-
1 vandalismo
vandalismo sustantivo masculino vandalism, hooliganism
vandalismo sustantivo masculino vandalism
acto de vandalismo, act of vandalism ' vandalismo' also found in these entries: English: vandalism -
2 vandalismo
n. vandalizëm, barbarizëm.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > vandalismo
-
3 vandalizëm
vandalismoDizionario albanese-italiano e italiano-albanese > vandalizëm
-
4 vandalism
noun (the behaviour of a vandal: All the telephones are out of order owing to vandalism.) vandalismovandalism n vandalismotr['vændəlɪzəm]1 vandalismovandalism ['vændəl.ɪzəm] n: vandalismo mn.• vandalismo s.m.'vændḷɪzəmmass noun vandalismo m['vændǝlɪzǝm]N vandalismo m* * *['vændḷɪzəm]mass noun vandalismo m -
5 vandalism
-
6 hooliganism
noun (violent or destructive behaviour especially by young people.) gamberrismotr['hʊːlɪgənɪzəm]1 gamberrismon.• gamberrada s.f.'huːlɪgənɪzəmmass noun vandalismo m, gamberrismo m (Esp)['huːlɪɡǝnɪzǝm]N gamberrismo m* * *['huːlɪgənɪzəm]mass noun vandalismo m, gamberrismo m (Esp) -
7 vandalism
noun (the behaviour of a vandal: All the telephones are out of order owing to vandalism.) vandalismo* * *van.dal.ism[v'ændəlizəm] n vandalismo. -
8 hooliganism
['huːlɪgənɪzəm]nome teppismo m., vandalismo m.* * *noun (violent or destructive behaviour especially by young people.) teppismo* * *hooliganism► hooligan* * *['huːlɪgənɪzəm]nome teppismo m., vandalismo m. -
9 deter
[dɪ'tɜː(r)]1) (dissuade) dissuadere, distogliere2) (prevent) impedire ( from doing di fare)* * *[di'tə:]past tense, past participle - deterred; verb(to make less willing or prevent by frightening: She was not deterred by his threats.) dissuadere* * *[dɪ'tɜː(r)]1) (dissuade) dissuadere, distogliere2) (prevent) impedire ( from doing di fare) -
10 vandalize
['vændəlaɪz]verbo transitivo devastare, compiere atti di vandalismo contro; dir.to vandalize sth. — commettere atti vandalici contro qcs
* * *verb The lift in our block of flats has been vandalized.) danneggiare* * *['vændəlaɪz]verbo transitivo devastare, compiere atti di vandalismo contro; dir.to vandalize sth. — commettere atti vandalici contro qcs
-
11 come under
v + prep + oa) \<\<domination/spell\>\> caer* bajob) ( be classified under) ir* bajoVI + PREPto come under attack — sufrir un ataque, verse atacado
* * *v + prep + oa) \<\<domination/spell\>\> caer* bajob) ( be classified under) ir* bajo -
12 acto
acto sustantivo masculino 1 [policía/bombero] to die in the course of one's duty;◊ acto sexual sexual act (frml)b) ( en locs)en el acto ‹ morir› instantly; ‹ acudir› immediately; 2b) (Teatr) act
acto sustantivo masculino
1 act, action: es un acto impropio de su carácter, the behaviour is out of character for him
acto reflejo, reflex action
acto sexual, sexual intercourse
2 (evento público) ceremony: el acto de inauguración fue muy aburrido, the opening ceremony was really boring
3 Teat act Locuciones: hacer acto de presencia, to put in an appearance
acto seguido, immediately afterwards Mil en acto de servicio, in action
en el acto, at once: vinieron en el acto, they came immediately
"se reparan zapatos en el acto", "shoes repaired while you wait" ' acto' also found in these entries: Spanish: acción - alevosa - alevoso - amarre - coordinador - coordinadora - deplorable - desarrollo - deslucir - escena - fastos - impresión - presencia - responder - robar - seca - seco - sumisión - vandalismo - abrir - amor - asistir - atrocidad - barbaridad - cerrar - cívico - clausurar - comienzo - cultural - desarrollar - descortesía - disparatado - duración - emotivo - entierro - estupidez - extravagancia - gamberrada - hecho - homenaje - injusticia - introducir - lícito - ligereza - majadería - maldad - necedad - obra - patrocinador - patrocinar English: act - afterwards - appearance - benefit - deed - do - formal - function - ill-considered - impure - impurity - mindless - mount - on - opening - outright - presence - proceedings - reception - restoration - roll call - sober - spot - state - stay away - then - action - defiance - intercourse - most - there -
13 hooliganism
noun (violent or destructive behaviour especially by young people.) comportamento de arruaceiro* * *hoo.li.gan.ism[h'u:ligənizəm] n arruaça, vandalismo. -
14 ♦ criminal
♦ criminal /ˈkrɪmɪnl/A a.2 (leg.) penale: criminal action, azione penale; criminal law, diritto penale; criminal court, tribunale penale; the criminal code, il codice penale (in Italia, Francia, ecc.); criminal charges, accuse penali; criminal justice, giustizia penale; criminal offence, reato; illecito penale; criminal proceedings, procedimento (sing.) penale; criminal record, precedenti (pl.) penali; fedina penale: He has a long criminal record, ha una fedina penale lunga così3 (fig.) criminale; da criminaliB n.criminale; delinquente; a common criminal, un delinquente comune; habitual criminal, delinquente abituale; pregiudicato; recidivo; hardened criminal, criminale incallito; to harbour a criminal, dare ricetto a un criminale NOTA D'USO: - delinquent o criminal?-● criminal abortion, aborto criminoso □ criminal assault, aggressione; (tentativo di) violenza carnale □ criminal association, associazione per delinquere □ criminal case, causa penale □ criminal contempt, oltraggio alla corte □ (stor.) criminal conversation, adulterio □ criminal damage, danneggiamento intenzionale; vandalismo; atti (pl.) vandalici □ criminal evidence, prova in materia penale □ criminal inquiry, inchiesta penale □ criminal intent, intento criminoso; dolo □ criminal lawyer, penalista □ criminal liability, responsabilità penale □ criminal negligence, negligenza colposa □ criminal procedure, procedura penale □ criminal trial, processo penale □ criminal wrong, illecito penale. -
15 ♦ damage
♦ damage /ˈdæmɪdʒ/n.1 [u] danni: The storm caused a great deal of damage, la tempesta ha causato molti danni; There was serious damage to trees and buildings, gli alberi e gli edifici hanno subito gravi danni; to do [to suffer] damage, fare [subire] danni; No damage was done, non ci sono stati danni; to repair the damage, riparare i danni; (med.) brain [liver] damage, danni al cervello [al fegato]; The emotional damage could take years to repair, ci potrebbero volere anni per riparare i danni emotivi; fire damage, danni provocati dal fuoco; accidental damage, danno accidentale; (mil.) collateral damage, danni collaterali; extensive damage, danni rilevanti; minor damage, danno lieve; serious damage, danno grave2 [u] (leg.) danno; pregiudizio: criminal damage, danneggiamento intenzionale; vandalismo; atti (pl.) vandalici; punitive damages, risarcimento di danni superiore a quelli arrecati ( con valore punitivo)3 (pl.) (leg.) danni; ( anche) risarcimento dei danni, indennizzo: to be liable for damages, rispondere dei danni; We claimed damages, abbiamo chiesto il risarcimento dei danni; The judge awarded damages of £50,000, il giudice ha accolto la richiesta di risarcimento danni di 50 000 sterline; an award of damages, una sentenza di risarcimento danni4 (fam.) costo; spesa: What's the damage?, qual è la spesa?● (naut.) damage by act of God, danno dovuto a un caso di forza maggiore □ (ass.) damage claim, richiesta d'indennizzo □ (leg., in Inghil.) damage in law, danno presunto dalla legge ( senza bisogno di prova) □ (autom.: di un respingente) damage-resistant, a prova d'urto; antiurto □ (ass.) damage survey, perizia dei danni.♦ (to) damage /ˈdæmɪdʒ/v. t.1 danneggiare: The cathedral was severely damaged by the earthquake, la cattedrale è stata gravemente danneggiata dal terremoto; The fragile marine environment may have been damaged beyond repair, il fragile ecosistema marino potrebbe essere stato danneggiato irreparabilmente2 nuocere a; danneggiare: Cigarettes can seriously damage your health, le sigarette possono nuocere gravemente alla salute3 compromettere, pregiudicare: His involvement in the scandal may damage his career, il suo conivolgimento nello scandalo potrebbe compromettere la sua carriera. -
16 hacking
-
17 hooligan
['huːlɪgən]nome vandalo m. (-a), teppista m. e f.* * *['hu:liɡən](a young violent, destructive or badly-behaved person.) teppista* * *hooligan /ˈhu:lɪgən/n.hooligan; teppista; vandalo● football hooligan, tifoso teppista; ultràhooliganismn. [u]teppismo; vandalismo.* * *['huːlɪgən]nome vandalo m. (-a), teppista m. e f. -
18 ♦ key
♦ key (1) /ki:/A n.1 ( anche fig.) chiave: to put (o to insert) the key in the lock, infilare la chiave nella serratura; car keys, chiavi della macchina; (relig.) St Peter's keys, le chiavi di san Pietro; the key to success, la chiave di un problema [del successo]2 (mecc.) chiavetta; bietta4 (elettr.) chiavetta; interruttore a leva5 (mus., telef., ecc.) tasto; (al pl., anche) tastiera (sing.): to hit a key, battere su un tasto; return key, tasto di andata a capo6 (mus.) tonalità; chiave: the key of a piece, la tonalità di un brano musicale; in the key of C major, in (chiave di) do maggiore7 tono; chiave; stile: to speak in a high key, parlare in tono di voce alto; in a low key, a bassa voce; in tono dimesso; all in the same key, in tono monotono; (fig.) nello stesso stile13 (edil.) rinzaffo; stuccaturaB a. attr.principale; vitale; essenziale; determinante; chiave (posposto al sost.): (fin.) key currency, valuta chiave (per es., l'euro); (econ.) key industry, industria chiave; key position, posizione chiave; posto chiave; key factor, fattore chiave; key word, parola chiave; the key issues, le questioni principali; Nutrition is key to health, l'alimentazione è determinante per la salute● (geol.) key bed, strato guida □ key box, buchetta della chiave ( in un albergo e sim.) □ (mus.) key bugle, cornetta a chiavi □ key card, chiave elettronica ( di albergo, ecc.) □ key case, astuccio portachiavi □ key-chain, portachiavi a catenella □ (comput.) key-chain drive, chiavetta USB □ (comput.) key combination, combinazione di tasti □ (mecc.) key chuck, mandrino autocentrante □ key cutting, (il) fare repliche di chiavi; riproduzione di chiavi □ (comput.) key drive, chiavetta USB □ (comput.) key encipherment, crittografia a chiave □ (cinem.) key grip, capomacchinista □ (comput.) key field, campo chiave □ (org. az.) key holder, persona a cui sono affidate le chiavi ( di un ufficio, una fabbrica, ecc.) □ (fotogr., cinema) key light, luce chiave; illuminazione principale □ key lock, serratura a chiave □ key money, somma versata al proprietario di un appartamento al momento dell'ingresso ( come una tantum o come deposito) □ (org. az.) key performance indicators, indicatori chiave di performance □ ( di serratura) key plate, bocchetta; borchia □ key ring, anello portachiavi □ (mus.) key signature, armatura di chiave: two sharps in the key signature, due diesis in chiave □ (GB) key stage, livello scolastico NOTE DI CULTURA: key stage: nel sistema educativo del Regno Unito, indica ciascuno dei livelli in cui è diviso il sistema scolastico dai 5 ai 16 anni d'età □ key tool, arnese fatto a chiave; grosso arnese per aprire □ key worker, operatore (o impiegato) chiave ( della pubblica amministrazione o del settore dei servizi) □ (fig.) the golden (o silver) key, la chiave che apre tutte le porte; il denaro che unge le ruote □ in key with, in armonia con; in sintonia con □ (fig.) to keep (o to handle) st. in a low-key way, minimizzare qc. □ out of key, fuori tono; non intonato; disarmonico.key (2) /ki:/n. (geogr.)2 banco corallino.(to) key /ki:/v. t.1 (mecc.) inchiavettare; imbiettare5 (fig.) collegare; calibrare6 (fig.) accordare; armonizzare; finalizzare8 (edil.) rinzaffare -
19 spree
[spriː]to go on a spree — (drinking) fare bisboccia
* * *spree /spri:/n.2 attività svolta freneticamente o sfrenatamente; frenesia: killing spree, mattanza; spending (o shopping) spree, spese (pl.) folli; wrecking spree, vandalismo selvaggio; to go on a spending spree, spendere senza freni.(to) spree /spri:/v. i.far baldoria; gozzovigliare.* * *[spriː]to go on a spree — (drinking) fare bisboccia
-
20 ♦ trash
♦ trash (1) /træʃ/A n. [u]1 ciarpame; robaccia; paccottiglia; cianfrusaglie3 (fig. fam.) trash; sciocchezze; stupidaggini; insulsaggini4 (fig.) robaccia; porcheria, schifezza (pop.): This novel is complete trash, questo romanzo è una porcheria5 (spec. USA) ciurmaglia; feccia (fig.); gente cialtrona e volgare; brutta gente; gentaglia: ( USA) white trash, bianchi di bassa condizione; bianchi poveri6 ramaglia; sterpi7 (comput.) cestinoB a. attr.volgare; trash; di cattivo gusto: trash subculture, la sottocultura trash; trash cinema, cinema di cattivo gusto● ( USA) trash can, bidone dell'immondizia, pattumiera (cfr. ingl. dustbin) □ ( USA) trash compactor, compattatore dell'immondizia □ ( USA, fam., spec. nello sport) trash talk, insulti o vanterie ( per provocare un avversario) □ ( USA, fam., spec. nello sport) trash talker, provocatore.trash (2) /træʃ/n.(to) trash (1) /træʃ/v. t.2 sfogliare; scartocciare.(to) trash (2) /træʃ/ ( slang)A v. i.B v. t.1 distruggere; devastare; spaccare; rovinare: Someone trashed my apartment and stole everything I had, qualcuno ha devastato il mio appartamento e mi ha rubato tutto2 stroncare; demolire (con critiche, ecc.); parlare male di: The new album was trashed by critics, il nuovo album è stato stroncato dai critici3 buttare via; gettare (via); scartare.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
vandalismo — s.m. [der. di vandalo, sull es. del fr. vandalisme ]. 1. [tendenza a rovinare, distruggere senza necessità e senza ragione: compiere atti di v. ] ▶◀ barbarie, teppismo. 2. (estens.) [comportamento, atto vandalico] ▶◀ barbarie, devastazione,… … Enciclopedia Italiana
vandalismo — s. m. 1. Ato próprio de vândalo. 2. Destruição ou mutilação do que é notável pelo seu valor artístico ou tradicional … Dicionário da Língua Portuguesa
vandalismo — 1. m. Devastación propia de los antiguos vándalos. 2. Espíritu de destrucción que no respeta cosa alguna, sagrada ni profana … Diccionario de la lengua española
Vandalismo — Para el vandalismo en Wikipedia, véase Wikipedia:Vandalismo. Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas.… … Wikipedia Español
Vandalismo — (Del fr. vandalisme.) ► sustantivo masculino 1 Devastación propia de las incursiones de los antiguos vándalos. 2 Inclinación a la destrucción irracional de cualquier cosa: ■ después del partido los hinchas de uno y otro equipo dieron muestras de… … Enciclopedia Universal
vandalismo — {{#}}{{LM SynV40393}}{{〓}} {{CLAVE V39410}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}vandalismo{{]}} {{《}}▍ s.m.{{》}} = barbarie • salvajismo • brutalidad • violencia • gamberrismo ≠ civismo {{#}}{{LM V39410}}{{〓}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Vandalismo en curso — Wikipedia:Vandalismo en curso Saltar a navegación, búsqueda INSTRUCCIONES Atajo WP:VECWP:VEC … Wikipedia Español
Vandalismo en wikis — Para el vandalismo en Wikipedia, véase Wikipedia:Vandalismo. El vandalismo en wikis es una técnica que consiste en blanquear páginas, spammearlas, llenarlas de insultos y llenarlas de información falsa. Contenido 1 Temas recurrentes 2 ¿Qué se… … Wikipedia Español
vandalismo — van·da·lì·smo s.m. CO tendenza a rovinare, devastare o distruggere beni altrui per puro divertimento, per incuria o ignoranza delle norme di tutela ambientale {{line}} {{/line}} DATA: 1797. ETIMO: cfr. fr. vandalisme … Dizionario italiano
vandalismo — {{hw}}{{vandalismo}}{{/hw}}s. m. Tendenza a devastare o distruggere ogni cosa, spec. se bella o utile … Enciclopedia di italiano
vandalismo — pl.m. vandalismi … Dizionario dei sinonimi e contrari