Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

using help

  • 21 acceso

    m.
    1 entrance (entrada).
    2 access (paso).
    3 approach road (road).
    4 fit (ataque).
    un acceso de tos a fit of coughing
    5 outburst, seizure, onrush, outbreak.
    6 attack, bout.
    7 gateway.
    8 aditus.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: accesar.
    * * *
    1 (entrada) access, entry; (a una ciudad) approach
    2 (de tos) fit; (de fiebre) attack, bout
    3 figurado (ataque) fit, outburst
    4 INFORMÁTICA access
    \
    'Prohibido el acceso' "No admittance"
    * * *
    noun m.
    1) access, entry
    2) admittance, entrance
    * * *
    SM
    1) (=posibilidad de entrar) [a edificio, institución, mercado, documentos] access; [a competición] entry

    acceso prohibido, prohibido el acceso — no entry, no admittance

    (código de) acceso internacional — (Telec) international (dialling) code

    dar acceso a — [+ lugar] to lead to; [+ institución] to give entry to; [+ competición] to provide a place in; [+ información] to give access to

    de fácil acceso, un puerto de fácil acceso — a port with easy access

    acceso gratuitofree admission

    2) (=llegada)
    a) [en coche] access

    carretera o vía de acceso — [a ciudad] approach road; [a autovía] slip road

    b) [de avión] approach
    3) (=entrada) entrance
    4) (Univ) (=ingreso) entrance

    curso de acceso — access course

    prueba de acceso — entrance exam

    5) (Inform) access
    6) (=ataque)
    a) (Med) [de asma, fiebre] attack; [de tos] fit
    b) [de celos, cólera] fit; [de generosidad] display
    * * *
    1)
    a) ( a un lugar) access

    los accesos a la ciudadroads into o approaches to the city

    b) (a persona, documento) access
    c) (Inf) access

    acceso aleatorio/secuencial — random/sequential access

    2)
    a) (a puesto, cargo) accession (frml)
    b) ( a curso) entrance
    3) (Med) attack

