-
1 confusion
confusion [kõfuuzjõ]〈v.〉1 verwarring ⇒ ontsteltenis, verlegenheid♦voorbeelden:jeter la confusion • verwarring zaaienf1) verwarring2) chaos4) verwisseling -
2 trouble
trouble1 [troebl]〈m.〉1 verwarring ⇒ ontreddering, verstoring♦voorbeelden:se remettre de son trouble • zich herstellen2 jeter, porter, semer le trouble dans une famille • onenigheid zaaien in een gezin, familie————————trouble2 [troebl]〈bijvoeglijk naamwoord; ook bijwoord〉1 troebel ⇒ onzuiver, onklaar2 troebel ⇒ onzuiver, duister♦voorbeelden:1. m1) verwarring, (orde)verstoring2) onrust3) stoornis, gestoordheid2. troublesm plonlusten, oproer -
3 confondre
confondre [kõfõdr]2 (met elkaar) verwarren ⇒ verwisselen, door elkaar halen4 weerleggen ⇒ aan de kaak stellen, in het nauw drijven♦voorbeelden:rester confondu • versteld staan♦voorbeelden:v1) (ver)mengen -
4 désordre
désordre [deezordr]〈m.〉1 wanorde ⇒ puinhoop, bende, troep2 verwarring ⇒ onsamenhangendheid, ongeordendheid♦voorbeelden:en désordre • in de war, rommelig2 désordre dans l'administration • wanordelijk, ongeorganiseerd beheerdésordre de la pensée • onsamenhangende gedachten1. m1) wanorde, bende2) verwarring3) onrust, onvrede5) stoornis [medisch]2. désordresm ploproer, onlusten -
5 embarras
embarras [ãbaaraa]〈m.〉♦voorbeelden:créer des embarras à qn. • iemand moeilijkheden bezorgenfaire des embarras • zich aanstellense tirer d' embarras • zich uit een moeilijke situatie redden→ faiseurm1) verwarring, verlegenheid -
6 mélange
mélange [meelãzĵ]〈m.〉♦voorbeelden:sans mélange (de) • zuiver (van), onvermengdbonheur sans mélange • ongestoord geluk3 mélange disparate, hétéroclite • mengelmoes, allegaartjem1) mengsel2) mengelmoes3) samenvoeging, combinatie4) verwarring, warboel -
7 troublé
trouble1 [troebl]〈m.〉1 verwarring ⇒ ontreddering, verstoring♦voorbeelden:se remettre de son trouble • zich herstellen2 jeter, porter, semer le trouble dans une famille • onenigheid zaaien in een gezin, familie————————trouble2 [troebl]〈bijvoeglijk naamwoord; ook bijwoord〉1 troebel ⇒ onzuiver, onklaar2 troebel ⇒ onzuiver, duister♦voorbeelden:adj1) vertroebeld2) verward3) onrustig -
8 vertige
vertige [vertiezĵ]〈m.〉3 verdwazing ⇒ verwarring, roes♦voorbeelden:être pris de vertige • duizelig wordenà donner le vertige • duizelingwekkendm1) duizeligheid2) hoogtevrees3) verwarring, roes -
9 déroute
-
10 ajouter
ajouter [aazĵoetee]1 vermeerderen ⇒ doen toenemen, verhogen♦voorbeelden:ajouter à l'embarras de qn. • iemands verwarring nog groter maken♦voorbeelden:y ajouter du sien • 〈 een verhaal〉mooier maken, aandikken→ foi1 komen (bij, bovenop)1. v(à)1) vermeerderen, verhogen2. s'ajouter (à)v(à) komen (bij, bovenop) -
11 cause
cause [kooz]〈v.〉1 oorzaak ⇒ reden, beweegreden4 zaak♦voorbeelden:cause d'erreurs • bron van foutencause de nullité • reden voor nietigheidêtre cause de, être cause que • er de oorzaak van zijn datêtre cause de confusion • aanleiding geven tot verwarringà cause de • door, wegens, vanwege, omc'est à cause de cela que • daarompour cause de • wegens, ompour une cause sérieuse • om een ernstige redenet pour cause! • en niet zonder reden!, en terecht!avoir qc. pour cause • iets als oorzaak hebbencause première • grondoorzaakcause criminelle • strafzaakla cause est entendue, jugée • het vonnis is geveldavoir cause gagnée • gelijk krijgen〈 figuurlijk〉 mettre qn., qc. en cause • iemand, iets verantwoordelijk stellenmettre hors de cause • vrijpleitencela est hors de cause • dat staat buiten kijfembrasser, épouser, prendre en main une cause • een zaak tot de zijne makenf1) oorzaak, reden2) (rechts)zaak3) zaak, belang -
12 désarroi
désarroi [deezaarwaa]〈m.〉1 verwarring ⇒ ontreddering, opschudding, ontsteltenis♦voorbeelden:1 en grand désarroi • volledig in de war, helemaal overstuurmontsteltenis, opschudding -
13 ébranlement
ébranlement [eebrãlmã]〈m.〉1 schudding ⇒ trilling, beving2 schok ⇒ stoot, hort3 schok ⇒ verwarring, ontdaanheid4 (het) aan het wankelen brengen ⇒ (het) ondermijnen, (het) aantastenm1) schudding, beving2) schok4) vertrek [trein] -
14 égarer
égarer [eegaaree]1 doen (ver)dwalen ⇒ de verkeerde weg wijzen, op een dwaalspoor brengen3 misleiden ⇒ van het rechte pad brengen, in verwarring brengen3 zoek raken ⇒ wegraken, verloren gaan1. v1) op een dwaalspoor brengen, misleiden2) zoekmaken, kwijtraken2. s'égarerv1) verdwalen3) zoek raken -
15 jeter
jeter [zĵətee]1 werpen ⇒ (naar beneden) gooien, neergooien♦voorbeelden:jeter un sourire à qn. • naar iemand glimlachenjeter bas • op, tegen de grond gooienjeter à bas, à terre • op, tegen de grond gooien1 zich werpen ⇒ springen, zich gooien♦voorbeelden:il s'est jeté contre un arbre • hij is tegen een boom aangevlogense jeter par la fenêtre • uit het raam springen→ eauv1) (weg)werpen, neergooien2) veroorzaken3) gieten [metaal]4) eruit gooien -
16 mélangé
mélange [meelãzĵ]〈m.〉♦voorbeelden:sans mélange (de) • zuiver (van), onvermengdbonheur sans mélange • ongestoord geluk3 mélange disparate, hétéroclite • mengelmoes, allegaartjeadj1) gemengd, vermengd2) versneden [wijn] -
17 ajouter à l'embarras de qn.
