-
41 Verhalten
Verhalten n PERS (AE) behavior, (BE) behaviour, conduct* * ** * *Verhalten
demeano(u)r, behavio(u)r, [line of] conduct, bearing, attitude, goings-on (coll.), approach, process, (Verhaltensweise) policy, dealing;
• aufeinander abgestimmtes Verhalten (Kartellrecht) restricted (concerted) practices, quasi agreement (US);
• achtloses Verhalten (Verkehrsteilnehmer) negligence;
• berufsethisches Verhalten professional demeano(u)r;
• berufswidriges Verhalten unethical conduct, malpractice;
• betrügerisches Verhalten fraud;
• diskriminierendes Verhalten discriminatory conduct;
• fehlerhaftes Verhalten fault;
• geschäftsschädigendes Verhalten discreditable conduct of business;
• gewerkschaftsfeindliches Verhalten antiunion attitude, blackleggery (Br.);
• bewusst gleichartiges Verhalten (Kartellrecht) conscious parallelism of action (US);
• interventionistisches Verhalten interventionist approach;
• kollegiales Verhalten loyal attitude;
• korruptes Verhalten malversation;
• marktgerechtes Verhalten action in conformity with the market;
• marktorientiertes Verhalten marketing behavio(u)r;
• ökonomisches Verhalten economic behavio(u)r;
• ordnungsmäßiges Verhalten right conduct, correct (orderly) behavio(u)r, proprieties;
• ordnungswidriges Verhalten disorderly conduct;
• saisonbedingtes Verhalten seasonal behavio(u)r;
• sozialwidriges Verhalten unfair industrial practices (Br.);
• standesgemäßes Verhalten professional conduct, ethical behavio(u)r;
• standes- und ehrenrühriges Verhalten conduct unbecoming an officer and gentleman;
• standeswidriges Verhalten infamous behavio(u)r, malpractice, [professional (unethical)] misconduct, unethical conduct, (Anwalt) conduct discreditable to a barrister;
• ungehöriges Verhalten incorrect behavio(u)r;
• fortgesetztes ungehöriges Verhalten (Angestellter) history of misconduct;
• unqualifiziertes Verhalten (Beamter) poor behavio(u)r;
• unsoziales Verhalten dissociality;
• mit berufsethischen Grundsätzen unvereinbares Verhalten conduct inconsistent with the standards;
• vernünftiges Verhalten (Wirtschaftstheorie) rational behavio(u)r;
• weiteres Verhalten subsequent conduct;
• wettbewerbswidriges Verhalten anti-competitive behavio(u)r;
• standeswidriges Verhalten eines Anwalts conduct discreditable to a barrister (unbefitting a solicitor, Br.);
• Verhalten des Arbeitnehmers employee attitude;
• verdächtiges Verhalten bei Ausschusssitzungen suspicious proceedings in committee meetings;
• schuldhaftes Verhalten eines Handelsvertreters wilful misconduct on the part of an agent;
• Verhalten auf dem Markt market conduct;
• unzumutbares Verhalten des Mieters misconduct of a tenant;
• Verhalten der Wirtschaftsbeteiligten conduct of market players;
• einer Firma korrektes Verhalten bescheinigen to give a firm a clean bill of health. -
42 verhalten
Verhalten n PERS (AE) behavior, (BE) behaviour, conduct* * *adj <Börse, Geschäft> subdued* * *Verhalten
demeano(u)r, behavio(u)r, [line of] conduct, bearing, attitude, goings-on (coll.), approach, process, (Verhaltensweise) policy, dealing;
• aufeinander abgestimmtes Verhalten (Kartellrecht) restricted (concerted) practices, quasi agreement (US);
• achtloses Verhalten (Verkehrsteilnehmer) negligence;
• berufsethisches Verhalten professional demeano(u)r;
• berufswidriges Verhalten unethical conduct, malpractice;
