-
1 noyer
noyer1 [nwaajee]〈m.〉1 (wal)notenboom ⇒ walnoot, okkernotenboom————————noyer2 [nwaajee]♦voorbeelden:noyer son chagrin dans l'alcool • zijn verdriet verdrinkennoyer un clou • een spijker verzinken, inlaten 〈 in het hout〉noyer une révolte dans le sang • een oproer bloedig onderdrukken→ chien¶ noyer le poisson • een gevangen vis afmatten; 〈 figuurlijk〉een tegenstander van de wijs brengen, ontmoedigen♦voorbeelden:→ verre1. m 2. v 3. se noyerv1) verdrinken -
2 couler
couler [koelee]♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:couler un pas de danse • een danspas glijdend uitvoerencouler un regard vers qn. • een zijdelingse blik op iemand werpencouler la lessive • de was koken1 glijden ⇒ (binnen)sluipen, indringen♦voorbeelden:¶ se la couler douce • een plezierig leven, zorgeloos bestaan hebben, het ervan nemen1. v1) stromen, vloeien3) lekken, lopen [neus, kaas]4) druipen [kaars]5) zinken [schip]6) verdrinken7) (over)gieten8) storten [cement, beton]10) leiden [leven]11) doorbrengen [tijd]12) kelderen, in de grond boren2. se coulerv -
3 chagrin
chagrin1 [sĵaagrẽ]〈m.〉1 verdriet ⇒ leed, smart♦voorbeelden:avoir du chagrin • bedroefd zijnfaire du chagrin à qn. • iemand verdriet doennoyer son chagrin • z'n verdriet verdrinken→ peau————————chagrin2 [sĵaagrẽ]〈 bijvoeglijk naamwoord〉 〈 formeel〉1 wrevelig ⇒ knorrig, chagrijnig1. mverdriet, leed, smart2. chagrin/-eadjwrevelig, stuurs -
4 étourdir
étourdir [eetoerdier]1 verdoven ⇒ bedwelmen, doen duizelen♦voorbeelden:1 verdoofd, bedwelmd raken♦voorbeelden:v -
5 tasse
tasse [taas]〈v.〉1 kopje♦voorbeelden:tasse de café • kopje koffieboire à la grande tasse • verdrinkenf -
6 boire à la grande tasse
boire à la grande tasse -
7 noyade
-
8 noyer son chagrin
-
9 noyer son chagrin dans l'alcool
noyer son chagrin dans l'alcoolDictionnaire français-néerlandais > noyer son chagrin dans l'alcool
-
10 s'étourdir dans la boisson
s'étourdir dans la boissonDictionnaire français-néerlandais > s'étourdir dans la boisson
См. также в других словарях:
Wasser — 1. Alle kleinen Wasser laufen in die grossen. – Simrock, 11227; Körte, 6528; Braun, I, 4928. »Die kleinen Wasser allgemein laufen in die grossen hinein.« Die Russen: Das Wasser, was die Ladoga der Newa gibt, gibt die Newa dem Finnischen Meerbusen … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Kind — 1. Ach, dass ich meine armen Kinder so geschlagen, klagte der Bauer, und sie waren des Pfaffen. – Eiselein, 375. 2. Alle Kinder werden mit Weinen geboren. Lat.: Clamabunt E et A quotquot nascuntur ab Eva. (Binder I, 193; II, 497; Seybold, 77.) 3 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Schwimmer — 1. Auch gute Schwimmer verschlingt ein Strudel. 2. Die besten Schwimmer ersaufen und die besten Fechter werden erschlagen. – Simrock, 9416. 3. Die besten Schwimmer ersaufen am ersten. – Gruter, III, 21; Lehmann, II, 84, 151; Eyering, I, 695;… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Kalb — 1. Als Kalb geht er aus, als Ochs kehrt er nach Haus. 2. Als so vêle Kalver komen up den Markt, als oler Köen. – Körte, 3266 u. 4070. Der Tod nimmt alt und jung. Frz.: Aussi tôt meurt veau, que vache. (Körte, 3266.) 3. Am Kalbe erkennt man den… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Eric de Kuyper — (born 2 September 1942, Brussels) is a Belgian experimental film director and writer.He is a fan of melodrama and love songs, and specialises in silent films in the style of Alfred Machin and Yevgeni Bauer. The central topic of his films is… … Wikipedia
Methods of Execution — For other senses of this phrase, see List of methods of capital punishment Methods of Execution Studio album by Brodequin Released 2004 Genre Brutal … Wikipedia
Jean Sneppe — Johan Snep La Sonata Prima pour viole de gambe de Johan Snep Johan Snep également connu sous le nom de Jean Sneppe, né à Utrecht en 1656 – Zierikzee (Zélande) en 1719) est un compositeur baroque, gambiste, organiste, poète … Wikipédia en Français
Johan Snep — Jean Sneppe La Sonata Prima pour viole de gambe de Johan Snep Naissance … Wikipédia en Français
Ertrinken — Ertrinken, verb. irreg. neutr. (S. Trinken,) welches das Hülfswort seyn erfordert, und in der anständigern Schreibart für das niedrige ersaufen gebraucht wird, in einem flüssigen Körper ersticken. Er ist in dem Flusse ertrunken. Er mußte auf eine … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Ertrinken — 1. Es ertrinken mehr im Becher als in der Donau (im Meer). – Sailer, 374; Blum, 581. Und noch mehr berauschen sich in Illusionen und Hoffnungen als im Weine. 2. Es ertrinken mehr im Glas, als in allen Wässern. – Sailer, 158; Simrock, 3659; Mayer … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Geschrei — 1. Auf das gemeine Geschrei ist nicht allzeit zu sehen. 2. Bey grossem geschrey ist wenig klugheit. – Henisch, 1545, 66; Petri, II, 43. 3. Böss geschrey laufft schnell. – Henisch, 1545, 59. 4. Das gemein geschrey gehet selten leer. – Henisch,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon