-
81 have the power of veto
1) Дипломатический термин: иметь право (налагать) вето2) Макаров: иметь право ветоУниверсальный англо-русский словарь > have the power of veto
-
82 reserve the power to veto
English-Ukrainian law dictionary > reserve the power to veto
-
83 have the power of veto
Англо-русский дипломатический словарь > have the power of veto
-
84 to have the power of veto
English-russian dctionary of diplomacy > to have the power of veto
-
85 limited
обмежений; який має обмежену відповідальність; з обмеженою відповідальністю (про компанію, товариство); частковий- limited admissibility
- limited and reduced
- limited audit
- limited authority
- limited autonomy
- limited availability
- limited capacity
- limited company
- limited construction
- limited divorce
- limited eligibility
- limited fee
- limited franchise
- limited freedom
- limited governmental powers
- limited immunity
- limited in duration
- limited individual liability
- limited interest
- limited interpretation
- limited jurisdiction
- limited liability
- limited liability company
- limited line-item veto
- limited monarchy
- limited owner
- limited partner
- limited partnership
- limited partnership agreement
- limited partnership company
- limited period
- limited period of time
- limited power
- limited powers
- limited propriety right
- limited publication
- limited reference
- limited religious liberty
- limited responsibility
- limited rights
- limited self-government
- limited society
- limited tax liability
- limited term
- limited term of office
- limited term of protection
- limited time
- limited trust
- limited use
- limited veto
- limited veto power
- limited waiver
- limited warranty -
86 ♦ exercise
♦ exercise /ˈɛksəsaɪz/n.1 [u] (= physical exercise) esercizio (fisico); moto: circulatory disorders from lack of exercise, disturbi circolatori per mancanza d'esercizio fisico; regular exercise, esercizio fisico regolare; vigorous exercise, esercizio intenso; to take ( USA to get) some exercise, fare un po' di moto; You should play golf for exercise, dovresti giocare a golf per fare dell'esercizio2 esercizio: gymnastic exercises, esercizi ginnici; piano exercises, esercizi al piano; (relig.) spiritual exercises, esercizi spirituali3 (mil.) esercitazione; manovre (pl.)4 esercizio; attuazione: the exercise of power [of one's rights], l'esercizio del potere [dei propri diritti]5 (econ.) esercizio; esecuzione6 esercizio; dimostrazione; prova; operazione: an exercise in tolerance, una dimostrazione di tolleranza; an exercise in mending fences, un'operazione di ricucitura dei rapporti● exercise bike, bicicletta da camera; Cyclette® □ exercise book, quaderno ( degli esercizi) □ exercise machine, attrezzo per la ginnastica da camera □ ( Borsa, fin.) the exercise of an option, l'esercizio di un'opzione □ ( Borsa, fin.) exercise price, prezzo di esercizio □ (equit.) exercise track, maneggio □ exercise wear, abbigliamento sportivo □ exercise yard, cortile dell'aria ( in un carcere).(to) exercise /ˈɛksəsaɪz/A v. t.1 esercitare; mettere in pratica; usare: to exercise veto power [one's rights], esercitare il diritto di veto [i propri diritti]; ( Borsa, fin.) to exercise an option, esercitare un'opzione; to exercise self-control, esercitare l'autocontrollo; to exercise caution, usare cautela3 far fare esercizio a ( un animale); far camminare: to exercise a horse, far fare esercizio a un cavallo4 (form.) preoccupare; turbare: The situation exercised him considerably, la situazione lo preoccupava notevolmenteB v. i.fare dell'esercizio; fare moto; fare ginnastica: I exercise every morning, faccio ginnastica tutte le mattine. -
87 golden share
Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > golden share
-
88 exercise
1) використання, застосування, здійснення ( права); вияв2) здійснювати (право, правосуддя); користуватися ( правом), реалізувати ( право); застосовувати•exercise of congressional power — = exercise of Congress's power здійснення Конгресом ( США) своїх повноважень
- exercise ascendancyexercise the office of president — бути президентом, здійснювати повноваження президента
- exercise authority
- exercise control
- exercise diplomatic clout
- exercise discretion
- exercise discretionary powers
- exercise due diligence
- exercise extreme caution
- exercise good judgement
- exercise good judgment
- exercise judicial function
- exercise judicial power
- exercise jurisdiction
- exercise legislative powers
- exercise notarial functions
- exercise of authority
- exercise of citizenship rights
- exercise of Congress's power
- exercise of delegated power
- exercise of discipline
- exercise of discretion
- exercise of duty
- exercise of good will
- exercise of good judgement
- exercise of good judgment
- exercise of governmental power
- exercise of judicial functions
- exercise of legitimate powers
- exercise of power
- exercise of powers
- exercise of presumptive right
- exercise of privilege
- exercise of profession
- exercise of public functions
- exercise of right
- exercise of sovereign power
- exercise of state power
- exercise political power
- exercise power
- exercise religion
- exercise restraint
- exercise right of veto
- exercise sole jurisdiction
- exercise sovereign right
- exercise sovereignty
- exercise state power
- exercise stock rights
- exercise supervision
- exercise surveillance
- exercise the power of review
- exercise veto -
89 vest
vest [vest]1 nounformal investir;∎ to vest sb with the power to do sth investir qn du pouvoir de faire qch;∎ to vest sth in sb assigner ou attribuer qch à qn;∎ the power vested in the government le pouvoir dont le gouvernement est investi;∎ the president is vested with the power to veto the government le président a le pouvoir d'opposer son veto aux projets du gouvernement;∎ legislative authority is vested in Parliament le Parlement est investi du pouvoir législatif -
90 veterinarian
ветеринарветеринар (amer.: veterinarian) veto n. (pl. vetoes) вето; put a veto on става вето на; power/right of veto право на вето; use one's veto го користи правото на вето -
91 absolute
'æbsəlu:t(complete: absolute honesty.) absolutoabsolute adj absolutotr['æbsəlʊːt]1 (gen) absoluto,-a2 (total) total3 (unlimited) absoluto,-a4 (irrefutable) irrefutable, incontrovertible\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLabsolute majority mayoría absolutaabsolute zero cero absolutoabsolute ['æbsə.lu:t,.æbsə'lu:t] adj1) complete, perfect: completo, pleno, perfecto2) unconditional: absoluto, incondicional3) definite: categórico, definitivoadj.• absoluto (Matemática) adj.• incondicional adj.• puro, -a adj.• total adj.n.• absoluto s.m.'æbsəluːt1)a) ( complete) <trust/confidence> absoluto, plenoit was an absolute disaster — fue un absoluto desastre or un desastre total
2)a) ( unconditional) < right> incuestionable; <pardon/freedom> incondicional; < guarantee> absolutob) <monarch/rule> absoluto['æbsǝluːt]1. ADJ1) (=complete, unqualified) [certainty, confidence, majority, need] absoluto; [support] incondicional, total; [refusal] rotundo; [prohibition, command] terminante; [proof] irrefutable; [denial] rotundo, categórico; [right] incuestionable•
it's an absolute fact that... — es indiscutible el hecho de que...•
the divorce was made absolute — concedieron el divorcio por sentencia firme•
it was the absolute truth, I promise — era la pura verdad, se lo prometo2) (=unlimited) [power, monarch] absoluto3) (=not relative) [value] absoluto4) (as intensifier) [liar, villain] redomado•
it's the absolute end! — ¡es el colmo!•
it's absolute rubbish! — ¡es puro disparate!5) (Gram) absoluto2.N(Philos)•
the absolute — lo absoluto3.CPDabsolute alcohol N — alcohol m puro
absolute liability N — (Econ, Jur) responsabilidad f total
absolute majority N — mayoría f absoluta
absolute pitch N — (Mus) oído m absoluto
absolute temperature N — temperatura f absoluta
absolute zero N — cero m absoluto
* * *['æbsəluːt]1)a) ( complete) <trust/confidence> absoluto, plenoit was an absolute disaster — fue un absoluto desastre or un desastre total
2)a) ( unconditional) < right> incuestionable; <pardon/freedom> incondicional; < guarantee> absolutob) <monarch/rule> absoluto -
92 legislation
ˌledʒɪsˈleɪʃən сущ.
1) законодательство;
законодательная деятельность
2) закон;
законопроект to abrogate, repeal legislation ≈ отменить закон to adopt, enact, pass legislation ≈ принять закон to veto legislation ≈ запретить закон to vote down legislation ≈ провалить предложение draft legislation ≈ законопроект labour legislation ≈ трудовое законодательство legislation by reference ≈ осуществление законодательной деятельности отсылкой к другому закону legislation in force ≈ действующее законодательство legislation veto ≈ ветирование законодательства progressive legislation ≈ прогрессивный закон reciprocal legislation ≈ взаимообязывающее законодательство remedial legislation ≈ процессуальное законодательство social legislation ≈ общественный закон Syn: law, rule законодательство, законодательная деятельность законы - labour * трудовое законодательство - the proposed * предложенный законопроект законодательная инициатива - power to introduce * право законодательной инициативы (собирательнле) законопроекты, находящиеся на рассмотрении законодательного органа ad hoc ~ особое законодательство agricultural ~ законодательство по вопросам сельского хозяйства agricultural ~ сельскохозяйственное законодательство antitrust ~ антитрестовское законодательство banking ~ законодательство по банкам commercial ~ торговое законодательство company ~ законодательство, регулирующее деятельность акционерных компаний company ~ законодательство о компаниях comparative ~ сравнительное законодательство credit purchase ~ законодательство о покупке в кредит criminal ~ уголовное законодательство current ~ действующее законодательство customs ~ таможенное законодательство delegated ~ делегированное законодательство delegated ~ право министров издавать приказы, имеющие силу законов drug safety ~ законодательство по безвредности лекарственных средств electoral ~ избирательное законодательство emergency ~ чрезвычайное законодательство employment protection ~ законодательство в защиту занятости environmental ~ законодательство об охране окружающей среды existing ~ действующее законодательство fiscal ~ финансовое законодательство framework ~ основополагающее законодательство freezing ~ блокирующее законодательство ill-considered ~ плохо разработанное законодательство ill-considered ~ правовая небрежность legislation закон, законопроект ~ закон;
законопроект;
labour legislation трудовое законодательство ~ законодательная деятельность ~ законодательная инициатива ~ законодательство local government ~ муниципальное законодательство maritime ~ морское законодательство matrimonial ~ брачно-семейное законодательство military ~ военное законодательство modernize ~ совершенствовать законодательство monopolies ~ законодательство о монополиях moratory ~ законодательство, дающее отсрочку платежа national ~ национальное законодательство outline ~ основы законодательства penal ~ уголовное законодательство racial ~ расовое законодательство retroactive ~ законодательство, имеющее обратную силу retrospective ~ законодательство, имеющее обратную силу secondary Community ~ вторичная законодательная деятельность Европейского сообщества skeleton ~ основы законодательства slovenly ~ нечеткое законодательство social security ~ законодательство в области социального обеспечения social welfare ~ законодательство по социальному обеспечению special ~ специальное законодательство statute ~ право, выраженное в законодательных актах subordinate ~ подзаконные акты tax ~ налоговое законодательство trade ~ торговое законодательство zoning ~ законодательство о районированииБольшой англо-русский и русско-английский словарь > legislation
-
93 invoke
in'vəuk(to appeal to (some power, eg God, the law etc) for help etc.) påkalle; påberope segpåkalleverb \/ɪnˈvəʊk\/1) påkalle, anrope (også EDB)2) fremkalle, besverge3) nedkalle• invoke vengeance\/a blessing onnedkalle hevn\/velsignelse over4) påberope seginvoke a veto nedlegge veto -
94 absolute
absolute ['æbsəlu:t](a) (as intensifier) absolu, total;∎ what absolute nonsense! quelles bêtises, vraiment!;∎ he's an absolute idiot c'est un parfait crétin ou imbécile;∎ the whole thing is an absolute mess c'est un véritable gâchis ou un vrai fatras(b) (entire → secrecy, truth) absolu(d) (definite, unconditional → decision, refusal) absolu, formel; (→ fact) indiscutable; (→ proof) formel, irréfutable(e) (independent, not relative) absolu;∎ in absolute terms en valeurs absolues∎ the decree was made absolute le décret a été prononcé2 noun∎ Philosophy the absolute l'absolu m►► Marketing absolute frequency fréquence f absolue;Politics absolute majority majorité f absolue;Physics absolute temperature température f absolue;Physics absolute zero zéro m absolu -
95 separation of powers
1) юр., пол. разделение властей (разделение на взаимодополняющие, равные, независимые друг от друга ветви власти, в европейской традиции нового времени — на законодательную, исполнительную и судебную ветви; осуществляется с целью создания системы сдержек и противовесов для предотвращения злоупотреблений)See:checks and balances, executive power, legislative power, governmental authority, judicial power, powers division principle, legislative veto, despotism2) упр. разделение полномочий [компетенции\] (напр., между различными органами судебной системы)Syn:See:* * * -
96 exercise
1. nountake exercise — sich (Dat.) Bewegung verschaffen
3) (to improve fitness) [Gymnastik]übung, die5) usu. in pl. (Mil.) Übung, die2. transitive verb1) ausüben [Recht, Macht, Einfluss]; walten lassen [Vorsicht]; sich üben in (+ Dat.) [Zurückhaltung, Diskretion]2)exercise the mind — die geistigen Fähigkeiten herausfordern
3) (physically) trainieren [Körper, Muskeln]; bewegen [Pferd]3. intransitive verbsich (Dat.) Bewegung verschaffen* * *1. noun1) (training or use (especially of the body) through action or effort: Swimming is one of the healthiest forms of exercise; Take more exercise.) die Bewegung3) (a series of tasks, movements etc for training troops etc: His battalion is on an exercise in the mountains.) das Manöver2. verb1) (to train or give exercise to: Dogs should be exercised frequently; I exercise every morning.) bewegen* * *ex·er·cise[ˈeksəsaɪz, AM -sɚ-]I. vt1. (physically)▪ to \exercise sth etw trainierento \exercise a dog einen Hund spazieren führento \exercise a horse ein Pferd bewegento \exercise one's muscles/memory seine Muskeln/sein Gedächtnis trainierento \exercise sb's mind jdn sehr beschäftigen▪ to \exercise sth etw übento \exercise one's authority seine Autorität ausübento \exercise caution Vorsicht walten lassento \exercise common sense den gesunden Menschenverstand benutzento \exercise discretion in a matter eine Angelegenheit mit Diskretion behandelnto \exercise leadership die Leitung innehabento \exercise an option ein Optionsrecht ausübento \exercise one's power seine Macht in Anspruch nehmento \exercise one's privilege von seinem Privileg Gebrauch machento \exercise one's right sein Recht geltend machento \exercise self-denial sich akk selbst verleugnento \exercise self-discipline Selbstdisziplin ausübento \exercise tact mit Takt vorgehento \exercise one's veto sein Vetorecht einlegenII. vi trainierenIII. nbreathing \exercise Atemübung foutdoor \exercise Bewegung f im Freienphysical \exercise körperliche Bewegungto do \exercises Gymnastik machento do leg \exercises Beinübungen machento take \exercise sich akk bewegenyou really should take more \exercise du solltest dich wirklich mehr sportlich betätigenwritten \exercises schriftliche Übungento take part in an \exercise an einer Übung teilnehmena military \exercise eine militärische Übunga naval \exercise eine Marineübungtactical \exercises taktische Übungendamage limitation \exercise Versuch m der Schadensbegrenzungan \exercise in compromise ein wahrhafter Kompromissthe \exercise of tolerance die Gewährung von Toleranz6. STOCKEX\exercise of an option Ausübung f einer Option▪ \exercises pl Feierlichkeiten plgraduation \exercises Abschlussfeierlichkeiten plinauguration \exercises Einweihungsfeierlichkeiten pl\exercise class Fitnessklasse f\exercise video Übungsvideo nt* * *['eksəsaɪz]1. n1) no pl (of right) Wahrnehmung f; (of physical, mental power) Ausübung f; (of patience, mental faculties) Übung f; (of imagination) Anwendung f2) (bodily or mental, drill MUS ETC) Übung fstomach exercises — Übungen pl für die Bauchmuskeln
3) no pl (physical) Bewegung fa dog needs a lot of exercise —
people who don't take or get enough exercise — Leute, die sich nicht genug bewegen or die nicht genug Bewegung bekommen
4)(= activity)
it was a pointless exercise — es war völlig sinnlos6) pl (US: ceremonies) Feierlichkeiten pl2. vtI'm not saying this just to exercise my voice — ich sage das nicht zum Spaß
2) (= use) one's authority, control, power ausüben; a right geltend machen, ausüben; patience, tact, discretion üben; influence ausüben (on auf +acc); talents Gebrauch machen vonto exercise care in doing sth — Vorsicht walten lassen, wenn man etw tut
3. viif you exercise regularly... — wenn Sie sich viel bewegen...
you don't exercise enough —
he was exercising on the parallel bars — er turnte (gerade) am Barren
* * *exercise [ˈeksə(r)saız]A s1. Ausübung f (einer Kunst, der Macht, einer Pflicht, eines Rechts etc), Geltendmachung f (von Einfluss, Rechten etc), Anwendung f, Gebrauch m:exercise of an office Ausübung eines Amtes;in the exercise of their powers in Ausübung ihrer Machtbefugnissedo one’s exercises Gymnastik machen;take exercise sich Bewegung machen (im Freien);exercise on the horizontal bar (Turnen) Reckübung;exercise bicycle Zimmerfahrrad n;3. meist pl MILa) Exerzieren nb) Übung f, (Übungs)Manöver n:4. Übung(sarbeit) f, Schulaufgabe f:exercise book Schul-, Schreibheft n5. MUS Übung(sstück) f(n)6. Andacht(sübung) f, Gottesdienst m7. meist pl US Feierlichkeiten plB v/t1. ein Amt, ein Recht, Macht, einen Einfluss ausüben, ein Recht, Einfluss, Macht geltend machen, von einem Recht etc Gebrauch machen, etwas anwenden:exercise care Sorgfalt walten lassen;exercise functions Tätigkeiten ausüben, Aufgaben wahrnehmen2. den Körper, Geist üben, trainieren5. fig Geduld etc üben, an den Tag legenC v/i1. sich Bewegung machen:he doesn’t exercise enough er bewegt sich nicht genug2. SPORT etc üben, trainieren3. MIL exerzierenex. abk1. examination2. examined3. example4. except5. exception9. exercise* * *1. nountake exercise — sich (Dat.) Bewegung verschaffen
2) (task set, activity; also Mus., Sch.) Übung, die3) (to improve fitness) [Gymnastik]übung, die5) usu. in pl. (Mil.) Übung, die2. transitive verb1) ausüben [Recht, Macht, Einfluss]; walten lassen [Vorsicht]; sich üben in (+ Dat.) [Zurückhaltung, Diskretion]2)3) (physically) trainieren [Körper, Muskeln]; bewegen [Pferd]3. intransitive verbsich (Dat.) Bewegung verschaffen* * *n.Aufgabe -n f.Ausübung -en f.Bewegung -en f.Übung -en f.Übungsaufgabe f. v.ausüben (Macht, Amt) v.exerzieren v.geltend machen (Einfluss) ausdr.trainieren v.üben v. -
97 executive clerk
- executive clerk committee
- executive clerk council
- executive clerk-dative
- executive clerk decision
- executive clerk department
- executive clerk directive
- executive clerk director
- executive clerk discretion
- executive clerk establishment
- executive clerk function
- executive clerk government
- executive clerk group
- executive clerk incumbent
- executive clerk law
- executive clerk laws
- executive clerk lawyer
- executive clerk legislation
- executive clerk measures
- executive clerk nomination
- executive clerk office
- executive clerk officer
- executive clerk official
- executive clerk order
- executive clerk organ
- executive clerk pardon
- executive clerk policy
- executive clerk pork barrel
- executive clerk position
- executive clerk post
- executive clerk power
- executive clerk power clause
- executive clerk powers
- executive clerk practice
- executive clerk prerogative
- executive clerk privilege
- executive clerk questioning
- executive clerk secrecy
- executive clerk secretary
- executive clerk session
- executive clerk sphere
- executive clerk tribunal
- executive clerk veto -
98 absolute
ˈæbsəlu:t
1. прил.
1) полный;
абсолютный, безусловный Two great masters of the absolute art of language, Virgil and Pope. ≈ Эти величайшие мастера, которые владели языком абсолютно, Вергилий и Поуп ( из статьи Рескина). Leaving me in absolute ignorance of how to interpret her. ≈ И оставила меня в полной неясности насчет того, как ее понимать. absolute legacy - absolute majority absolute trust absolute prize absolute veto
2) беспримесный, чистый The absolutest, and sometimes loathsomest, trash. ≈ Эта чистейшей воды, и зачастую отвратительнейшая, мразь. absolute alcohol absolute ether
3) самовластный;
абсолютный;
неограниченный absolute power ≈ неограниченная власть absolute ruler ≈ самовластный правитель, тиран absolute monarchy
4) действительный, несомненный absolute evidence absolute proof absolute fact
5) филос. относящийся к абсолюту, абсолютный (в идеалистической философии) absolute idealism absolute idea
6) абсолютный absolute humidity absolute error absolute magnitude absolute ceiling absolute altitude absolute height absolute altimeter absolute scale absolute system absolute temperature absolute zero absolute address absolute value
7) грам. абсолютный, обособленный ablative absolute absolute participial clause
8) лог. абсолютный In respect to the Relation of the Predicate to the Subject, Judgments are divided into simple or absolute, and conditional. ≈ По критерию же отношения субъекта к предикату все суждения делятся на простые или абсолютные, и на условные.
2. сущ.
1) филос. (обыкн. the absolute, the A.) абсолют, окончательная действительность, реальность, как она есть на самом деле( в идеалистических философских концепциях) Shake off that dream of personality, and you will see that good and evil are identical in the Absolute. ≈ Достаточно очнуться от этого сна, который зовется личностью, как станет ясно, что добро и зло - одно и то же с точки зрения абсолюта.
2) филос. (absolutes) абсолютные понятия, принципы, ценности и т. п. to speak in terms of absolutes ≈ оперировать абсолютными понятиями
3) мат. абсолютная величина, модуль(философское) абсолют;
окончательная действительность в идеалистической философии ( *s) абсолютные понятия, принципы, ценности и т. п.;
- to speak in terms of *s оперировать абсолютными понятиями (математика) абсолютная величина, модуль абсолют полный, совершенный, безусловный, абсолютный;
- * indifference полное безразличие;
- * beauty совершенная красота;
- * promise ничем не обусловленное обещание;
- * purity первозданная чистота;
- * trust полное доверие абсолютный, неограниченный;
самовластный;
- * power неограниченная власть;
- * monarchy абсолютная монархия;
- * ruler самовластный правитель чистый, беспримесный;
- * alcohol чистый спирт действительный, несомненный;
- * fact действительный факт;
- * proof несомненное доказательство;
- * evidence неопровержимое свидетельство относящийся к абсолюту;
абсолютный (в идеалистической философии) ;
- * reality первоначальная, самосуществующая реальность;
абсолютная, непознаваемая реальность;
- * idealism абсолютный идеализм;
- * ego трансцендентальное эго;
- * spirit всеобщий дух, Абсолют (специальное) абсолютный;
- * humidity (физическое) абсолютная влажность;
- * scale абсолютная шкала;
- * system (физическое) абсолютная система единиц;
- * temperature( физическое) абсолютная температура;
- * value абсолютная величина;
абсолютное значение;
- * zero (физическое) абсолютный нуль;
- * address( компьютерное) абсолютный адрес (грамматика) абсолютный;
- * construction абсолютный оборотabsolute a грам. абсолютный;
absolute construction абсолютная конструкция ~ абсолютный ~ безусловный ~ беспримесный ~ естественный ~ неограниченный ~ неопровержимый ~ a полный;
безусловный, неограниченный ~ полный ~ a самовластный;
абсолютный;
absolute monarchy абсолытная монархия ~ совершенный ~ a чистый, беспримесный;
absolute alcohol чистый, неразбавленный спирт ~ чистый~ a чистый, беспримесный;
absolute alcohol чистый, неразбавленный спиртabsolute a грам. абсолютный;
absolute construction абсолютная конструкция~ a самовластный;
абсолютный;
absolute monarchy абсолытная монархияdecree ~ решение суда, окончательное и безусловно вступившее в силу decree ~ решение суда, окончательно и безусловно вступившее в силуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > absolute
-
99 presidential
presidential approval of legislation — схвалення (підписання, затвердження) законопроекту (закону) президентом
presidential legislative request — запит президента до парламенту; законодавча ініціатива президента
- presidential activitypresidential privilege of immunity from judicial process — судовий імунітет президента, захищеність президента від судового переслідування
- presidential administration
- presidential agency
- presidential agreement
- presidential appointee
- presidential approval
- presidential aspirant
- presidential authorization
- presidential bid
- presidential bodyguards
- presidential briefing
- presidential campaign
- presidential campaigning
- presidential candidacy
- presidential candidate
- presidential caucus
- presidential clemency
- presidential commission
- presidential communication
- presidential communications
- presidential confidentiality
- presidential contest
- presidential council
- presidential decree
- presidential disability
- presidential duties
- presidential election
- presidential election campaign
- presidential election outcomes
- presidential election year
- presidential elections
- presidential elector
- presidential electorate
- presidential electors
- presidential emergency action
- presidential establishment
- presidential government
- presidential immunity
- presidential impeachment
- presidential inability
- presidential independence
- presidential initiative
- presidential instrument
- presidential nominating system
- presidential nomination
- presidential nominee
- presidential oath
- presidential office
- presidential officer
- presidential pardon
- presidential politics
- presidential policy
- presidential power
- presidential powers
- presidential prerogative
- presidential primaries
- presidential privacy
- presidential proposal
- presidential remission
- presidential remuneration
- presidential republic
- presidential rule
- presidential short ballot
- presidential subordinate
- presidential succession
- presidential system
- presidential tenure
- presidential tenure of office
- presidential term
- presidential transition
- presidential use of power
- presidential veto
- presidential voter
- presidential year -
100 set
1. I1) the sun is setting солнце садится /заходит/2) his power has begun to set его могущество /власть/ слабеет; his star has set его звезда закатилась; his glory has set его слава померкла3) cement has set цемент схватился /затвердел/; the glue did not set клей не засох; the jelly has set желе застыло; blood (the white of the egg, etc.) set кровь и т.д. свернулась; the milk set молоко свернулось /створожилось/; all his muscles set все его мускулы напряглись; his face set его лицо-окаменело /застыло/4) young trees set молодые деревца принялись; the blossoms were abundant but they failed to set цветение было бурным, но плоды не завязались2. II1) set at some time the sun sets early (late, etc.) солнце заходит рано и т.д.; set in some manner the sun sets slowly солнце медленно садится2) set somewhere set ashore сойти на берег3) set at some time the jelly hasn't set yet желе еще не застыло; set in some manner cement (mortar, glue, etc.) sets quickly цемент и т.д. быстро застывает /схватывается/; her hair sets easily ее волосы легко укладывать, у нее послушные волосы; his lips set stubbornly его губы упрямо сжались; his teeth set stubbornly он упрямо стиснул зубы3. III1) set smth. set a broken bone (dislocated joints, etc.) вправить кость и т.д.; set one's hair укладывать волосы; set the table накрывать на стол; set the stage расставлять декорации; set the scene подготовить обстановку; set the sails а) ставить паруса; б) отправляться в плавание; set a piano настраивать пианино; set a palette подготавливать палитру; set a razor править бритву; set a saw разводить пилу; set a clock (the hands of the watch, the alarm-clock) поставить часы; set the focus of a microscope настроить микроскоп; set a map ориентировать карту2) set smb., smth. set guards /sentries, watches/ расставлять часовых /караульных и т.п./; set the guard (the pickets) выставлять караул (пикеты)3) set smth. set the wedding day (the time, a date, a price, etc.) назначать день свадьбы и т.д.; set a fine устанавливать размер штрафа; set the course разработать /выработать/ курс; set standards (limits, a time-limit, boundaries, etc.) устанавливать нормы и т.д.; set requirements определять / вырабатывать/ требования; set a punishment наложить взыскание4) set smth. set an examination-paper (questions, problems, etc.) составлять письменную экзаменационную работу и т.