    en un acceso de ira/celos — in a fit of rage/jealousy

    * * *
    = access, admittance, login, entry, approach path.
    Ex. Access to the contents of data bases is via some computer-searching technique, often using an online terminal.
    Ex. New rules have made it possible to show films publicly with free admittance.
    Ex. Internet access for electronic messaging, file transfer, and remote login to computer was originally only available to individuals in education and research institutions.
    Ex. The entry, change, and extraction of word and phrases from abstracts is described in detail in Chapter 9.
    Ex. Approach paths to site should be wide and non-slippery with liberal use being made of ramps.
    ----
    * acceso abierto = open access (OA).
    * acceso a distancia = remote access.
    * acceso a la información por el autor = author approach.
    * acceso a la información por el título = title approach.
    * acceso a la información por la materia = subject approach to information, subject approach.
    * acceso aleatorio = random access.
    * acceso a los artículos de las publicaciones periódicas = article-level access.
    * acceso a los documentos = document delivery.
    * acceso concurrente = concurrent access.
    * acceso dedicado = dedicated access.
    * acceso de sólo lectura = read-only access.
    * acceso directo = direct access.
    * acceso en línea = online access.
    * acceso identificado = password access.
    * acceso libre = self-help, free access.
    * acceso mediante contraseña = password access.
    * acceso mediante línea telefónica = dial-access.
    * acceso mediante llamada telefónica = dial-in access, dial-up access, dial up phone line.
    * acceso múltiple = multiple access.
    * acceso para todos = access for all.
    * acceso por CD-ROM = CD-ROM access.
    * acceso por materias = subject access.
    * acceso público = public access.
    * acceso remoto = remote access.
    * acceso restringido = restricted access.
    * accesos = demand load.
    * acceso selectivo = selective access.
    * acceso simultáneo = concurrent access.
    * acceso sólo electrónico = e-only access.
    * acceso violento = paroxysm.
    * base de datos de acceso mediante suscripción = subscription database.
    * biblioteca de acceso restringido = closed-stack library.
    * biblioteca de libre acceso = open access library.
    * camino de acceso = approach path.
    * clave de acceso = password.
    * Comisión Europea para la Preservación y el Acceso (ECPA) = European Commission on Preservation and Access (ECPA).
    * conseguir acceso = gain + access, gain + admittance.
    * control de acceso = access control.
    * dar acceso = provide + access.
    * dar acceso a = give + access to.
    * de acceso público = publicly accessible.
    * de acceso rápido = fast-access.
    * de acceso restringido = closed access.
    * de fácil acceso = easily available, over the counter, handy.
    * derecho de acceso = access right.
    * derecho de acceso a la información = right of access to information.
    * estanterías de libre acceso = open shelves.
    * facilidad de acceso = reachability.
    * falta de acceso = unavailability.
    * fichero de acceso aleatorio = random access file.
    * fichero de punto de acceso = access-point file.
    * filtrar el acceso = filter + access.
    * fondo de acceso restringido = reserve collection.
    * fondo de recursos electrónicos de acceso restringido = electronic reserve.
    * fondos de acceso libre = open stacks.
    * fondos de acceso restringido = closed access collection, closed stacks, closed access stacks.
    * fondos de libre acceso = open access stacks.
    * igualdad de acceso = equity of access.
    * libertad de acceso a la lectura = freedom to read.
    * licencia de acceso = subscription license.
    * licencia de acceso a información electrónica = license [licence, -USA], licensing.
    * memoria de acceso aleatorio (RAM) = random access memory (RAM).
    * módulo de aceso de un portal = portlet.
    * módulo de catálogo de acceso público en línea = online public access catalogue module.
    * nombre de acceso = login.
    * nombre de acceso al sistema = system logon name.
    * obtener acceso = gain + access, gain + admittance.
    * ofrecer acceso = provide + access.
    * posibilidades de acceso = access capabilities.
    * programa de acceso a Internet = browser software.
    * programas de acceso = access software.
    * puerta de acceso = gateway.
    * punto de acceso = access point, entry point, entry term, index entry, retrieval access, search key, access point, service point, point of access, entrance point.
    * puntos de acceso = entry vocabulary.
    * rampa de acceso = ramp, access ramp.
    * servicio de acceso público = public delivery service.
    * sistema de acceso mediante tarjeta = card access system.
    * tarjeta de acceso = swipecard.
    * tener acceso a información confidencial = be on the inside.
    * tiempo de acceso = access time, seek time, access speed.
    * todo el mundo debe tener acceso a la información = access for all.
    * vía de acceso rápido = fast track.
    * * *
    1)
    a) ( a un lugar) access

    los accesos a la ciudadroads into o approaches to the city

    b) (a persona, documento) access
    c) (Inf) access

    acceso aleatorio/secuencial — random/sequential access

    2)
    a) (a puesto, cargo) accession (frml)
    b) ( a curso) entrance
    3) (Med) attack

    en un acceso de ira/celos — in a fit of rage/jealousy

    * * *
    = access, admittance, login, entry, approach path.

    Ex: Access to the contents of data bases is via some computer-searching technique, often using an online terminal.