• betrügerisches Verhalten fraud;
• diskriminierendes Verhalten discriminatory conduct;
• fehlerhaftes Verhalten fault;
• geschäftsschädigendes Verhalten discreditable conduct of business;
• gewerkschaftsfeindliches Verhalten antiunion attitude, blackleggery (Br.);
• bewusst gleichartiges Verhalten (Kartellrecht) conscious parallelism of action (US);
• interventionistisches Verhalten interventionist approach;
• kollegiales Verhalten loyal attitude;
• korruptes Verhalten malversation;
• marktgerechtes Verhalten action in conformity with the market;
• marktorientiertes Verhalten marketing behavio(u)r;
• ökonomisches Verhalten economic behavio(u)r;
• ordnungsmäßiges Verhalten right conduct, correct (orderly) behavio(u)r, proprieties;
• ordnungswidriges Verhalten disorderly conduct;
• saisonbedingtes Verhalten seasonal behavio(u)r;
• sozialwidriges Verhalten unfair industrial practices (Br.);
• standesgemäßes Verhalten professional conduct, ethical behavio(u)r;
• standes- und ehrenrühriges Verhalten conduct unbecoming an officer and gentleman;
• standeswidriges Verhalten infamous behavio(u)r, malpractice, [professional (unethical)] misconduct, unethical conduct, (Anwalt) conduct discreditable to a barrister;
• ungehöriges Verhalten incorrect behavio(u)r;
• fortgesetztes ungehöriges Verhalten (Angestellter) history of misconduct;
• unqualifiziertes Verhalten (Beamter) poor behavio(u)r;
• unsoziales Verhalten dissociality;
• mit berufsethischen Grundsätzen unvereinbares Verhalten conduct inconsistent with the standards;
• vernünftiges Verhalten (Wirtschaftstheorie) rational behavio(u)r;
• weiteres Verhalten subsequent conduct;
• wettbewerbswidriges Verhalten anti-competitive behavio(u)r;
• standeswidriges Verhalten eines Anwalts conduct discreditable to a barrister (unbefitting a solicitor, Br.);
• Verhalten des Arbeitnehmers employee attitude;
• verdächtiges Verhalten bei Ausschusssitzungen suspicious proceedings in committee meetings;
• schuldhaftes Verhalten eines Handelsvertreters wilful misconduct on the part of an agent;
• Verhalten auf dem Markt market conduct;
• unzumutbares Verhalten des Mieters misconduct of a tenant;
• Verhalten der Wirtschaftsbeteiligten conduct of market players;
• einer Firma korrektes Verhalten bescheinigen to give a firm a clean bill of health. -
43 Form
f; -, -en1. (Gestalt) form, shape; (Umriss) outline; einer Sache Form geben lend shape to; seine Form behalten Kleidungsstück: keep its shape; aus der Form geraten oder kommen get out of shape; aus der Form gehen umg., hum. (dick werden) lose one’s figure; ( feste) Form(en) annehmen (begin to) take shape; in Form von (oder + Gen) in the form of (auch fig.); die Form eines Halbmonds etc. haben be in the shape of a crescent etc., be shaped like a crescent etc.; ( weibliche) Formen (female) curves umg.2. fig. der Erscheinung, Darstellung etc.: form; (Gestaltung) design, style, styling; (Art und Weise) form, way; Formen des Zusammenlebens forms of communal living; in angemessener Form appropriately; in höflicher Form politely; der Antrag bedarf schriftlicher Form the application must be in writing ( oder in written form geh.)3. fig. (guter Ton) good form; (Konvention) convention(s Pl.), etiquette; Formen (Manieren) manners; die Form wahren observe the conventions ( oder proprieties), stick to the rules (of