д.; set a new style (a tone) задавать новый стиль (тон); set the fashion вводить моду; set a new model (a pattern) внедрять новый образец (покрой); set the расе задавать темп; set a record устанавливать рекорд; set a precedent создавать прецедент; set a good (bad) example подавать хороший (дурной) пример5) set smth. set a trap (a snare) поставить капкан (силки); set an ambush устроить засаду4. IV1) set smth. somewhere set the books back положить /поставить/ книги на место; set the chairs back отодвигать стулья; set back one's shoulders расправить плечи; the dog set its ears back собака прижала уши; set the clock (one's watch, the alarm, the hand of the watch, etc.) back one hour перевести часы /отвести часы/ на один час назад; set one's watch forward one hour поставить /перевести/ часы на один час вперед; set a house well (some distance /some way/, a fair distance, etc.) back from the road (from the street, etc.) построить /поставить/ дом вдали и т.д. от дороги и т.д.; set the book (one's knitting, the newspaper, etc.) aside отложить в сторону /отодвинуть/ книгу и т.A; set down one's load (one's suitcase, a box, etc.) опустить свой груз и т.д. (на землю)-, set the tray down поставить (на стол и т.я.) поднос; set the chair upright поднять стул; set smb. somewhere set the dogs apart растащить [дерущихся] собак; set the children apart отделять /изолировать/ детей2) set smb., smth. in some direction the current set them (the boat, the ship, etc.) northward (seawards, etc.) течением их и т.д. понесло к северу и т.д.5. Vset smb. smth.1) set the boys (the students, the employees, etc.) a difficult job (an easy task, a difficult problem, the job of cleaning the yard, etc.) (заплавать мальчикам и т.д. трудную работу и т.д., set oneself a difficult task ставить перед бабой трудную задачу; set him a sum задавать ему арифметическую задачу; set one's son a goal поставить перед своим сыном цель2) set the children (the younger boys, youngsters, other people, etc.) a good example подавать детям и т.д. хороший пример; set smb. smth. to do smth. set smb. a standard /a pattern/ to follow служить для кого-л. образцом, которому надо следовать6. VIset smth., smb. in some state1) set the window (the door, the gates, etc.) open открывать /оставлять открытым/ окно и т.д.; set the door ajar приоткрывать дверь, оставить дверь полуоткрытой; set one's hat (one's tie, one's skirt, etc.) straight поправить шляпу и т.д., надеть шляпу и т.д. как следует; set the prisoners (the bird, etc.) free освобождать /выпускать на свободу, на волю/ узников и т.д.; set the dog loose спускать собаку (с цепи, с поводка и т.п.); a good night's rest will set you right за ночь вы отдохнете и снова будете хорошо себя чувствовать; why didn't you set the boy right? почему же вы не поправили мальчика?; I can soon set that right я могу это быстро уладить или исправить; set errors right исправлять ошибки; it would set him (myself) right in their eyes это оправдает его (меня) в их глазах; set things /matters/ straight /right/ уладить дела; set things ready приводить все в готовность; set smb.'s curiosity agog возбуждать чье-л. любопытство2) set a melody half a tone higher (lower) транспонировать мелодию на полтона выше (ниже); set a piano too high настроить фортепиано слишком высоко7. VII1) set smb. to do smth. set the men to chop wood (the men to saw wood, the boys to dig a field, the pupils to work at their algebra, the girl to shell peas, the pupils to sing, etc.) заставлять рабочих колоть дрова и т.д.; I set him to work at mowing the lawn я велел ему /дал ему задание/ постричь газон; я вменил ему в обязанность подстригать газон; whom did you set to do this? кому вы поручили это сделать?; I set myself to study the problem я решил взяться за изучение этого вопроса; he set himself to finish the job by the end of May он твердо решил /поставил себе целью/ закончить работу к концу мая2) set smth. to do smth. set a machine (a device, a mechanism, etc.) to work приводить в действие /завалять. запускать/ машину и т.д.; set the alarm clock to wake us at seven заводить будильник, чтобы он поднял нас в семь часов, поставить будильник на семь часов3) set smth. to do smth. set a pattern to be followed подавать пример; создавать пример для подражания8. VIIIset smb., smth. doing smth. set everybody (the company, people, me, etc.) thinking (singing, running, etc.) заставить всех и т.д. (при)задуматься и т.д.; set smb. talking а) заставить кого-л. говорить, разговорить кого-л.; I set him talking about the new invention (about the discovery, about marriage, etc.) я навел его на разговор о новом изобретении и т.д.; б) дать кому-л. пищу для разговоров; this incident set people talking этот случай /инцидент/ вызвал всякие пересуды; my jokes set the whole table (the company, the audience, the boys, etc.) laughing мой шутки смешили всех за столом и т.д.; set them wondering вызвать у них удивление; the smoke set her coughing от дыма она закашлялась; who has set the dog barking? кто там прошел?, почему лает собака?; set tongues wagging вызывать толки /пересуды/, давать пищу для сплетен; the news set my heart beating эта новость заставила мое сердце забиться; it's time we set the machinery (the machine, the engine, etc.) going пора запустить механизм и т.д. /привести механизм и т.д. в действие/; when anybody entered the device set the bell ringing когда кто-нибудь входил, срабатывало устройство и звонок начинал звонить; а strong wind set the bells ringing от сильного ветра колокола зазвонили; set a top spinning запускать волчок; а false step will set stones rolling один неверный шаг set и камни покатятся вниз; set a plan going начать осуществление плана; we must set things going надо начинать действовать9. XI1) be set in (near, round, on, etc.) smth. her house is set well back in the garden (near the road, some way back from the street, on a hill, etc.) ее дом стоит а глубине сада и т.д.; а town (a country-seat, a village, etc.) is set in a woodland (on an island, north of /from/ London, etc.) город и т.д. расположен в лесистой местности и т.д.; а boundary stone is set between two fields поля разделяет межевой камень; а balcony is set round the house вокруг дома идет балкон; the second act (the scene, the play, etc.) is set in ancient Rome (in a street, in Paris, etc.) действие второго акта и т.д. происходит в древнем Риме и т.д.; а screen is set in a wall экран вделан /вмонтирован/ в стену; there was a little door set in a wall в стене была маленькая дверка; а ruby (a diamond, etc.) was set in a buckle (in a gold ring, in an earring, etc.) в пряжку и т.д. был вделан /вставлен/ рубин и т.д.; а ruby is set in gold рубин в золотой оправе /оправлен золотом/; his blue eyes are set deep in a white face на его бледном лице глубоко посажены голубые глаза; the young plants should be set at intervals of six inches эти молодые растения надо сажать на расстоянии шести дюймов [друг от друга]; be set with smth. the coast is set with modem resorts на побережье раскинулось множество современных курортов; the tops of the wall were set with broken glass верхний край стены был утыкан битым стеклом; the room is set with tables and chairs комната заставлена столами и стульями; tables were set with little sprays of blue flowers столы были украшены маленькими букетиками синих цветов: the field was set with daisies поле было усеяно маргаритками; the sky was set with stars небо было усыпано звездами; а bracelet (a ring, a crown, a sword-handle, a valuable ornament, etc.) was set with diamonds (with jewels, with gems, with rubies, with pearls, with precious stones, etc.) браслет и т.д. был украшен /усыпан/ бриллиантами и т.д.; а gold ring set with two fine pearls золотое кольцо с двумя большими жемчужинами2) be set in some direction the course is set to the west курс проложен на запад3) be set on smth., smb. he (his mind, his heart) was set on it ему этого очень хотелось; his heart was set on her a) он любил лишь ее; б) все его помыслы были связаны с ней; be set on doing smth. be set on going to the stage (on coming here again, etc.) твердо решить пойти на сцену и т.д.; be set on going to the sea окончательно решить стать моряком; be set on having a motor bike (on winning, on finding him, etc.) поставить своей целью приобрести мотоцикл и т.д.; be set against smth.,smb. he is set against all reforms (against having electric light in the house, against this marriage, against the trip, etc.) он решительно [настроен] против всяких реформ и т.д.; he is set against her он и слышать о ней не хочет; be set against doing smth. he was violently set against meeting her он упорно отказывался встретиться /от встречи/ с ней /противился встрече с ней/4) be set on by smb. she was set on by robbers (by a lot of roughs in the dark, by a dog, etc.) на нее напали грабители и т.д.5) be set the table is set стол накрыт; the sails are set паруса подняты; be set for smb., smth. the table is set for six стол накрыт на шесть человек /персон/; the table is set for dinner (for lunch, etc.) стол накрыт к обеду и т.д.; be set in some state slaves (prisoners, hostages, etc.) were set free /at liberty/ рабы и т.д. были освобождены /отпущены на волю/; this must be set in order a) это надо привести в порядок; б) это надо разместить /разложить/ по порядку; the motor was set in motion включили мотор6) be set at some time the mortar is already set цемент уже схватился /затвердел/; the jelly is not set yet желе еще не застыло; has the type for the book been set yet? эту книгу уже набрали?; it was all set now теперь все было готово /подготовлено/; be set in some manner his lips (his jaws, his teeth) were firmly set in an effort to control himself он плотно сжал губы (челюсти, зубы), пытаясь овладеть собой; his mind and character are completely set он вполне сформировался /сложился/ как личность; be set to do smth. be set to go there быть готовым пойти туда; two pumps (machines, wheels, etc.) were set to work два насоса и т.д. были включены /приведены в действие/; be set for smth. be set for the talk (for the meeting, for the game, for the journey, etc.) быть готовым к разговору и т.д.; the scene is set for the tragedy (for the drama, for the climax, etc.) события (в книге, в пьесе и т.п.) подводят /подготавливают/ (читателя, зрителя и т.п.) к трагедии и т.д.; he was all set for a brilliant career у него были все задатки для блестящей карьеры7) be set over smb. he was set over people ему была дана власть над людьми; he was set over his rivals его ставили выше его соперников8) be set against smth. one's expenses must be set against the amount received расходы следует соразмерить с доходами; the advantages must be set against the disadvantages надо учесть все плюсы и минусы; against these gains must be set the loss of prestige оценивая эти выгоды, нельзя забывать об ущербе в связи с потерей престижа; it's no good when theory is set against practice плохо, когда теорию противопоставляют практике; when one language is set against another... когда один язык сравнивают /сопоставляют/ с другим...9) be set for some time the examination (the voting, his departure, etc.) is set for today (for May 2, etc.) экзамен и т.д. назначен на сегодня и т.д., the party is all set for Monday at my place решено вечеринку провести в понедельник у меня; the time and date of the meeting have not yet been set дата и время собрания еще не установлены; be set by smth., smb. rules (standards, terms, fees, etc.) are set by a committee (by the law, by the headmaster, etc.) правила и т.д. устанавливаются комиссией и т.д.10) be set the list of questions is set список вопросов /вопросник/ составлен; be set for smth. what subjects have been set for the examination next year? какие предметы включены в экзамен на будущий год? || be set to music быть положенным на музыку11) be set in smth. the editorial was set in boldface type передовая была набрана жирным шрифтом10. XIIhave smth. set we have everything set у нас все готово /подготовлено/; the ship has her sails set корабль поднял паруса; have a place set for a guest поставить прибор для гостя11. XIIIset to do smth. set to dig the garden (to write letters, etc.) начать вскапывать сад и т.д.; the engineers set to repair the bridge инженеры приступили к ремонту моста12. XVI1) set behind (in, on, etc.) smth. the sun sets behind the western range of mountains солнце садится за горной грядой на западе; the sun sets in the sea солнце садится в море; the sun never sets on our country над нашей страной никогда не заходит солнце; set at (in) smth. the sun sets at five o'clock (in the evening, etc.) солнце заходит в пять часов и т.д.2) set against (to, from, etc.) smth. set against the wind (against the current) двигаться, направляться (идти, плыть и т.п.) против ветра (против течения); set against the tide идти против прилива; the wind sets from the south (from the west, from the north-east, etc.) ветер дует с юга и т.д.: the current sets to the west (to the south, through the channel, through the straits, etc.) течение идет на запад и т.д.; the tide has set in his favour ему начинает везти3) set against (with) smth., smb. public opinion is setting against this proposal (against this plan, against his visit, against him, etc.) общественное мнение складывается не в пользу этого предложения и т.д.; circumstances were setting with our plan (with him, etc.) обстоятельства складывались благоприятно для осуществления нашего плана и т.д.4) set about (upon, on, to) smth. set about the study of mineralogy (about the composition, about it, about one's washing, about one's work, etc.) приниматься /браться/ за изучение минералогии и т.д.; I don't know how to set about this job не знаю, как приступить /как подступиться/ к этой работе; they set upon the task unwillingly они неохотно взялись за выполнение этой задачи; set to work in earnest, set seriously to work серьезно браться за работу; set to work on the problem приняться за работу над этой проблемой; set to work on one's studies начать заниматься, приняться за учение5) set up (on) smb. set upon the enemy атаковать противника; а gang of ruffians set on him на него напала шайка хулиганов; they set upon him with blows они набросились на него с кулаками; they set upon us with arguments они обрушились на нас со своими доводами; set about /at/ smb. coll. set about the boys (about the stranger, about the supporters of the other team, at the bully, etc.) набрасываться /налетать, наскакивать/ на мальчишек и т.д.; they set about each other at once они сразу же сцепились друг с другом /начали колошматить друг друга/; I'd set about you myself if I could я бы сам отколотил тебя, если бы мог; I'd set about him with a stick (with the butt of the spade, etc.) if we have any trouble если что [не так], я стукну его палкой и т.д.6) set in smth. cement soon sets in dry weather (in the cold, in the sun, etc.) в сухую погоду /когда сухо,/ и т.д. цемент быстро затвердевает /застывает/13. XVIIset about (to) doing smth. set about getting dinner ready (about tidying up the room, about doing one's lessons, about stamp-collecting, late.) приниматься за обед /за приготовление обеда/ и т.д.; I must. set about my packing мне надо [начать] укладываться; he asked me how lie should set about learning German он спросил меня, с чего ему начать изучение немецкого языка; set to arguing (to fighting, to quarrelling. etc.) начинать /приниматься/ спорить и т.д.; they set to packing они стали упаковываться14. XXI11) set smth., smb. on (at, against, in, before, for, etc.) smth., smb. set dishes (a lamp, one's glass, etc.) on the table поставить тарелки и т.д. на стол; set a place for the guest поставить прибор для гостя; set food and drink (wine and nuts, meat, a dish, etc.) before guests (before travellers, etc.) поставить еду и напитки и т.д. перед гостями и т.д.; set a table by the window (an armchair before a desk, a floor-lamp beside an armchair, etc.) поставить стол у окна и т.д.; set chairs around (at) a table расставлять стулья вокруг (у) стола; set a ladder (a bicycle, a stick, etc.) against a wall прислонить /приставить/ лестницу и т.д. к стене; set one's hand on smb.'s shoulder положить руку кому-л. на плечо; set a hand against the door опереться рукой о дверь; set smb. on his feet поставить кого-л. на ноги2) set smth., smb. in (by, on, upon, etc.) smth. set things in their place again вернуть /положить/ вещи на место; set flowers in the water (in a vase, etc.) поставить цветы в воду и т.д.; set glass in a window вставлять стекло в окно; set lamps in 'walls вделывать светильники в стены; set one's foot in the stirrup вставить ногу в стремя; set the stake in the ground вкопать столб в землю; set a pearl (a jewel, a diamond, etc.) in gold оправлять жемчужину и т.д. в золото; set smb. by the fire усадить кого-л. у огня: set a child in a high chair посадить ребенка ка высокий стул; set smb. in the dock посадить кого-л. на скамью подсудимых; set a wheel on an axle насадить колесо на ось: set a hen on eggs, set eggs under a hen посадить курицу на яйца; set a boy on horseback подсадить мальчика на лошадь; set smb. on the pedestal поставить /возвести/ кого-л. на пьедестал; set troops on shore высадить войска [на берег]; set one's foot oil a step поставить ногу на ступеньку; set foot on shore ступить на берег; I'll never set foot on your threshold я никогда не переступлю порог вашего дома; set a crown on his head возложить на него корону; set a king on the throne посадить короля на трон; set a kiss upon smb.'s hand приложиться к чьей-л. руке; set smth. with smth. set the top of the wall with broken glass утыкать верхнюю часть стены битым стеклом; set this bed with tulips (with geraniums, etc.) засадить эту клумбу тюльпанами и т.д. || set eyes on smb., smth. увидеть кого-л что-л., I never set eyes on him before today до сегодняшнего дня я его в глаза не видел; that child wants everything he sets his eyes on этому ребенку вынь, да положь все, что он видит3) set smth. to smth. set a glass (a trumpet, etc.) to one's lips, set one's lips to a glass (to a trumpet, etc.) подносить стакан и т.д. к губам /ко рту/; set a match (a lighter) to a cigarette (to old papers, to a fire, etc.) подносить спичку (зажигалку) к сигарете и т.д.; set one's shoulder to the door налечь плечом на дверь; set spurs to a horse пришпорить лошадь4) set smb. across smth. set him across the river переправлять его через реку /на другой берег/; set a child across the street перевести ребенка на другую сторону улицы /через улицу/; set smth. by smth. set a ship by the compass вести корабль по компасу; set smth. against (to ward(s), to) smth. set the boat against the wind (against the current) направлять лодку против ветра и т.д.; set one's course to the south направляться на юг; set one's face toward the east (toward home, towards the sun, etc.) повернуться лицом к востоку и т.д.; set smb. after (at, on, etc.) smb., smth. set the police (detectives, etc.) after /on the track of/ the criminal (on her, after the spies, etc.) направлять полицию и т.д. по следу преступника и т.д.; set the boys on the wrong (right) track направлять мальчишек по ложному (по правильному) следу; set a dog at a hare (at a fox, at a bull, at his heels, etc.) пустить собаку по следу зайца и т.д.; set dogs on a stranger (on a trespasser, on thieves, etc.) спустить собак на незнакомца и т.д. || set sail for India отплывать /направляться/ в Индию5) set smb. against (on, to, etc.) smb., smth. set people against each other (a friend against another, everyone against him, etc.) настраивать людей друг против друга и т.д.; he is trying to set you against me он старается восстановить вас против меня; set oneself against the proposal (against the scheme, against the decision, against his nomination, against him, etc.) был настроенным /выступать/ против этого предложения и т.д.; set the crowd on acts of violence (the crew to mutiny, soldiers to violence, people to robbery, etc.) подстрекать толпу на совершение актов насилия /к насилию/ и т.д.; set smth. against smth. set one thing against another противопоставлять одно другому; set one language against another сопоставлять /сравнивать/ один язык с другим; set smth. on smth. set one's heart /one's mind/ on the trip твердо настроиться на эту поездку; set one's heart on a new dress (on a new car, etc.) жаждать /очень хотеть/ купить новое платье и т.д.; he set his thoughts on the plan все его помыслы направлены на осуществление этого плана || set him at odds with his friends рассорить его с друзьями6) set smb., smth. to smth. set the class (the boys, him, etc.) to work (to a task, to sums, to dictation, etc.) засадить класс и т.д. за работу и т.д.; set one's mind /one's wits/ to a question (to a task, to a job, etc.) сосредоточиться на каком-л. вопросе и т.д.; you won't find the work difficult if only you set your mind to it если вы серьезно возьметесь за дело, работа не покажется вам трудной; set one's hand to the work (to the task, to the plough, etc.) взяться за работу и т.д.; he set himself resolutely to the task он решительно взялся за выполнение задачи; set а реп to' paper начать писать, взяться за перо; set smth. before smb. set a task (an object) before him поставить перед ним задачу7) set smth., smb. т (on, at, to) smth. set one's affairs (one's papers, one's house, a room, etc.) in order /to rights/ приводить свои дела и т.д. в порядок; set a machine in motion запустить машину; set the project in motion начинать работу над объектом; set the machinery of the government in motion приводить государственную машину в движение; set a chain reaction in motion вызвать цепную реакцию; his jokes set the audience (the table, the whole room, etc.) in a roar от его шуток вся аудитория и т.д. покатывалась со смеху; set smb. on his guard настораживать кого-л.; set smb. (smb.'s guests, the boy, smb.'s mind, etc.) at ease успокаивать кого-л. и т.д.; he set the girl at ease с ним девушке стало легко /девушка почувствовала себя свободно/; а host should try and set his guests at ease хозяин должен стараться, чтобы его гости чувствовали себя свободно /как дома/: now you may set your mind at ease теперь вы можете перестать волноваться /не волноваться/; set a question (the affair, the matter, etc.) at rest разрешить /урегулировать/ вопрос и т.д.; that sets all my doubts at rest это рассеивает все мои сомнения; set prisoners at liberty освобождать заключенных8) set smth. for smth. set the table for dinner (for five people, for two, etc.) накрыть стол к обеду и т.д.; set the stage for the next scene in a play подготовить сцену для следующей картины [в пьесе]; set the scene for talks подготовить условия /создать благоприятную обстановку/ для переговоров; set smth. by smth. set one's watch by the radio timesignal (by the town clock, by the clock in the library, by mine, etc.) ставить /сверять/ часы по радиосигналу и т.д.; set smth. to (for, at) smth. set the clock (the hands of the clock) to the correct time (to the proper hour of the day, etc.) точно поставить часы и т.д.; set the alarm for 5 o'clock (the camera lens to infinity, a thermostat at 70°, etc.) поставить будильник на пять часов и т.д.9) set smb., smth. at (in, он, etc.) smth. set a guard (a sentry, etc.) at the door (at the gate, at the corner of the street, in the nearest village, on the hill, etc.) поставить сторожа /часового/ и т.д. у дверей и т.д.; set pickets around the camp выставлять дозорных вокруг лагеря10) set smb., smth. over (before, among, etc.) smb., smth. set him over others (a supervisor over the new workers, etc.) назначать его начальником над остальными и т.д.; set Vergil before Homer отдавать предпочтение Вергилию перед Гомером, ставить Вергилия выше Гомера; set the author among the greatest writers of today (the painter among the best artists of the world, the team among the strongest teams of Europe, etc.) считать автора одним из крупнейших писателей современности и т.д.; set duty before pleasure ставить долг выше удовольствий /на первое место/; set honesty above everything (diamonds above rubies, etc.) ценить честность превыше всего и т.д., his intelligence (his talent, his character, etc.) sets him apart from others (from ordinary people, from the normal run of people, etc.) его ум и т.д. выделяют его среди других и т.д.; her bright red hair sets her apart from her sisters из всех сестер у нее одной были ярко-рыжие волосы11) set smth. at smth. set the price (the value of the canvas, etc.) at t 1000 оценить / назначить, определить цену/ и т.д. в тысячу фунтов; set bail at i 500 установить сумму залога в пятьсот фунтов; set neatness at a high value очень ценить аккуратность, придавать большое значение опрятности; set smth. for smth. set a time for a meeting назначать время собрания; set the rules for a contest вырабатывать правила состязания; set the lesson for tomorrow задавать урок на завтра; set smth. to /for /smth. set limits to smb.'s power (to his extravagance, to his demands, etc.) ограничивать чью-л. власть и т.д., устанавливать предел чьей-л. власти и т.д.; he sets no limit to his ambition его честолюбие не знает предела; set a time-limit for examination установить продолжительность экзамена; set a time-limit for debates установить регламент для выступления в прениях; set a record for the mile устанавливать рекорд в беге на одну милю; set an end to it положить этому конец; set smth. on smth., smb. set a high value on life (on punctuality, etc.) высоко ценить жизнь и т.д.; set a punishment on smb. налагать наказание на кого-л., определять кому-л. меру наказания; set a price on smb.'s head /on smb.'s life/ назначить награду за чью-л. голову /за чью-л. жизнь/; set smth. at some time set the death of the man at midnight установить, что смерть этого человека наступила в полночь || set much store by smth. придавать большее значение чему-л.; set much store by social position (by daily exercise, by what the neighbours say, by the opinion of people like him, etc.) придавать большое значение общественному положению и т.д.12) set smth. for (in, to, etc.) smth. set papers for the examination составлять экзаменационные работы; set new questions (problems, etc.) in an examination подготовить новые вопросы и т.д. для экзамена; set the words (this poem, etc.) to music положить эти слова и т.д. на музыку; set new words to an old tune сочинить новые слова на старый мотив; set Othello to music а) написать музыку к "Отелло"; б) написать /сочинить/ оперу "Отелло"; set a piece of music for the violin переложить музыкальное произведение для скрипки13) set smth. before smb. set a plan (facts, one's theory, one's proposals, etc.) before the council (before the chief, before experts, etc.) изложить совету /представить на рассмотрение совета/ и т.д. план и т.д.14) set smth. to smth. set one's name /one's signature, one's hand/ to a document подписать документ; set a seal to the decree скрепить указ печатью; set smth. on smth. set a veto on smth. накладывать запрет на что-л.15) set smth. on (in) smth., smb. set one's life on a chance рисковать жизнью в надежде на удачу; set one's future on a chance строить планы на будущее в расчете на счастливое стечение обстоятельств; set hopes on a chance (on him, on his uncle, etc.) надеяться /возлагать надежды/ на случай и т.д.16) set smth. for smb. set a snare for a fox поставить капкан на лису; set poison for rats разложить отраву для крыс17) set smth. for smth. set milk for cheese ставить молоко на творог, створаживать молоко18) || set fire to a house (to a barn, etc.) поджигать дом и т.д.; set the woods (a woodpile, etc.) on fire поджигать лес и т.д.15. XXII1) set smth. on doing smth. set one's heart /one's hopes, one's mind, one's thoughts/ on becoming an engineer (on going with us, on going abroad, etc.) очень хотеть /стремиться/ стать инженером и т.д.; I set my heart on going today я решил ехать сегодня; he sets his hopes on getting on in life он очень надеется преуспеть в жизни /добиться в жизни успеха/; if he once sets his mind on doing something it takes a lot to dissuade him если он настроился на что-либо, его очень трудно отговорить2) set smb. to doing smth. set him to woodchopping поставить его на колку дров, заставить его колоть дрова; set her to thinking заставить ее задуматься; set a child to crying довести ребенка до слез; he set himself to amusing me он изо всех сил старался развлечь меня16. XXIV1set smth. as smth. set education (money, revenge, etc.) as one's goal /as one's aim, as one's object, as one's purpose, as one's task/ поставить себе целью получить образование в т.д.
См. также в других словарях:
veto power — veto teisė statusas T sritis Politika apibrėžtis Kurios nors valdžios institucijos, koalicijos nario ir panaši teisė sustabdyti kitos valdžios institucijos (koalicijos nario) priimto sprendimo įsigaliojimą; dažniausiai suprantama kaip valstybės… … Politikos mokslų enciklopedinis žodynas
veto power — The power of the executive to veto a legislative act. 16 Am J2d Const L §§ 213, 214. See veto … Ballentine's law dictionary
veto power — noun see veto I, 2a … Useful english dictionary
the veto power — Veto Ve to, n.; pl. {Vetoes}. [L. veto I forbid.] [1913 Webster] 1. An authoritative prohibition or negative; a forbidding; an interdiction. [1913 Webster] This contemptuous veto of her husband s on any intimacy with her family. G. Eliot. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
United Nations Security Council veto power — The United Nations Security Council power of veto refers to the veto power wielded solely by the five permanent members of the United Nations Security Council, [http://www.un.org/sc/members.asp] enabling them to prevent the adoption of any… … Wikipedia
Veto — Ve to, n.; pl. {Vetoes}. [L. veto I forbid.] [1913 Webster] 1. An authoritative prohibition or negative; a forbidding; an interdiction. [1913 Webster] This contemptuous veto of her husband s on any intimacy with her family. G. Eliot. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
veto message — Veto Ve to, n.; pl. {Vetoes}. [L. veto I forbid.] [1913 Webster] 1. An authoritative prohibition or negative; a forbidding; an interdiction. [1913 Webster] This contemptuous veto of her husband s on any intimacy with her family. G. Eliot. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Power of Veto — may refer to one of the following: * The power to veto in general * United Nations Security Council veto power * Power of Veto in the reality TV series Big Brother … Wikipedia
veto right — veto teisė statusas T sritis Politika apibrėžtis Kurios nors valdžios institucijos, koalicijos nario ir panaši teisė sustabdyti kitos valdžios institucijos (koalicijos nario) priimto sprendimo įsigaliojimą; dažniausiai suprantama kaip valstybės… … Politikos mokslų enciklopedinis žodynas
veto teisė — statusas T sritis Politika apibrėžtis Kurios nors valdžios institucijos, koalicijos nario ir panaši teisė sustabdyti kitos valdžios institucijos (koalicijos nario) priimto sprendimo įsigaliojimą; dažniausiai suprantama kaip valstybės vadovo… … Politikos mokslų enciklopedinis žodynas
Veto — For other uses of Veto , see Veto (disambiguation). A veto, Latin for I forbid , is the power of an officer of the state to unilaterally stop an official action, especially enactment of a piece of legislation. Veto: An emphatic prohibition of any … Wikipedia