    Ex: New rules have made it possible to show films publicly with free admittance.
    Ex: Internet access for electronic messaging, file transfer, and remote login to computer was originally only available to individuals in education and research institutions.
    Ex: The entry, change, and extraction of word and phrases from abstracts is described in detail in Chapter 9.
    Ex: Approach paths to site should be wide and non-slippery with liberal use being made of ramps.
    * acceso abierto = open access (OA).
    * acceso a distancia = remote access.
    * acceso a la información por el autor = author approach.
    * acceso a la información por el título = title approach.
    * acceso a la información por la materia = subject approach to information, subject approach.
    * acceso aleatorio = random access.
    * acceso a los artículos de las publicaciones periódicas = article-level access.
    * acceso a los documentos = document delivery.
    * acceso concurrente = concurrent access.
    * acceso dedicado = dedicated access.
    * acceso de sólo lectura = read-only access.
    * acceso directo = direct access.
    * acceso en línea = online access.
    * acceso identificado = password access.
    * acceso libre = self-help, free access.
    * acceso mediante contraseña = password access.
    * acceso mediante línea telefónica = dial-access.
    * acceso mediante llamada telefónica = dial-in access, dial-up access, dial up phone line.
    * acceso múltiple = multiple access.
    * acceso para todos = access for all.
    * acceso por CD-ROM = CD-ROM access.
    * acceso por materias = subject access.
    * acceso público = public access.
    * acceso remoto = remote access.
    * acceso restringido = restricted access.
    * accesos = demand load.
    * acceso selectivo = selective access.
    * acceso simultáneo = concurrent access.
    * acceso sólo electrónico = e-only access.
    * acceso violento = paroxysm.
    * base de datos de acceso mediante suscripción = subscription database.
    * biblioteca de acceso restringido = closed-stack library.
    * biblioteca de libre acceso = open access library.
    * camino de acceso = approach path.
    * clave de acceso = password.
    * Comisión Europea para la Preservación y el Acceso (ECPA) = European Commission on Preservation and Access (ECPA).
    * conseguir acceso = gain + access, gain + admittance.
    * control de acceso = access control.
    * dar acceso = provide + access.
    * dar acceso a = give + access to.
    * de acceso público = publicly accessible.
    * de acceso rápido = fast-access.
    * de acceso restringido = closed access.
    * de fácil acceso = easily available, over the counter, handy.
    * derecho de acceso = access right.
    * derecho de acceso a la información = right of access to information.
    * estanterías de libre acceso = open shelves.
    * facilidad de acceso = reachability.
    * falta de acceso = unavailability.
    * fichero de acceso aleatorio = random access file.
    * fichero de punto de acceso = access-point file.
    * filtrar el acceso = filter + access.
    * fondo de acceso restringido = reserve collection.
    * fondo de recursos electrónicos de acceso restringido = electronic reserve.
    * fondos de acceso libre = open stacks.
    * fondos de acceso restringido = closed access collection, closed stacks, closed access stacks.
    * fondos de libre acceso = open access stacks.
    * igualdad de acceso = equity of access.
    * libertad de acceso a la lectura = freedom to read.
    * licencia de acceso = subscription license.
    * licencia de acceso a información electrónica = license [licence, -USA], licensing.
    * memoria de acceso aleatorio (RAM) = random access memory (RAM).
    * módulo de aceso de un portal = portlet.
    * módulo de catálogo de acceso público en línea = online public access catalogue module.
    * nombre de acceso = login.
    * nombre de acceso al sistema = system logon name.
    * obtener acceso = gain + access, gain + admittance.
    * ofrecer acceso = provide + access.
    * posibilidades de acceso = access capabilities.
    * programa de acceso a Internet = browser software.
    * programas de acceso = access software.
    * puerta de acceso = gateway.
    * punto de acceso = access point, entry point, entry term, index entry, retrieval access, search key, access point, service point, point of access, entrance point.
    * puntos de acceso = entry vocabulary.
    * rampa de acceso = ramp, access ramp.
    * servicio de acceso público = public delivery service.
    * sistema de acceso mediante tarjeta = card access system.
    * tarjeta de acceso = swipecard.
    * tener acceso a información confidencial = be on the inside.
    * tiempo de acceso = access time, seek time, access speed.
    * todo el mundo debe tener acceso a la información = access for all.
    * vía de acceso rápido = fast track.

    * * *
    A
    1 (a un lugar) access
    el acceso al edificio no presenta ningún problema there is no problem gaining access to o getting into the building
    rutas de acceso approach roads
    los accesos a la ciudad están bloqueados roads into o approaches to the city are blocked
    esta puerta es el único acceso al jardín this door is the only way into o the only means of access to the garden
    rampa para acceso con silla de ruedas ramp for wheelchair access
    4 ( Inf) access
    Compuestos:
    random access
    sequential access
    B
    1 (a un puesto, cargo) accession ( frml)
    desde su acceso al poder since coming to o assuming power
    2 (a un curso) entrance
    pruebas de acceso entrance examinations
    curso de acceso preparatory course
    Compuesto:
    direct entry
    C ( Med) attack
    acceso de tos coughing fit
    acceso de fiebre attack of fever
    en un acceso de ira in a fit of rage
    acceso de celos fit of jealousy
    * * *

     

    acceso sustantivo masculino
    1


    b) (a persona, información) access

    c) (Inf) access

    2 ( a curso) entrance;

    curso de acceso preparatory course
    acceso sustantivo masculino
    1 (entrada) access, entry
    2 (ruta, camino, vía) approach, access
    3 (arrebato de ira, de alegría) fit
    Med (ataque de tos, de fiebre) fit
    4 Inform acceso aleatorio, random access
    acceso múltiple, multiaccess
    5 Univ (ingreso) prueba de acceso, entrance examination
    ' acceso' also found in these entries:
    Spanish:
    abrir
    - bloquear
    - cerrar
    - desbloquear
    - entrada
    - escultórica
    - escultórico
    - franca
    - franco
    - restringir
    - sellar
    - clave
    - directo
    English:
    access
    - access road
    - approach
    - climb
    - concrete
    - entrance
    - fit
    - insider
    - open
    - ram
    - random access
    - service road
    - slip-road
    - spasm
    - specifically
    - ticket barrier
    - accession
    - admittance
    - ease
    - entry
    - pass
    - ramp
    - slip
    * * *
    acceso nm
    1. [entrada] entrance (a to);
    la policía vigila todos los accesos a la capital the police are watching all the approaches to the capital
    2. [paso] access (a to);
    un edificio con acceso para sillas de ruedas a building with wheelchair access;
    esta escalera da acceso a los pisos superiores this staircase gives access to the upper floors;
    tener acceso a algo to have access to sth;
    tiene acceso a información confidencial she has access to confidential information;
    quieren facilitar el acceso de los jóvenes a la vivienda they want to make it easier for young people to find a place of their own (to live)
    3. [a persona] access;
    es un profesor de fácil acceso he's a very accessible teacher
    4. [ataque] fit;
    [de fiebre, gripe] bout;
    un acceso de celos/de locura a fit of jealousy/madness
    5. Formal acceso carnal [acto sexual] sexual act
    6. Informát access;
    [a página Web] hit;
    acceso a Internet Internet access
    acceso aleatorio random access;
    acceso directo direct access;
    acceso remoto remote access;
    acceso secuencial sequential access
    * * *
    m
    1 a un lugar access;
    de difícil acceso inaccessible, difficult to get to
    2 INFOR access;
    acceso a Internet Internet access
    3 de fiebre attack, bout; de tos fit;
    acceso de rabia fit of anger
    * * *
    acceso nm
    1) : access
    2) : admittance, entrance
    * * *
    1. (en general) access
    2. (carretera) road / approach [pl. approaches]

    Spanish-English dictionary > acceso

  • 22 administrarse

    1 (manejarse) to manage one's own money, manage one's own affairs
    * * *
    * * *
    (v.) = pace
    Ex. Reference librarians can help alleviate technostress by establishing a relaxed, psychologically supportive atmosphere, pacing their instruction, and using active learning.
    * * *
    (v.) = pace

    Ex: Reference librarians can help alleviate technostress by establishing a relaxed, psychologically supportive atmosphere, pacing their instruction, and using active learning.

    * * *

    ■administrarse verbo reflexivo to manage one's own money
    ' administrarse' also found in these entries:
    Spanish:
    administrar
    English:
    budget
    * * *
    vpr
    [organizar dinero] to manage one's finances
    * * *
    administrarse vb to manage your money

    Spanish-English dictionary > administrarse

  • 23 alcantarillado

    m.
    sewers, sewage system.
    past part.
    past participle of spanish verb: alcantarillar.
    * * *
    1 sewer system
    * * *
    SM sewer system, drains pl
    * * *
    masculino sewer system, drains (pl)
    * * *
    = sewage facility, drainage, sewerage system, sewerage.
    Ex. There are many urgent problems confronting the council of Junctionville: inadequate water and sewage facilities, limited public transportation, polluted air, excessive power costs, crime.
    Ex. The benefits to be gained from using fund assistance to help with local authority capital projects on roads, drainage, industrial sites, etc., were obvious.
    Ex. The spread of these diseases is mainly attributed to broken sewerage systems.
    Ex. Septic tanks and broken sewerage contaminates the groundwater supplies which are used for drinking water in many communities.
    ----
    * alcantarillado y basura = sanitation.
    * red de alcantarillado = drainage system.
    * sistema de alcantarillado = sewerage system, sewerage.
    * * *
    masculino sewer system, drains (pl)
    * * *
    = sewage facility, drainage, sewerage system, sewerage.

    Ex: There are many urgent problems confronting the council of Junctionville: inadequate water and sewage facilities, limited public transportation, polluted air, excessive power costs, crime.

    Ex: The benefits to be gained from using fund assistance to help with local authority capital projects on roads, drainage, industrial sites, etc., were obvious.
    Ex: The spread of these diseases is mainly attributed to broken sewerage systems.
    Ex: Septic tanks and broken sewerage contaminates the groundwater supplies which are used for drinking water in many communities.
    * alcantarillado y basura = sanitation.
    * red de alcantarillado = drainage system.
    * sistema de alcantarillado = sewerage system, sewerage.

    * * *
    sewer system, drains (pl)
    * * *

    Del verbo alcantarillar: ( conjugate alcantarillar)

    alcantarillado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    alcantarillado    
    alcantarillar
    alcantarillado sustantivo masculino
    sewer system, drains (pl)
    alcantarillado sustantivo masculino sewer system
    ' alcantarillado' also found in these entries:
    Spanish:
    saneamiento
    English:
    drain
    - drainage
    - sewerage
    * * *
    sewerage system, sewers
    * * *
    m
    1 sewer system
    2 de sumideros drainage system
    * * *
    alcantarillado n sewage system

    Spanish-English dictionary > alcantarillado

  • 24 asunto personal

    Ex. Most library use is for leisure reading or for helping solving immediate personal or life issues (e.g., travel guides, using a personal computer, writing a CV, self-help manuals).
    * * *

    Ex: Most library use is for leisure reading or for helping solving immediate personal or life issues (e.g., travel guides, using a personal computer, writing a CV, self-help manuals).

    Spanish-English dictionary > asunto personal

  • 25 atolondrado

    adj.
    1 bewildered, perplexed, at a loss, rattled.
    2 reckless, muddle-headed, harebrained, mindless.
    3 careless, thoughtless.
    f. & m.
    confused person, muddler, scatterbrain.
    past part.
    past participle of spanish verb: atolondrar.
    * * *
    1→ link=atolondrar atolondrar
    1 (desatinado) scatterbrained, reckless, silly
    2 (aturdido) stunned, bewildered
    * * *
    ADJ
    1) (=aturdido) bewildered, stunned
    2) (=irreflexivo) thoughtless, reckless; (=casquivano) scatterbrained; (=tonto) silly
    * * *
    I
    - da adjetivo
    a) [ser] ( impetuoso) rash, impetuous; ( despistado) scatterbrained
    b) [estar] ( por golpe) dazed, stunned
    II
    - da masculino, femenino scatterbrain
    * * *
    = reckless, harebrained, ditzy [ditzier -comp., ditziest -sup.], ditz, dits, ditsy [ditsier -comp., ditsiest -sup.], airhead, airheaded, haywire.
    Ex. The article is entitled ' Reckless driving on the information highway, or, is the scholar of the research library effectively using the available resources?'.
    Ex. Then one day she finds herself shooting the moon with a scheme so harebrained and daring that it just might succeed.
    Ex. She might be a ditz, you can do that with the money she makes, if she wasn't so rich she'd be just another ditzy broad.
    Ex. She might be a ditz, you can do that with the money she makes, if she wasn't so rich she'd be just another ditzy broad.
    Ex. But then again, there are thousands of such ditses out there that need mental help.
    Ex. If there is a stereo type for ditsy blondes she really has gone out of her way to fit it perfectly.
    Ex. Some people like airheads with fake boobs.
    Ex. She's just an airheaded bimbo, with an endless capacity to push aside unpleasant realities in favor of her more satisfying interests: young men and jewels.
    Ex. The concept is brilliant -- young Owen begins to get back his superpowers but they are, well, a little bit haywire.
    ----
    * atolondrado con = besotted with.
    * * *
    I
    - da adjetivo
    a) [ser] ( impetuoso) rash, impetuous; ( despistado) scatterbrained
    b) [estar] ( por golpe) dazed, stunned
    II
    - da masculino, femenino scatterbrain
    * * *
    = reckless, harebrained, ditzy [ditzier -comp., ditziest -sup.], ditz, dits, ditsy [ditsier -comp., ditsiest -sup.], airhead, airheaded, haywire.

    Ex: The article is entitled ' Reckless driving on the information highway, or, is the scholar of the research library effectively using the available resources?'.

    Ex: Then one day she finds herself shooting the moon with a scheme so harebrained and daring that it just might succeed.
    Ex: She might be a ditz, you can do that with the money she makes, if she wasn't so rich she'd be just another ditzy broad.
    Ex: She might be a ditz, you can do that with the money she makes, if she wasn't so rich she'd be just another ditzy broad.
    Ex: But then again, there are thousands of such ditses out there that need mental help.
    Ex: If there is a stereo type for ditsy blondes she really has gone out of her way to fit it perfectly.
    Ex: Some people like airheads with fake boobs.
    Ex: She's just an airheaded bimbo, with an endless capacity to push aside unpleasant realities in favor of her more satisfying interests: young men and jewels.
    Ex: The concept is brilliant -- young Owen begins to get back his superpowers but they are, well, a little bit haywire.
    * atolondrado con = besotted with.

    * * *
    1 [ SER] (alocado) impetuous; (despistado) scatterbrained
    2 [ ESTAR] (por un golpe) dazed, stunned
    masculine, feminine
    scatterbrain
    * * *

    Del verbo atolondrar: ( conjugate atolondrar)

    atolondrado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    atolondrado    
    atolondrar
    atolondrado
    ◊ -da adjetivo

    a) [ser] ( impetuoso) rash, impetuous;

    ( despistado) scatterbrained
    b) [estar] ( por golpe) dazed, stunned

    ■ sustantivo masculino, femenino
    scatterbrain
    atolondrar ( conjugate atolondrar) verbo transitivo


    atolondrarse verbo pronominal


    no te atolondres, piénsalo bien don't rush into it, think it over carefully

    atolondrado,-a adjetivo foolish, feather-brained,
    ' atolondrado' also found in these entries:
    Spanish:
    atolondrada
    English:
    scatterbrained
    * * *
    atolondrado, -a
    adj
    1. [precipitado] foolish, thoughtless
    2. [aturdido] bewildered, confused
    nm,f
    [precipitado]
    es un atolondrado he's rather foolish, he's a bit of a fool
    * * *
    adj scatterbrained
    * * *
    atolondrado, -da adj
    1) aturdido: bewildered, dazed
    2) despistado: scatterbrained, absentminded

    Spanish-English dictionary > atolondrado

  • 26 ayuda económica

    f.
    1 economic aid, development aid, financial assistance.
    2 economic aid, contribution, financial support, donation.
    * * *
    (n.) = grant, financial support, fund assistance, financial assistance, grant money, cash grant
    Ex. In its early years it benefited from a variety of grants to support activities and developments, but since 1971, OCLC has been supported by membership fees and grants for specific research and development projects.
    Ex. By virtue of standing an easy first among the libraries of the region -- first in size of collection, first in financial support, and first in that mysterious quality known as 'excellence' -- Dorado was asked to assume the role.
    Ex. The benefits to be gained from using fund assistance to help with local authority capital projects on roads, drainage, industrial sites, etc., were obvious.
    Ex. The library now receives financial assistance from the local authority and the collection totals 7,000 vols.
    Ex. The article 'Who Says Money Doesn't Grow on Trees' provides information to teachers who need grant money to fund projects their schools cannot afford.
    Ex. The cash grant will be awarded based on usefulness of the project or goal to the field of study, the school, profession, or to the public.
    * * *
    (n.) = grant, financial support, fund assistance, financial assistance, grant money, cash grant

    Ex: In its early years it benefited from a variety of grants to support activities and developments, but since 1971, OCLC has been supported by membership fees and grants for specific research and development projects.

    Ex: By virtue of standing an easy first among the libraries of the region -- first in size of collection, first in financial support, and first in that mysterious quality known as 'excellence' -- Dorado was asked to assume the role.
    Ex: The benefits to be gained from using fund assistance to help with local authority capital projects on roads, drainage, industrial sites, etc., were obvious.
    Ex: The library now receives financial assistance from the local authority and the collection totals 7,000 vols.
    Ex: The article 'Who Says Money Doesn't Grow on Trees' provides information to teachers who need grant money to fund projects their schools cannot afford.
    Ex: The cash grant will be awarded based on usefulness of the project or goal to the field of study, the school, profession, or to the public.

    Spanish-English dictionary > ayuda económica

  • 27 ayuda financiera

    f.
    financial assistance, financial aid.
    * * *
    = financial assistance, fund assistance
    Ex. The library now receives financial assistance from the local authority and the collection totals 7,000 vols.
    Ex. The benefits to be gained from using fund assistance to help with local authority capital projects on roads, drainage, industrial sites, etc., were obvious.
    * * *
    = financial assistance, fund assistance

    Ex: The library now receives financial assistance from the local authority and the collection totals 7,000 vols.

    Ex: The benefits to be gained from using fund assistance to help with local authority capital projects on roads, drainage, industrial sites, etc., were obvious.

    Spanish-English dictionary > ayuda financiera

  • 28 barredera mecánica

    (n.) = sweeper, mechanical sweeper, mechanised sweeper, road sweeper, street sweeper
    Ex. The sweeper had 2 hand-operated blowing wands to help move the jojoba seeds from under the bushes into the sweeper's path.
    Ex. Macadamia nuts are harvested from the orchard floor either manually or by using mechanical sweepers.
    Ex. The range of mechanized sweepers and scrubbers available for cleaning floors is discussed.
    Ex. From each district selected about 50% of road sweepers volunteered to participate in the investigation.
    Ex. The estimated likelihood of unpunctuality was higher with a street sweeper's job than with a manager's job.
    * * *
    (n.) = sweeper, mechanical sweeper, mechanised sweeper, road sweeper, street sweeper

    Ex: The sweeper had 2 hand-operated blowing wands to help move the jojoba seeds from under the bushes into the sweeper's path.

    Ex: Macadamia nuts are harvested from the orchard floor either manually or by using mechanical sweepers.
    Ex: The range of mechanized sweepers and scrubbers available for cleaning floors is discussed.
    Ex: From each district selected about 50% of road sweepers volunteered to participate in the investigation.
    Ex: The estimated likelihood of unpunctuality was higher with a street sweeper's job than with a manager's job.

    Spanish-English dictionary > barredera mecánica

  • 29 barredora mecánica

    (n.) = sweeper, mechanical sweeper, mechanised sweeper, road sweeper, street sweeper
    Ex. The sweeper had 2 hand-operated blowing wands to help move the jojoba seeds from under the bushes into the sweeper's path.
    Ex. Macadamia nuts are harvested from the orchard floor either manually or by using mechanical sweepers.
    Ex. The range of mechanized sweepers and scrubbers available for cleaning floors is discussed.
    Ex. From each district selected about 50% of road sweepers volunteered to participate in the investigation.
    Ex. The estimated likelihood of unpunctuality was higher with a street sweeper's job than with a manager's job.
    * * *
    (n.) = sweeper, mechanical sweeper, mechanised sweeper, road sweeper, street sweeper

    Ex: The sweeper had 2 hand-operated blowing wands to help move the jojoba seeds from under the bushes into the sweeper's path.

    Ex: Macadamia nuts are harvested from the orchard floor either manually or by using mechanical sweepers.
    Ex: The range of mechanized sweepers and scrubbers available for cleaning floors is discussed.
    Ex: From each district selected about 50% of road sweepers volunteered to participate in the investigation.
    Ex: The estimated likelihood of unpunctuality was higher with a street sweeper's job than with a manager's job.

    Spanish-English dictionary > barredora mecánica

  • 30 bochorno

    m.
    1 stifling or muggy heat.
    2 embarrassment (vergüenza).
    3 suffocating heat, heavy weather, oppressive heat, sultry weather.
    * * *
    1 (calor) sultry weather, close weather, muggy weather, stifling heat; (viento) hot wind
    2 figurado (rubor) embarrassment, shame
    * * *
    noun m.
    2) shame, embarrassment
    * * *
    SM
    1) (=calor) sultry weather, stuffy weather *
    2) (Med) hot flush
    3) (=vergüenza) embarrassment, shame

    ¡qué bochorno! — how embarrassing!

    * * *
    1) ( calor) sultry o muggy weather
    2) ( vergüenza) embarrassment
    * * *
    Ex. Patrons who are reluctant to seek assistance in using reference books or the card catalog, feel no embarrassment about seeking help in the 'automated' setting.
    * * *
    1) ( calor) sultry o muggy weather
    2) ( vergüenza) embarrassment
    * * *

    Ex: Patrons who are reluctant to seek assistance in using reference books or the card catalog, feel no embarrassment about seeking help in the 'automated' setting.