etiquette); der Form halber as a matter of form; (zur Wahrung des Scheins) to keep up appearances; in aller Form formally; (feierlich) solemnly; sich in aller Form entschuldigen make a formal apology4. für Kuchen: tin, Am. pan; zum Ausstechen: pastry cutter; für Abguss etc.: mo(u)ld; TECH. für Spritzguss: die; für Hut: block; für Schuh: last5. SPORT (Kondition) condition, shape, auch weitS. form; in ( guter) Form in good form ( SPORT auch shape, condition); in bester Form in top form; nicht in Form off form, not in form; in Form bleiben oder sich in Form halten keep in form ( SPORT auch shape); jemanden in Form bringen get s.o. into shape; in Form kommen get into shape; fig. (in Schwung kommen) get going; zur vollen Form auflaufen get into top form* * *die Form(Fitness) form; condition;(Gestalt) shape; form;(Gussform) mould; cast* * *Fọrm [fɔrm]f -, -enin Form von Regen/Steuerermäßigungen — in the form of rain/tax reductions
in Form von Dragees/Salbe — in pill/cream form, in the form of pills/cream
in Form eines Dreiecks — shaped like a triangle, in the shape of a triangle
eine bestimmte Form haben — to be in a certain form; to be a certain shape
feste Form annehmen (fig) — to take shape
hässliche/gewalttätige Formen annehmen (fig) — to become ugly/violent
See:→ bringen2) (= Gestaltung) form3) pl (= Umgangsformen) manners plder Form wegen or halber, um der Form zu genügen — for form's sake, as a matter of form
ein Mann mit/ohne Formen — a well-mannered/ill-mannered gentleman
4) (= Kondition) formaußer Form — out of condition
5) (= Gießform) mould (Brit), mold (US); (= Kuchenform, Backform) baking tin (Brit) or pan (US); (= Hutform, Schuhform) block* * *die1) (a shape into which a substance in liquid form is poured so that it may take on that shape when it cools and hardens: a jelly mould.) mould2) (something, especially a food, formed in a mould.) mould3) (the external form or outline of anything: People are all (of) different shapes and sizes; The house is built in the shape of a letter L.) shape* * *<-, -en>[fɔrm]f1. (äußere Gestalt) shapeetw in \Form bringen to knock sth into shapeeine bizarre/eigenwillige \Form haben to have a bizarre/unconventional shapeseine \Form verlieren [o aus der \Form geraten] to lose shape3. (Kunstform) form\Form annehmen to take shapeallmählich/langsam \Form annehmen to be slowly/gradually taking shapein \Form von etw dat in the form of sth5. (Art und Weise) formwelche \Form der Zusammenarbeit schlagen Sie vor? what form of co-operation do you suggest?in mündlicher/schriftlicher \Form verbally/in writingin aller \Form formallyum der \Form zu genügen for form's sake, as a matter of formdie \Form wahren (geh) to remain politeder \Form wegen [o halber] for form's sake, as a matter of formin \Form bleiben/kommen to stay in form/get into form, to stay in shape/get into shape fam[nicht] in \Form sein to be out of shape famin guter/schlechter \Form in good/bad shape famich bin heute nicht gut in \Form I'm not really on form today10. (Förmlichkeit) formin der vom Gesetz vorgeschriebenen \Form in the manner specified by law\Form der Geltendmachung/der Klage form of claim/suit* * *die; Form, Formen1) (Gestalt) shapedie Demonstration nahm hässliche Formen an — the demonstration began to look ugly
2) (bes. Sport): (Verfassung) formin Form sein/sich in Form bringen — be/get on form
