Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

verwi

  • 81 verwildern

    vi (s)
    1) одичать (о животном)
    2) одичать, зарастать (о парке, саде и т. п.)

    Er hat den Gárten verwíldern lássen. — Он запустил сад.

    3) высок опускаться (о человеке)

    Универсальный немецко-русский словарь > verwildern

  • 82 verwinden


    I *
    vt высок пережить, забыть, преодолеть (неприятности, переживания и т. п.)

    Er wird díése Beléídigung nicht bald verwínden. — Он не скоро забудет это оскорбление.


    II *

    Универсальный немецко-русский словарь > verwinden

  • 83 Verwirrspiel

    n <-(e), -e> путаница

    ein Verwírrspiel mit j-m tréíben* — путать кого-л, приводить в замешательство кого-л

    Универсальный немецко-русский словарь > Verwirrspiel

  • 84 verwirrt

    1.
    part II от verwírren
    2.
    part adj сбитый с толку; смущённый, растерянный находящийся в состоянии смятения, замешательства

    Универсальный немецко-русский словарь > verwirrt

  • 85 Verwirrung

    f <-, -en>
    1) путаница, неразбериха
    2) замешательство, смятение

    j-n in Verwírrung bríngen* (s) — привести в замешательство, сбить с толку

    Универсальный немецко-русский словарь > Verwirrung

  • 86 verwischen

    1. vt
    1) стирать, смазывать, затушёвывать, сглаживать (чёткость линий, очертаний)
    2) сглаживать (противоречия и т. п.)
    3) заметать (следы преступления)
    2. sich verwíschen
    1) стираться, смазываться (о линиях, очертаниях)
    2) стираться (о воспоминаниях и т. п.)

    Универсальный немецко-русский словарь > verwischen

  • 87 Widerspruch

    m <-(e)s,..sprüche>
    1) тк sg противоречие; расхождение; несоответствие, разлад

    in Wíderspruch mit etw. (D) stéhen* [sein] — противоречить чему-л

    sich in Wídersprüche verwíckeln — запутаться в противоречиях

    Díéser Artíkel hat im zwéíten Ábsatz einen Wíderspruch. — Во втором абзаце этой статьи есть противоречие.

    2) тк sg обыкн юр возражение; аппеляция, протест

    Wíderspruch erhében* [éínlegen] gégen etw. (A) — заявить возражение [протест] против чего-л

    auf Wíderspruch stóßen* (s) — встречать возражения

    Méíne Mútter dúldet kéínen Wíderspruch. — Моя мать не терпит никаких возражений.

    3) филос антагонизм, противостояние, противоречие

    Универсальный немецко-русский словарь > Widerspruch

  • 88 zuständig

    a
    1) компетентный; уполномоченный; соответствующий (об органе, учреждении, инстанции и т. п.)

    für etw. (A) zúständig sein — ведать [заведовать] чем-л

    an die zuständige Stélle verwíésen wérden — направляться в соответствующее ведомство

    die zuständige Behörde [Amt] — компетентный орган, компетентное ведомство

    2) австр канц:

    Er ist nach Klágenfurt zuständig. — Он прописан в Клагенфурте.

    Универсальный немецко-русский словарь > zuständig

  • 89 Diskussion

    Diskussión f =, -en
    диску́ссия, пре́ния

    h ftige Diskussin — бу́рная диску́ссия, жа́ркая поле́мика

    Diskussi nen uslösen — вызыва́ть поле́мику

    ine Diskussin herv rrufen* [nregen] — разверну́ть диску́ссию

    in iner Diskussin Stllung zu etw. (D ) n hmen* — вы́сказаться в поря́дке диску́ссии

    die Diskussin bew gt sich auf der Lnie … — диску́ссия развё́ртывается в направле́нии …

    j-n in ine Diskussin verw ckeln* — втяну́ть кого́-л. в диску́ссию [в спор]
    sich auf ine Diskussin inlassen* — включи́ться [разг. ввяза́ться] в диску́ссию

    sich zur Diskussin m lden — записа́ться в пре́ния

    zur Diskussin k mmen* (s) — стать предме́том диску́ссии; поступи́ть на обсужде́ние

    zur Diskussin st hen* — стоя́ть на обсужде́нии, обсужда́ться

    zur Diskussin st llen — ста́вить на обсужде́ние

    etw. in die Diskussin w rfen* — выноси́ть [выдвига́ть] что-л. на обсужде́ние

    Большой немецко-русский словарь > Diskussion

  • 90 Eindruck

    Éindruck m -(e)s,..drücke
    1. отпеча́ток, след (тж. перен.)

    E indruck des Spr nges спорт. — след прыжка́

    E indruck des W rfes спорт. — след броска́

    2. впечатле́ние

    der E indruck hftet [bleibt hften] — впечатле́ние остаё́тся в па́мяти

    der E indruck hat sich in mein Gedä́ chtnis ingegraben — впечатле́ние глубоко́ вре́залось мне в па́мять

    der E indruck verw scht sich — впечатле́ние сгла́живается

    er kann sich des E indrucks nicht erwhren, daß книжн. — он не в состоя́нии освободи́ться от впечатле́ния, что …

    ( inen) E indruck m chen — производи́ть впечатле́ние

    den E indruck erwcken, als ob … — произвести́ впечатле́ние, бу́дто …

    inen llgemeinen E indruck verm tteln — дать о́бщее представле́ние

    inen E indruck gew nnen* — получи́ть впечатле́ние
    nter dem E indruck st hen* — находи́ться под впечатле́нием
    E indruck sch nden* фам. — бить на эффе́кт

    Большой немецко-русский словарь > Eindruck

  • 91 heillos

    héillos a
    1. разг. ужа́сный, стра́шный

    h illose Verw rrung — жесто́кое заблужде́ние

    h illoses Durchein nder — по́лная неразбери́ха, ужа́сная пу́таница [ка́ша]

    2. устарев. прокля́тый; принося́щий несча́стье

    Большой немецко-русский словарь > heillos

  • 92 Sinn

    Sinn m -(e)s, -e
    1. чу́вство ( ощущение)

    die fünf S nne — пять (вне́шних) чувств; пять о́рганов чувств

    die S nne schä́rfen [bstumpfen] — обостря́ть [притупля́ть] чу́вства

    wenn mich m ine S nne nicht tä́uschen … разг. — е́сли меня́ не обманы́вают мои́ глаза́ и у́ши …

    ihm vergngen [schwnden] die S nne — он потеря́л созна́ние

    s ine S nne erw chten высок. — в нём просну́лось ( половое) чу́вство

    j-s S nne err gen высок. — возбужда́ть в ком-л. влече́ние

    2. ( für etw. A) тк. sg чу́вство [понима́ние] чего́-л.

    der Sinn für Gerchtigkeit [ für Humr] — чу́вство справедли́вости [ю́мора]

    Sinn für rdnung (und Pǘ nktlichkeit) — аккура́тность

    dafǘ r h be ich k inen Sinn — я э́того не понима́ю, в э́том я не разбира́юсь

    er h tte k inen Sinn für Fam lienfeste — он не люби́л семе́йных торже́ств, он не понима́л, что хоро́шего в семе́йных торжества́х

    3. ум, ра́зум; созна́ние, мы́сли

    was beschä́ ftigt jetzt die S nne der M nschen? — что занима́ет сейча́с умы́ люде́й?

    s ine S nne verw rrten sich — его́ мы́сли пу́тались

    mit Herz und Sinn — умо́м и се́рдцем

    4. тк. sg направле́ние [о́браз] мы́слей; дух; мне́ние

    im S nne des Ges tzes h ndeln — поступа́ть в ду́хе зако́на [по зако́ну, в соотве́тствии с зако́ном]

    ines [glichen] S nnes sein — быть одного́ [одина́кового] мне́ния

    nderen S nnes w rden высок. устарев. — измени́ть своё́ мне́ние

    das ist [liegt] (nicht ganz) nach m inem Sinn — э́то (не совсе́м) в моё́м ду́хе, э́то мне (не о́чень) по душе́

    5. тк. sg смысл

    im witeren [ngeren] S nne — в широ́ком [у́зком] смы́сле

    dem S nne nach — по смы́слу

    es hat k inen Sinn (zu + inf) — не име́ет смы́сла, нет смы́сла (делать что-л.)

    s inem L ben inen Sinn g ben* — прида́ть смысл свое́й жи́зни, напо́лнить смы́слом свою́ жизнь (посвятить свою жизнь служению чему-л. и т. п.)
    6. хара́ктер, нрав; о́браз мы́слей

    ihr Sinn war zu stolz, um … — она́ была́ сли́шком горда́, что́бы …

    h hen S nnes sein высок. уст. — быть благоро́дным

    kl inen S nnes sein высок. уст. — быть ни́зким [по́длым]

    ihr pr ktischer Sinn — её́ практи́чность

    etw. h iteren S nnes ertr gen* — переноси́ть что-л., не па́дая ду́хом

    s iner ( fünf) S nne nicht mehr mä́ chtig sein — не владе́ть собо́й [свои́ми чу́вствами]

    s ine fünf S nne nicht beis mmen h ben разг. — быть не в своё́м уме́

    s ine fünf S nne zus mmennehmen* [zus mmenhalten*] разг. — собра́ться (с мы́слями); овладе́ть свои́ми чу́вствами

    den [inen] s chsten Sinn h ben — облада́ть шесты́м чу́вством

    j-m kommt etw. (ganz) aus dem Sinn — у кого́-л. что-л. (совсе́м) из ума́ вон; кто-л. (соверше́нно) упуска́ет что-л. и́з виду [из па́мяти]

    etw. kommt [geht, will] j-m nicht aus dem Sinn — что-л. не выхо́дит [не идё́т] у кого́-л. из головы́ [из ума́]

    sich (D) j-n, etw. aus dem Sinn schl gen* — вы́бросить кого́-л., что-л. из головы́

    j-m durch den Sinn g hen* (s) [f hren* (s)] — мелькну́ть у кого́-л. (в голове́)

    j-m in den Sinn k mmen* (s) — прийти́ кому́-л. в го́лову

    laß dir das nicht in den Sinn k mmen! — и ду́мать об э́том не смей!

    etw. im Sinn h ben — помышля́ть о чём-л., замышля́ть что-л.

    das hä́ tte ich schon l nge im Sinn — я давно́ уже́ об э́том ду́мал [поду́мывал]

    j-m steht der Sinn (nicht) nach etw. (D) — кому́-л. чего́-л. (не) хо́чется (при э́том настрое́нии)

    ihm stand der Sinn nach benteuern — ему́ хоте́лось приключе́ний

    nicht bei S nnen sein высок. — быть не в своё́м уме́

    j-n von S nnen br ngen* — свести́ с ума́ кого́-л.

    von S nnen k mmen* (s) — сойти́ с ума́

    hne Sinn und Verstnd
    1) без зна́ния де́ла
    2) безду́мно, не разобра́вшись

    Sinn und ugen für etw. (A ) hben [bes tzen*] — хорошо́ разбира́ться в чём-л., знать толк в чём-л.

    das ist nicht im S nne des Erfnders, das ist nicht der Sinn der S che разг. — э́то не для того́ предназна́чено

    sov el Kö́ pfe, sov el S nne посл. — ско́лько голо́в, сто́лько и умо́в

    Большой немецко-русский словарь > Sinn

  • 93 Spur

    Spur f =, -en
    1. след, отпеча́ток

    iner Spur f lgen (s) [n chgehen* (s)], ine Spur verf lgen — идти́ по сле́ду

    ine Spur ufnehmen* — напа́сть на след, идти́ по сле́ду
    j-n auf j-s Spur br ngen* — навести́ кого́-л. на чей-л. след

    j-m auf der Spur f lgen (s) — пресле́довать кого́-л. по пята́м, идти́ сле́дом за кем-л.

    auf j-s Sp ren — по чьим-л. следа́м; перен. по чьим-л. стопа́м

    auf fr scher Spur — по горя́чим следа́м

    j-m auf die Spur k mmen* (s), j-m auf der Spur sein — напа́сть на чей-л. след; вы́следить кого́-л.

    inem Verbr chen auf die Spur k mmen* (s) — напа́сть на следы́ преступле́ния

    lle Sp ren tlgen [verwschen] перен. — замести́ следы́

    j-n von der Spur bbringen* — сбить кого́-л. со сле́да; запу́тать кого́-л.

    von ihm fehlt j de Spur — о нем ничего́ не изве́стно, его́ и след просты́л

    2. колея́
    3. лыжня́

    ine Spur m chen — прокла́дывать лыжню́

    Spur frei! спорт. — лыжню́!

    4. (звукова́я) доро́жка ( записи)

    sich in die l nke Spur inordnen — занима́ть ле́вый ряд

    6. разг.:

    ine Spurssig [Salz] — ка́пелька у́ксуса [чуть-чу́ть со́ли]

    ine Spur hller [dnkler] разг. — чуть-чу́ть светле́е [темне́е]

    k ine Spur (von) H ffnung — ни те́ни наде́жды

    7. перен. след

    k ine Spur! разг. — ничего́ подо́бного!, ничу́ть!

    Большой немецко-русский словарь > Spur

  • 94 Widerspruch

    Wíderspruch m -(e)s,..sprüche
    1. противоре́чие; расхожде́ние; разла́д; антагони́зм

    krsser [schrfer] W derspruch — ре́зкое противоре́чие

    in W derspruch mit etw. (D ) ger ten* (s) — впасть в противоре́чие с чем-л.

    in W derspruch mit etw. (D ) st hen* [sein] — находи́ться в противоре́чии с чем-л., противоре́чить чему́-л.

    sich in Widersprüche verw ckeln — запу́таться в противоре́чиях

    2. возраже́ние; проте́ст

    hne W derspruch — беспрекосло́вно

    erh bt sich W derspruch?, gibt es W derspruch dagé gen? — возраже́ний нет?

    auf W derspruch st ßen* (s) — встреча́ть возраже́ния

    Большой немецко-русский словарь > Widerspruch

  • 95 zuständig

    zúständig a
    компете́нтный; уполномо́ченный; соотве́тствующий (об органе, учреждении, инстанции и т. п.)

    die zuständige Behö́ rde — компете́нтный о́рган, компете́нтное ве́домство

    der für d esen Fall zuständige R chter — судья́, в компете́нцию кото́рого вхо́дит рассмотре́ние э́того де́ла

    er w rde an die zuständige St lle verw esen — он был напра́влен в соотве́тствующее ве́домство

    für etw. (A) zuständig sein — ве́дать чем-л.

    ich bin dafǘ r nicht zuständig — э́то не моя́ компете́нция; я не уполномо́чен занима́ться э́тим

    Большой немецко-русский словарь > zuständig

См. также в других словарях:

  • Verwirrtheit — Verwịrrtheit: fortschreitende Denkstörung mit Bewußtheitsstörung …   Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke

  • Verweis — Hinweis; Ratschlag; Rat; Vorschlag; Empfehlung; Tipp; Referenz * * * Ver|weis [fɛɐ̯ vai̮s], der; es, e: 1. Hinweis, dass an einer anderen Stelle [des Buches] etwas über das Gesuchte zu finden ist; Aufforderung, an einer anderen Stelle… …   Universal-Lexikon

  • verweisen — hinweisen (auf); aufmerksam machen (auf); informieren (über); sensibilisieren (für); des Landes verweisen; ausweisen; disqualifizieren; die rote Karte zeigen; vom Platz stellen …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»