ajouter à l'embarras de qn.Dictionnaire français-néerlandais > ajouter à l'embarras de qn.
-
18 bouleversement
bouleversement [boelversmã]〈m.〉1 (het) omvergooien ⇒ (het) overhoophalen, (het) ondersteboven halen2 ingrijpende verandering ⇒ wanorde, verwarring3 ontsteltenis ⇒ hevige beroering, heftige emoties♦voorbeelden:1 bouleversement des rues par un tremblement de terre • verwoesting van de straten door een aardbeving -
19 branle-bas
-
20 débandade
débandade [deebãdaad]〈v.〉♦voorbeelden:¶ à la débandade • in grote verwarring, in wanorde
- 1
- 2
См. также в других словарях:
verwarring — kesekese … Woordenlijst Sranan
Synesthesia — For other uses, see Synesthesia (disambiguation). How someone with synesthesia might perceive certain letters and numbers. Synesthesia (also spelled synæsthesia or synaesthesia, plural synesthesiae or synaesthesiae), from the ancient Greek σύν… … Wikipedia
Aalmutter — Weibchen Systematik Barschverwandte (Percomorpha) Ordnung: Groppenartige (Cottiformes) … Deutsch Wikipedia
Criticism of the IPCC Fourth Assessment Report — IPCC Assessment reports: First (1990) 1992 sup. Second (1995) Third (2001) Fourth (2007) … Wikipedia
Tim Haars — (* 6. November 1981 in Maaskantje, Nordbrabant) ist ein niederländischer Schauspieler und Moderator. Er ist der jüngere Bruder von Steffen Haars, der ebenfalls Schauspieler ist. Inhaltsverzeichnis 1 Karriere 2 Filmografie … Deutsch Wikipedia
Babel — Es ist ein wahres Babel (Sündenbabel): es herrschen viel Verwirrung, Verfehlung und Sünde; vgl. niederländisch ›Het is een Babel van verwarring‹.{{ppd}} Die Redensart beruht auf Gen 11, in dem vom Bau des babylonischen Turmes (18. 16.… … Das Wörterbuch der Idiome
babylonisch — Es ist ein wahres Babel (Sündenbabel): es herrschen viel Verwirrung, Verfehlung und Sünde; vgl. niederländisch ›Het is een Babel van verwarring‹.{{ppd}} Die Redensart beruht auf Gen 11, in dem vom Bau des babylonischen Turmes (18. 16.… … Das Wörterbuch der Idiome
Sprache — Etwas zur Sprache bringen, auch: Die Sprache auf etwas bringen: ein Problem zur Diskussion stellen, das Gespräch auf etwas Wichtiges lenken. Die Feststellung Etwas muß (endlich) zur Sprache kommen hat ähnliche Bedeutung: ein bisher vermiedenes… … Das Wörterbuch der Idiome
Babel — 1. Babel war keine Flasche, und mit Wenn steckt man s in die Tasche. 2. Ein wahres Babel. So viel Verwirrung herrscht dort. Holl.: De spraken zijn verward. – Het is een Babel van verwarring. (Harrebomée, I, 26.) [Zusätze und Ergänzungen] 3. Jedem … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Sprache — 1. Die deutsche Sprache heisst terribilis (furchtmachend), die französische suavis (zierlich), die griechische compendiosa (zusammengefasst), die italienische corrupta (verderbt), die polnische blanda (schmeichlerisch), die spanische majestatica… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Verwirrung — * Es ist eine verwirrung wie bey dem Babylonischen Thurm; rufft man Stein, so bringt man wasser. – Lehmann, 837, 4. Der Ausdruck babylonische Verwirrung stammt aus 1 Mos. 11, 9. Dän.: Forvirring som ved babels taarn. (Prov. dan., 189.) Holl.: Een … Deutsches Sprichwörter-Lexikon