in guter/schlechter Form sein — be in good/off form
3) (vorgeformtes Modell) mould; (BackForm) baking tin4) (Gestaltungsweise, ErscheinungsForm) form5) (UmgangsForm) formdie Form[en] wahren — observe the proprieties
* * *Form geben lend shape to;seine Form behalten Kleidungsstück: keep its shape;kommen get out of shape;aus der Form gehen umg, hum (dick werden) lose one’s figure;(weibliche) Formen (female) curves umg2. fig der Erscheinung, Darstellung etc: form; (Gestaltung) design, style, styling; (Art und Weise) form, way;Formen des Zusammenlebens forms of communal living;in angemessener Form appropriately;in höflicher Form politely;Formen (Manieren) manners;die Form wahren observe the conventions ( oder proprieties), stick to the rules (of etiquette);der Form halber as a matter of form; (zur Wahrung des Scheins) to keep up appearances;in aller Form formally; (feierlich) solemnly;sich in aller Form entschuldigen make a formal apology4. für Kuchen: tin, US pan; zum Ausstechen: pastry cutter; für Abguss etc: mo(u)ld; TECH für Spritzguss: die; für Hut: block; für Schuh: lastin bester Form in top form;nicht in Form off form, not in form;jemanden in Form bringen get sb into shape;in Form kommen get into shape; fig (in Schwung kommen) get going;zur vollen Form auflaufen get into top form* * *die; Form, Formen1) (Gestalt) shape2) (bes. Sport): (Verfassung) formin Form sein/sich in Form bringen — be/get on form
in guter/schlechter Form sein — be in good/off form
3) (vorgeformtes Modell) mould; (BackForm) baking tin4) (Gestaltungsweise, ErscheinungsForm) form5) (UmgangsForm) formdie Form[en] wahren — observe the proprieties
* * *-en f.form n.shape n. -
44 Gangart
f2. fig. (Vorgehensweise) approach; eine andere Gangart anschlagen change the ( oder one’s) pace; eine härtere Gangart anschlagen force the pace, take a tougher line ( gegenüber with)* * *die Gangartgait; going* * *Gạng|artfeine leicht nach vorne gebeugte Gangart haben — to walk with one's body bent slightly forward
eine harte Gangart (fig) — a tough stance or line
2) (MIN) gangue, matrix* * *(speed of movement: a fast pace.) pace* * *Gang·artfer hat eine etwas schleppende \Gangart he drags his feet when he walksin eine andere \Gangart fallen to change paceeine schnellere \Gangart anschlagen to quicken one's pace, to walk faster* * *eine schnellere Gangart anschlagen — step up the pace
* * *Gangart f2. fig (Vorgehensweise) approach;eine andere Gangart anschlagen change the ( oder one’s) pace;eine härtere Gangart anschlagen force the pace, take a tougher line (gegenüber with)* * *die walk; way of walking; gait; (eines Pferdes) gait* * *-en (eines Pferdes) f.gait n. -
45 instinktiv
I Adj. instinctive, intuitive; Reaktion: auch visceral; Angst etc.: instinctive, innate; instinktive Begabung natural talentII Adv. instinctively, intuitively* * *instinctive (Adj.); by instinct (Adv.); from instinct (Adj.)* * *ins|tink|tiv [Instɪŋk'tiːf]1. adjinstinctive2. advinstinctivelyetw instinktiv genau wissen — to know sth at gut level
