch lebhaft daran erinnern, dass ...
aún puedo acordarme vivamente de que...Deutsch-Spanisch Wörterbuch > ich kann mich noch lebhaft daran erinnern, dass ...
См. также в других словарях:
vivamente — adv. De modo vivo. ‣ Etimologia: vivo + mente … Dicionário da Língua Portuguesa
vivamente — 1. adv. m. Con viveza o eficacia. 2. Con propiedad o semejanza … Diccionario de la lengua española
vivamente — ► adverbio Mucho, con intensidad: ■ deseo vivamente que me concedan el préstamo. SINÓNIMO [intensamente] * * * vivamente adv. Con viveza (intensidad o energía): ‘Expresó vivamente su protesta’. ⇒ Al [a lo] vivo. ⊚ Se aplica particularmente a… … Enciclopedia Universal
vivamente — vi·va·mén·te avv. CO 1a. in modo vivo; intensamente, con grande partecipazione: ringraziare vivamente qcn., rallegrarsi vivamente con qcn. Sinonimi: caldamente, calorosamente. Contrari: distaccatamente, freddamente. 1b. in modo energico:… … Dizionario italiano
vivamente — adv Con intensidad, con fuerza; mucho: Se interesó vivamente por los nuevos poetas , Lo impresiona vivamente su personalidad creadora … Español en México
vivamente — {{hw}}{{vivamente}}{{/hw}}avv. In modo vivace, caloroso: ringraziare vivamente qlcu … Enciclopedia di italiano
vivamente — vivace ит. [вива/че] vivamente [вивамэ/нтэ] vivo [ви/во] быстро, живо; скорее, чем allegro, но менее скоро, чем presto ◊ vivacissimo [вивачи/ссимо] … Словарь иностранных музыкальных терминов
vivamente — ˌvēvəˈmentē adverb Etymology: Italian, lively, quickly, from vivo, adjective, alive, lively, quick more at vivo : quickly used as a direction in music * * * vivamente /vē vä menˈtā/ adverb In a lively manner … Useful english dictionary
vivamente — avv. calorosamente, caldamente, ferventemente, intensamente, sentitamente, vivacemente, efficacemente, grandemente, impetuosamente, molto CONTR. impassibilmente, freddamente, poco, tenuemente … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
vivamente — vi·va·men·te … English syllables
Vivace vivamente — музыкальный термин, требующий исполнения более скорого и живого, чем в allegro. V. есть переходная ступень от allegro к presto. Vivacetto немного скорее allegro … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона