Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

verbindlich

  • 21 предупредительный

    предупредительный 1. (о человеке) zuvorkommend, verbindlich; liebenswürdig (любезный) 2. (о мерах и т. п.) vorbeugend, Vorbeugungs..., präventiv ( - v E n - ] ; мед. prophylaktisch предупредительные меры Vorbeugungsmaßnahmen f pl предупредительный сигнал Warnsignal n 1a

    БНРС > предупредительный

  • 22 Besuch, der

    ошибки в выборе зависимого падежа и сочетающихся предлогов под влиянием грамматических характеристик русских эквивалентов посещение кого-л., визит к кому-л.
    (des Besúchs, die Besúche)
    1) (jmds.Besuch) чьё-л. посещение, чей-л. визит

    Dein Besuch freut mich sehr. — Твоё посещение меня очень радует.

    Ich erwarte den Besuch des Kunden. — Я ожидаю визита клиента.

    2) (der Besuch einer Person (G) bei jmdm. (D)) посещение кем-л. какого-л. лица, визит кого-л. к кому-л.

    Dieser Besuch bei unseren ausländischen Freunden dauerte einen Monat. — Этот визит к нашим зарубежным друзьям длился месяц.

    Der Besuch bei ihm stimmte mich traurig. — Визит к нему меня опечалил.

    3) (der Besuch eines Ortes (G) / in einem Ort (D)) посещение чего-л., пребывание где-л.

    Der Besuch dieser Ausstellung verlief recht interessant. — Посещение этой выставки проходило довольно интересно.

    Wir besprachen unseren Besuch in der österreichischen Ausstellung. — Мы обсуждали посещение австрийской выставки.

    Wir haben einen Besuch in der Hauptstadt dieses Landes vor. — Мы планируем [нам предстоит] посещение столицы этой страны.

    Die Kinder erzählten begeistert über ihren Besuch im Moskauer Zoo. — Дети восторженно рассказывали о своём посещении московского зоопарка.

    Die Zeitungen kündigen den Besuch des Präsidenten in unserem Land an. — Газеты сообщают о визите президента в нашу страну.

    4) (der Besuch einer Person, eines Ortes (G) durch jmdn. (A)) посещение кем-л. какого-л. лица, какого-л. места

    Der Besuch der Patienten durch Verwandte und Bekannte ist in der Klinik genau festelegt. — Посещение пациентов клиники родными и знакомыми проводится в строго определённое время.

    Der Besuch der Vorlesungen durch die Studenten ist nicht mehr verbindlich. — Посещение студентами лекций не является больше обязательным.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Besuch, der

  • 23 Ende der Fahnenstange

    ugs. scherzh.
    (Ende der Fahnenstange (weiter klettern auf eigene Gefahr!))
    (jetzt geht es nicht weiter; an diesem Punkt ist Schluss)
    все!, на этом конец!

    Des Kanzlers Antwort glich einem Donnerwetter: Ende der Fahnenstange. Die Haltung der Sechs-Prozent-Partei sei nicht verbindlich für die Regierung. (ND. 2001)

    Der Dekan des Instituts, Eberhard Sandschneider, drückt sich unmissverständlich aus: "Laut Strukturplan gehört Afrika nicht zum Lehrplan der FU, sondern zu dem der Humboldt Universität. Ende der Fahnenstange." (BZ. 2001)

    Hoffnung ist ein langes Seil, sagt ein jiddisches Sprichwort. Washington muss mit den nur bedingt hoffnungsvollen Gesprächen zwischen Clinton und Arafat also noch nicht das gern zitierte Ende der Fahnenstange gewesen sein. Aber wenn die Protagonisten beim Tauziehen um eine israelisch-palästinensische Friedenslösung nicht aufpassen, stehen am Schluss alle mit leeren Händen da. (ND. 2001)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Ende der Fahnenstange

  • 24 Artikel 14

    1. Die Rußländische Föderation ist ein weltlicher Staat. Keine Religion darf als staatliche oder verbindlich festgelegt werden.
    2. Die religiösen Vereinigungen sind vom Staat getrennt und vor dem Gesetz gleich. __________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 14[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 14[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Article 14[/ref]>

    Verfassung der Russischen Föderation > Artikel 14

  • 25 authentisch

    1) zuverlässig, glaubwürdig, verbürgt по́длинный, аутенти́чный, достове́рный
    2) rechtsgültig, verbindlich аутенти́чный

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > authentisch

  • 26 binden

    I.
    1) tr. zusammenbinden свя́зывать /-вяза́ть. knüpfen: Schleife, Krawatte завя́зывать /-вяза́ть. Kranz плести́ с-. Besen вяза́ть. etw. zu einem Bündel binden свя́зывать /- что-н. в узело́к. Schnur um ein Paket binden перевя́зывать /-вяза́ть паке́т <посы́лку> бечёвкой <шнуро́м>. ein Tuch um den Kopf binden повя́зывать /-вяза́ть го́лову платко́м, надева́ть /-де́ть плато́к на го́лову. sich etw. um den Leib binden подпоя́сываться подпоя́саться чем-н. jdn./etw. an etw. binden привя́зывать /-вяза́ть кого́-н. что-н. к чему́-н. Blumen binden де́лать с- буке́т. Blumen zu einem Strauß binden составля́ть /-ста́вить буке́т из цвето́в
    2) tr. fesseln свя́зывать /-вяза́ть. gegnerische Kräfte ско́вывать /-кова́ть. jdn. an Händen und Füßen binden свя́зывать /- кого́-н. по рука́м и нога́м. seine Zukunft an jdn. binden свя́зывать /- своё бу́дущее с кем-н. Wörter durch einen Reim binden рифмова́ть слова́ | gebundene Rede стихотво́рная речь. gebundene Preise твёрдые <устано́вленные> це́ны | an die Zeit [durch sein Ehrenwort] gebunden sein быть свя́занным вре́менем [свои́м че́стным сло́вом]. jd. ist an niemanden gebunden кто-н. свобо́ден <не свя́зан>. sich gebunden fühlen чу́вствовать [ус] себя́ свя́занным. er ist gebunden a) verheiratet он жена́т b) verlobt у него́ есть неве́ста. sie ist gebunden a) verheiratet она́ за́мужем b) verlobt у неё есть жени́х. an die Stadt gebunden sein быть привя́занным к го́роду. jeder ist an die Gesetze gebunden ка́ждый обя́зан сле́довать зако́нам | bindende Zusage обя́зывающее согла́сие. in bindender Form verbindlich в обяза́тельной фо́рме
    3) tr. zusammenhalten свя́зывать /-вяза́ть
    4) tr. Buch переплета́ть /-плести́. binden lassen отдава́ть /-да́ть в переплёт
    5) Musik tr свя́зывать /-вяза́ть | gebunden spielen сли́тно
    6) tr. Kochk etw. mit Mehl binden заправля́ть /-пра́вить что-н. муко́й, добавля́ть доба́вить во что-н. мучну́ю запра́вку

    II.
    itr: fest werden схва́тываться /-хвати́ться | binden схва́тывание

    III.
    sich binden обя́зываться обяза́ться, свя́зывать /-вяза́ть себя́ обяза́тельством. sich vertraglich binden обя́зываться /- по догово́ру

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > binden

  • 27 Dank

    благода́рность. geh призна́тельность. mit verbindlichstem Dank, mit dem Ausdruck (unseres) verbindlichsten Dankes с и́скренней благода́рностью. voller Dank sprechen, sich erinnern с благода́рностью [призна́тельностью]. zum Dank <zum Zeichen des Dankes, als Dank> (für etw.) в знак благода́рности (за что-н.), в благода́рность за что-н. mit Dank im voraus im Brief зара́нее благодарю́ вас. vielen <schönen, verbindlich(st)en, besten> [aufrichtigen/herzlich(st)en] Dank für dein [Ihr] Geschenk большо́е [и́скреннее/(са́мое) серде́чное] спаси́бо тебе́ [вам] за пода́рок. tausend Dank ты́сячу раз спаси́бо, ты́сяча благода́рностей. das ist der Dank für meine Mühe вот награ́да за мои́ стара́ния. Gott sei (Lob und) Dank! сла́ва бо́гу ! Gruß und Dank! приве́т !, спаси́бо ! der Dank ist ganz auf meiner Seite благодарю́ в свою́ о́чередь / благодарю́ со свое́й стороны́. jdm. seinen Dank aussprechen <abstatten, bezeigen, spenden, zollen> выража́ть вы́разить (свою́) призна́тельность кому́-н. geh приноси́ть /-нести́ (свою́) благода́рность кому́-н. offiz объявля́ть /-яви́ть (свою́) благода́рность кому́-н. jdm. Dank sagen выража́ть /- свою́ призна́тельность кому́-н., благодари́ть по- кого́-н. jdm. Dank schulden < schuldig sein>, jdm. zu (großem) Dank verpflichtet sein быть обя́занным кому́-н. geh остава́ться /-ста́ться в долгу́ перед кем-н. Sie würden uns sehr zu Dank verpflichten мы бы́ли бы вам о́чень обя́заны <благода́рны> / вы нас о́чень обя́жете. jdm. Dank wissen für etw. быть благода́рным <призна́тельным> кому́-н. за что-н. jdm. schlechten < keinen> Dank wissen быть неблагода́рным по отноше́нию к кому́-н. jdm. gebührt Dank, jd. verdient Dank кто-н. заслу́живает благода́рность. empfangen Sie meinen aufrichten [heißen] Dank прими́те мою́ и́скреннюю [горя́чую] благода́рность. Dank ernten получа́ть получи́ть [geh сни́скивать/сниска́ть ] благода́рность. keinen Dank ernten не получа́ть /- [geh не сни́скивать/-] благода́рности

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Dank

  • 28 erklären

    1) jdm. etw. erläutern объясня́ть объясни́ть <разъясня́ть разъясни́ть, растолко́вывать /-толкова́ть> кому́-н. что-н. etw. an < mit> einem Bild [mit Zahlen] erklären объясня́ть /- что-н. при по́мощи рису́нка [цифр]. wie ist das zu erklären? как э́то (мо́жно) объясни́ть ? sich etw. nicht (recht) erklären können не мочь себе́ (то́лком) объясни́ть что-н. das brauche ich wohl nicht zu erklären ду́маю, э́того мне не ну́жно объясня́ть | erklärend объясни́тельный. Wörterbuch толко́вый. Beschreibung, Worte поясни́тельный
    2) etw. verkünden заявля́ть /-яви́ть <объявля́ть/-яви́ть > о чём-н. seine Bereitschaft zu etw. <sich zu etw. bereit> erklären заявля́ть /- <объявля́ть/-> о свое́й гото́вности к чему́-н. seinen Beitritt zu etw. [seinen Austritt aus etw.] erklären объявля́ть /- <заявля́ть/-> о вступле́нии во что-н. [о вы́ходе из чего́-н.]. sich mit etw. einverstanden erklären заявля́ть /- о своём согла́сии на что-н. <с чем-н.>. sich mit jdm. solidarisch erklären заявля́ть /- о свое́й солида́рности с кем-н. sich für jdn./etw. erklären соглаша́ться согласи́ться с кем-н. чем-н. sich für etw. erklären für Programm, Beschluß auch выска́зываться вы́сказаться за что-н. | erklärter Feind закля́тый враг
    3) etw. offiziell mitteilen: Bankrott, Boykott, Krieg объявля́ть /-яви́ть что-н. jdn./etw. für etw. erklären Pers für unabkömmlich, tot, verrückt; etw. für beendet, eröffnet, falsch, für null und nichtig, verbindlich; Kapital, Eigentum zum Staatseigentum объявля́ть /- кого́-н. что-н. кем-н. чем-н. die Festung im Kriegszustand erklären объявля́ть /- кре́пость на вое́нном положе́нии. jdn. für vogelfrei erklären объявля́ть /- кого́-н. вне зако́на. sich bankrott erklären объявля́ть /- себя́ банкро́том
    4) Jura jdn. für etw. erklären für schuldig, unzurechnungsfähig признава́ть /-зна́ть кого́-н. кем-н.
    5) jdn. (zu etw.) ernennen назнача́ть /-зна́чить кого́-н. кем-н. jdn. zum Vorsitzenden [zu seinem Nachfolger] erklären назнача́ть /- кого́-н. председа́телем [свои́м насле́дником]
    6) sich jdm. erklären Liebeserklärung machen объясня́ться объясни́ться кому́-н. в любви́
    7) sich aus etw. erklären klar werden объясня́ться объясни́ться чем-н. das Defizit erklärt sich aus den hohen Unkosten дефици́т объясня́ется высо́кими изде́ржками

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > erklären

  • 29 fixieren

    1) festhalten a) schriftlich niederlegen фикси́ровать за-. im Prät фикси́ровать auch pf. ein vertraglich fixiertes Recht пра́во, зафикси́рованное в догово́ре b) befestigen закрепля́ть /-крепи́ть. c) Foto фикси́ровать
    2) Medizin фикси́ровать
    3) verbindlich bestimmen: Auftrag, Standpunkt определя́ть определи́ть. Termin назнача́ть /-зна́чить
    4) jdn./etw. anstarren уставля́ться /-ста́виться <при́стально смотре́ть > на кого́-н. что-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > fixieren

  • 30 gültig

    gültig Pass usw ważny; ( verbindlich) obowiązujący; Münze obiegowy

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > gültig

См. также в других словарях:

  • verbindlich — verbindlich …   Deutsch Wörterbuch

  • Verbindlich — Verbindlich, er, ste, adj. et adv. welches vermittelst der Ableitungssylbe lich von dem vorigen Zeitworte gebildet, aber nur in der dritten figürlichen Bedeutung üblich ist, und zwar auf doppelte Art. 1. In der thätigen Bedeutung, überwiegende… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • verbindlich — Adj. (Mittelstufe) eine bindende Wirkung habend Synonym: verpflichtend Beispiel: Zuerst legen wir einen verbindlichen Termin fest. Kollokation: eine verbindliche Entscheidung treffen verbindlich Adj. (Aufbaustufe) positive Gefühle auslösend,… …   Extremes Deutsch

  • verbindlich — 1. ↑obligatorisch, 2. konziliant …   Das große Fremdwörterbuch

  • verbindlich — diensteifrig; zuvorkommend; galant; freundlich; höflich * * * ver|bind|lich [fɛɐ̯ bɪntlɪç] <Adj.>: 1. persönliches, freundliches Entgegenkommen zeigend, spüren lassend: verbindliche Worte; er lächelte verbindlich. Syn.: ↑ entgegenkommend, ↑ …   Universal-Lexikon

  • verbindlich — 1. bereitwillig, einnehmend, entgegenkommend, freundlich, gefällig, hilfsbereit, höflich, kulant, leutselig, liebenswürdig, umgänglich, verständnisvoll, wohlwollend, zuvorkommend; (bildungsspr.): konziliant. 2. abgemacht, amtlich, ausgemacht,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • verbindlich — ver·bịnd·lich Adj; 1 höflich und freundlich <ein Lächeln, Worte>: Der Verkäufer lächelte verbindlich und entschuldigte sich dafür, dass wir hatten warten müssen 2 so, dass man sich daran halten muss ≈ bindend <eine Anordnung, eine Norm …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • verbindlich — verbinden, verbindlich, Verbindlichkeit, Verbindung ↑ binden …   Das Herkunftswörterbuch

  • verbindlich — ver|bịnd|lich (höflich, zuvorkommend; bindend, verpflichtend); eine verbindliche Zusage …   Die deutsche Rechtschreibung

  • allgemein verbindlich — ạll|ge|mein ver|bịnd|lich, all|ge|mein|ver|bind|lich <Adj.>: für alle verbindlich: allgemein verbindliche Tariflöhne; etw. a. v. regeln. * * * ạll|ge|mein ver|bind|lich: s. ↑allgemein (1 b) …   Universal-Lexikon

  • allein verbindlich — al|lein ver|bịnd|lich, al|lein|ver|bind|lich <Adj.>: als Einziges bindend, verpflichtend: eine allein verbindliche Heilslehre …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»