* * *1) (arising from instinct or from a natural ability: Blinking our eyes is an instinctive reaction when something suddenly comes close to them; I couldn't help putting my foot on the brake when I saw the other car coming towards me - it was instinctive.) instinctive* * *in·stink·tiv[ɪnstɪŋkˈti:f]adj instinctiveein \instinktives Gefühl an instinctive feeling, instinctivedie \instinktiven Verhaltensweise von Tieren the instinctive behaviour [or AM -or] of animals* * *1.Adjektiv instinctive2.adverbial instinctively* * *A. adj instinctive, intuitive; Reaktion: auch visceral; Angst etc: instinctive, innate;instinktive Begabung natural talentB. adv instinctively, intuitively* * *1.Adjektiv instinctive2.adverbial instinctively* * *adj.instinctive adj. adv.instinctively adv.intuitively adv. -
46 kindlich
II Adv. in a childlike manner* * *childish; infantile; babyish; childlike; filial; puerile* * *kịnd|lich ['kIndlɪç]1. adjchildlike2. advlike a child* * *1) (of or suitable to a son or daughter: filial piety.) filial2) (innocent; like a child: childlike faith; trustful and childlike.) childlike* * *kind·lich[ˈkɪntlɪç]I. adj childlikeein \kindliches Gesicht a childlike face [or baby-faced]eine \kindliche Verhaltensweise a childlike way of behavingII. adv\kindlich scheinen/wirken to appear/seem childlike* * *1.Adjektiv childlike2.sich kindlich über etwas (Akk.) freuen — take a childlike pleasure in something
* * *B. adv in a childlike manner* * *1.Adjektiv childlike2.sich kindlich über etwas (Akk.) freuen — take a childlike pleasure in something
* * *adj.babyish adj.childish adj.childlike adj.filial adj.kiddy* adj.puerile adj. adv.babyishly adv.childishly adv.filially adv.puerilely adv. -
47 Mäßigung
f moderation; stärker: restraint* * *die Mäßigungmoderation; reduction* * *Mä|ßi|gungf -, no plrestraint; (beim Essen etc auch) moderation* * *die1) (the quality of being moderate: Alcohol isn't harmful if it's taken in moderation.) moderation2) ((an) act of moderating: There has been some moderation in the force of the gale.) moderation* * *Mä·ßi·gung<->1. (Zurückhaltung) restraint* * *die; Mäßigung: moderation; restraint* * ** * *die; Mäßigung: moderation; restraint* * *-en f.moderation n.temperance n. -
48 Stil
m; -(e)s, -e1. allg. style; eine Kirche im spätgotischen Stil a church in late Gothic style, a late Gothic church; im Stil der 50er Jahre in the style ( oder manner) of the 50s; einen guten / schlechten etc. Stil fahren / schwimmen have a good / bad etc. driving / swimming style2. nur Sg. style; ein Kavalier alten Stils a gentleman of the old school; im großen Stil in (grand) style; (in großem Ausmaß) on a grand scale; Betrügereien großen Stils large-scale ( oder wholesale) fraud; Stil haben have style; das ist nicht mein Stil that’s not my style, that’s not the way I like to do things; das ist schlechter Stil that’s bad form; wenn es in dem Stil weitergeht if it goes on like that; in dem Stil ging die Diskussion weiter the discussion continued along those lines ( oder in that vein)* * *der Stilstyle* * *[ʃtiːl, stiːl]m -(e)s, -estyle; (= Eigenart) way, mannerin großem Stil, im großen Stil, großen Stils — in a big way
... alten Stils — old-style...
Stil haben (fig) — to have style
* * *der1) (a manner or way of doing something, eg writing, speaking, painting, building etc: different styles of architecture; What kind of style are you going to have your hair cut in?; a new hairstyle.) style2) (a fashion in clothes etc: the latest Paris styles; I don't like the new style of shoe.) style3) (elegance in dress, behaviour etc: She certainly has style.) style4) (skill or style: He hasn't lost his touch as a writer.) touch* * *<-[e]s, -e>[ʃti:l, st-]m1. LIT style▪ jds \Stil sb's conduct [or manner], sb's way of behaving [or behaviour]das ist nicht unser \Stil that's not the way we do things [here]der \Stil des Hauses (a. euph) the way of doing things in the companydas verstößt gegen den \Stil des Hauses that is not the way things are done in this company, that violates the company's code of conduct form3. (charakteristische Ausdrucksform) style4.▶ im großen \Stil, großen \Stils on a grand scale* * *der; Stil[e]s, Stile stylein dem Stil ging es weiter — (ugs.) it went on in that vein
* * *1. allg style;eine Kirche im spätgotischen Stil a church in late Gothic style, a late Gothic church;im Stil der 50er Jahre in the style ( oder manner) of the 50s;einen guten/schlechten etcStil fahren/schwimmen have a good/bad etc driving/swimming style2. nur sg style;ein Kavalier alten Stils a gentleman of the old school;im großen Stil in (grand) style; (in großem Ausmaß) on a grand scale;Betrügereien großen Stils large-scale ( oder wholesale) fraud;Stil haben have style;das ist nicht mein Stil that’s not my style, that’s not the way I like to do things;das ist schlechter Stil that’s bad form;wenn es in dem Stil weitergeht if it goes on like that;in dem Stil ging die Diskussion weiter the discussion continued along those lines ( oder in that vein)* * *der; Stil[e]s, Stile stylein dem Stil ging es weiter — (ugs.) it went on in that vein
* * *-e m.diction n.style n. -
49 unflätig
II Adv. schimpfen etc.: obscenely* * *filthy; scurrilous; foul-mouthed* * *ụn|flä|tig ['ʊnflɛːtɪç]1. adjoffensive2. adv* * *1) (offensive; obscene: dirty books.) dirty2) (vulgar and coarse: bawdy jokes.) bawdy3) (obscene: a filthy story.) filthy4) scurrilously5) (insulting or abusive: a scurrilous poem.) scurrilous* * *un·flä·tig[ˈʊnflɛ:tɪç]II. adv crudely, in an uncouth manner, coarsely* * *1.(geh. abwertend) Adjektiv coarse <behaviour, manners, speech, etc.>; obscene <expression, word, curse>; dirty < song>2.adverbial coarsely; obscenely* * *B. adv schimpfen etc: obscenely* * *1.(geh. abwertend) Adjektiv coarse <behaviour, manners, speech, etc.>; obscene <expression, word, curse>; dirty < song>2.adverbial coarsely; obscenely -
50 vorprogrammiert
I P.P. vorprogrammierenII Adj.1. (pre)program(m)ed2. fig. (unvermeidlich) inevitable; (sicher) sure, certain; es war vorprogrammiert auch it was bound to happen, it was on the cards; die Katastrophe ist vorprogrammiert it’s program(m)ed for disaster* * *vor|pro|gram|miert [-programiːɐt]adjErfolg, Antwort automatic; Verhaltensweise preprogrammed; Weg predetermined, preordaineddie nächste Krise ist vórprogrammiert — the seeds of the next crisis have been sown
* * *vor·pro·gram·miert* * *B. adj1. (pre)program(m)edes war vorprogrammiert auch it was bound to happen, it was on the cards;die Katastrophe ist vorprogrammiert it’s program(m)ed for disaster -
51 vorschreiben
v/t (unreg., trennb., hat -ge-)1. (anordnen) prescribe; Gesetz: stipulate; ich lasse mir nichts vorschreiben I won’t be dictated to, nobody tells me what to do2. jemandem etw. vorschreiben (Wort, Brief etc.) write s.th. out for s.o.* * *to enjoin; to specify; to prescribe; to lay down* * *vor|schrei|benvt sep1) (= befehlen) to stipulate; (MED ) Dosis to prescribejdm vórschreiben, wie/was... — to dictate to sb how/what...
ich lasse mir nichts vórschreiben — I won't be dictated to
vorgeschriebene Lektüre (Sch, Univ) — prescribed texts
* * *1) (to state officially or with authority: He dictated the terms of our offer.) dictate2) prescribe* * *vor|schrei·ben1. (befehlen)▪ jdm etw \vorschreiben to stipulate sth to sbjdm eine Verhaltensweise [o Vorgehensweise] \vorschreiben to tell sb how to behave/proceedeinigen Leuten muss man jeden Handgriff buchstäblich \vorschreiben you have to spell every little thing out to some people▪ jdm \vorschreiben, wann/was/wie... to tell sb when/what/how...▪ [jdm] etw \vorschreiben to stipulate sth/[that sb should do sth]▪ \vorschreiben, etw zu tun to stipulate that sth should be done* * *unregelmäßiges transitives Verb stipulate, lay down, set < conditions>; lay down < rules>; prescribe < dose>er wollte uns vorschreiben, was wir zu tun hätten — he wanted to tell us or dictate to us what to do
die vorgeschriebene Geschwindigkeit/Dosis — the prescribed speed/dose
* * *vorschreiben v/t (irr, trennb, hat -ge-)ich lasse mir nichts vorschreiben I won’t be dictated to, nobody tells me what to do2.jemandem etwas vorschreiben (Wort, Brief etc) write sth out for sb* * *unregelmäßiges transitives Verb stipulate, lay down, set < conditions>; lay down < rules>; prescribe < dose>er wollte uns vorschreiben, was wir zu tun hätten — he wanted to tell us or dictate to us what to do
die vorgeschriebene Geschwindigkeit/Dosis — the prescribed speed/dose
* * *v.to enjoin v.to lay downs regulations expr.to lay downs rules expr.to prescribe v. -
52 Verhaltensanweisung
Verhaltensanweisung
letter of instruction;
• Verhaltenskodex für die Unternehmensbesteuerung code of conduct for business taxation;
• Verhaltensnormen standard of conduct;
• betriebliche Verhaltensrichtlinien aufstellen to be writing codes of conduct for employees;
• Verhaltensstudie attitude survey (study);
• aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen (Kartellrecht) concerted practices, arrangement (Br.);
• wettbewerbsbeschränkende Verhaltensweise restrictive practices. -
53 Form
fɔrmf1) forma f2) ( Stil) estilo m3) ( Gussform) molde m-1-Form1 [fɔrm]<- en>1 dig (Gestalt) forma Feminin; etwas in Form bringen dar forma a algo; aus der Form geraten deformarse; das Projekt nimmt feste Formen an el proyecto se está concretando4 dig (festgelegte Verhaltensweise) formas Feminin Plural modales Maskulin Plural; die Form wahren guardar las formas; der Form halber por mor de las formalidades; in aller Form en debida forma————————-2-Form2 -
54 Tour
tuːrf1) vuelta feine krumme Tour — una mentira f, un engaño m
in einer Tour — sin interrupción, continuamente
2) (fig) truco m, maña fTour [tu:ɐ]<- en>4 dig(umgangssprachlich: Vorhaben) plan Maskulin; jemandem die Tour vermasseln echarle a alguien su plan por los suelos5 dig(tech: Umdrehung) revolución Feminin; auf vollen Touren arbeiten trabajar a toda máquina; in einer Tour (umgangssprachlich) continuamenteetw auf die sanfte/dumme /langsame Tour machen (umgangssprachlich) hacer algo en plan suave /tonto/ lentodie Vorbereitungen für die Hochzeit laufen auf vollen Tour (umgangssprachlich) los preparativos de la boda van a buen ritmo5. (Redewendung) [Stimmung][andauernd] continuamente -
55 Form
f -, -en1) forma f, kształt m2) ( Verhaltensweise) zachowanie się n, maniery fpl3) sport. kondycja f, forma f -
56 Stil
-
57 Art
1) ( Sorte) sort, type, kind;er sammelt alle möglichen \Arten von Schmetterlingen he collects all sorts of butterflies;ein Schurke der übelsten \Art a rogue of the nastiest sort [or type];2) ( Methode) way;eine merkwürdige \Art an odd [or strange] way;auf die \Art und Weise geht es am schnellsten it's quicker this way;3) (Wesens\Art) nature;das ist doch keine \Art! ( fam) that's no way to behave!;ist das vielleicht eine \Art? ( fam) is that any way to behave?5) biol species6) ( Stil) styleWENDUNGEN:nach \Art des Hauses kochk à la maison;einzig sein in seiner \Art to be the only one of its kind;aus der \Art schlagen ( Familie) to go a different way, not to run true to type -
58 Form
1) ( äußere Gestalt) shape;etw in \Form bringen to knock sth into shape;eine bizarre/eigenwillige \Form haben to have a bizarre/unconventional shape;seine \Form verlieren [o aus der \Form geraten] to lose shape3) (Kunst\Form) form4) (Substanz, Ausmaße)\Form annehmen to take shape;allmählich/langsam \Form annehmen to be slowly/gradually taking shape;in \Form einer S. gen;in \Form von etw dat in the form of sth5) ( Art und Weise) form;welche \Form der Zusammenarbeit schlagen Sie vor? what form of co-operation do you suggest?;in mündlicher/schriftlicher \Form verbally/in writingin aller \Form formally;sich in aller \Form entschuldigen to apologize formally, to make a formal apology;um der \Form zu genügen for form's sake, as a matter of form;die \Form wahren ( geh) to remain polite;[nicht] in \Form sein to be out of shape ( fam)ich bin heute nicht gut in \Form I'm not really on form today -
59 Gangart
Gang·art fer hat eine etwas schleppende \Gangart he drags his feet when he walks;in eine andere \Gangart fallen to change pace;eine schnellere \Gangart anschlagen to quicken one's pace, to walk faster -
60 instinktiv
in·stink·tiv [ɪnstɪŋkʼti:f] adjinstinctive;ein \instinktives Gefühl an instinctive feeling, instinctive;die \instinktiven Verhaltensweise von Tieren the instinctive behaviour [or (Am) -or] of animals
См. также в других словарях:
Verhaltensweise — steht für: jede beobachtbare Bewegungsabfolge eines Lebewesens, siehe Verhalten (Biologie) bestimmte regelmäßige Reaktionen auf die Umwelt, siehe Verhaltensmuster Siehe auch: Diese Seite ist eine Begriffsklär … Deutsch Wikipedia
Verhaltensweise — Verhaltensweise,die:⇨Verhalten … Das Wörterbuch der Synonyme
Verhaltensweise — Betragen; Handeln; Handlungsweise; Tun und Lassen (umgangssprachlich); Benehmen; Tun; Verhalten; Gebaren * * * Ver|hạl|tens|wei|se 〈f. 19〉 Art u. Weise des Verhaltens * * * … Universal-Lexikon
Verhaltensweise — ⇡ Markttransparenz, ⇡ Aktions Reaktions Verbundenheit, ⇡ Marktform … Lexikon der Economics
Verhaltensweise — Ver|hạl|tens|wei|se … Die deutsche Rechtschreibung
Nampa (Verhaltensweise) — Nampa (jap. ナンパ) ist eine japanische Bezeichnung für das „Aufreißen“ auf öffentlichen Plätzen und Anlagen, meist unter Teenagern und Twens. Das Wort Nampa stammt von dem gleich ausgesprochenen Wort 軟派 (die weiche Gruppe). Dieses bezieht sich auf… … Deutsch Wikipedia
übliche Verhaltensweise — Verhaltensmuster … Universal-Lexikon
Flipping — Verhaltensweise beim Fernsehen, bei der der Zuschauer ständig zwischen den TV Programmen wechselt, so dass er für die Werbetreibenden und Programmacher unberechenbar wird … Lexikon der Economics
oligopolistische Preisbildung — 1. O.P. auf dem homogenen Markt: a) Die polypolistische Verhaltensweise lässt sich auf die ⇡ Aktionsparameter Menge oder Preis beziehen: Im ersten Fall gelangt man zum Cournotschen, im zweiten Fall zum Bertrandschen Dyopol (Oligopol )Modell. (1)… … Lexikon der Economics
Übersprungbewegung — (auch: Übersprunghandlung, Übersprungverhalten; engl.: displacement activity, gelegentlich auch: substitute activity oder behaviour out of context) ist ein Fachbegriff der vor allem von Konrad Lorenz ausgearbeiteten Instinkttheorie. Er wurde von… … Deutsch Wikipedia
Übersprunghandlung — Übersprungbewegung (auch: Übersprunghandlung, Übersprungverhalten; engl.: displacement activity, gelegentlich auch: substitute activity oder behaviour out of context) ist ein Fachbegriff der vor allem von Konrad Lorenz ausgearbeiteten… … Deutsch Wikipedia