    * * *
    A (calor) sultry o muggy o sticky weather
    B (vergüenza) embarrassment
    ¡qué bochorno! how embarrassing!
    C (en la menopausia) hot flash ( AmE), hot flush ( BrE)
    * * *

    bochorno sustantivo masculino
    1 ( calor) sultry o muggy weather
    2 ( vergüenza) embarrassment;
    ¡qué bochorno! how embarrassing!

    bochorno sustantivo masculino
    1 (tiempo muy caluroso) sultry o close weather
    (calor sofocante) stifling heat
    2 fig (vergüenza) shame, embarrassment
    ' bochorno' also found in these entries:
    Spanish:
    sofoco
    English:
    close
    - muggy
    - embarrassment
    - hot
    * * *
    1. [calor] stifling o muggy heat
    2. [vergüenza] embarrassment;
    ¡qué bochorno! how embarrassing!
    * * *
    m
    1 sultry weather
    2 fig
    embarrassment
    * * *
    1) vergüenza: embarrassment
    2) : hot and humid weather
    3) : hot flash
    * * *
    1. (calor) terrible heat
    2. (vergüenza) embarrassment

    Spanish-English dictionary > bochorno

  • 31 callo

    m.
    1 callus (dureza).
    2 sight, fright (informal) (persona fea).
    3 corn, callus, clavus, callosity.
    4 unattractive person.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: callar.
    * * *
    1 MEDICINA callus, corn
    2 familiar (persona fea) ugly sight
    1 COCINA tripe sing
    * * *
    noun m.
    corn, callus
    * * *
    SM
    1) (Med) [de pie] corn; [de mano] callus, callosity frm
    2) * (=persona fea)

    María/Juan es un callo — María/Juan is as ugly as sin

    3) pl callos (Culin) tripe sing
    * * *
    1) ( en los dedos del pie) corn; (en la planta del pie, en las manos) callus; ( en una fractura) callus

    dar el callo — (Esp fam) to slave away (colloq)

    2) (Esp pey) ( persona fea)
    3) callos masculino plural (Esp) (Coc) tripe
    * * *
    = corn.
    Ex. Using a pumice stone or an emery board can also help with removing hard skin but they don't work well for corns.
    * * *
    1) ( en los dedos del pie) corn; (en la planta del pie, en las manos) callus; ( en una fractura) callus

    dar el callo — (Esp fam) to slave away (colloq)

    2) (Esp pey) ( persona fea)
    3) callos masculino plural (Esp) (Coc) tripe
    * * *
    = corn.

    Ex: Using a pumice stone or an emery board can also help with removing hard skin but they don't work well for corns.

    * * *
    dar el callo ( Esp fam); to work one's butt off ( AmE colloq), to slog one's guts out ( BrE colloq), to slave away ( colloq)
    Compuesto:
    B ( pey)
    (persona fea): es un callo he's so ugly
    C callos mpl ( Esp) ( Coc) tripe
    Compuesto:
    ( Méx) ( Coc) scallop
    * * *

    Del verbo callar: ( conjugate callar)

    callo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    calló es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    callar    
    callo
    callar ( conjugate callar) verbo intransitivo
    to be quiet, shut up (colloq);

    hacer callo a la oposición to silence the opposition
    verbo transitivo
    a)secreto/informaciónto keep … quiet

    b) (AmL) ‹ personato get … to be quiet, to shut … up (colloq)

    callarse verbo pronominal

    ¡cállate! be quiet!, shut up! (colloq);

    cuando entró todos se calloon when he walked in everyone went quiet o stopped talking;
    la próxima vez no me calloé next time I'll say something
    b) ( no decir) ‹ noticiato keep … quiet, keep … to oneself

    callo sustantivo masculino

    (en la planta del pie, en las manos) callus;
    ( en una fractura) callus
    b)

    callos sustantivo masculino plural (Esp) (Coc) tripe

    callar
    I verbo intransitivo
    1 (parar de hablar) to stop talking: calla un momento, ¿qué ruido es ése?, be quiet, what's that noise?
    2 (no decir nada) to keep quiet, say nothing: tus ojos asienten y tu boca calla, your eyes say it all
    II verbo transitivo (dejar de dar una noticia) not to mention o to keep to oneself: desconfía de sus palabras, callarán la verdad, you can't trust what they're saying, they are going to hush up the truth
    ♦ Locuciones: ¡calla!, (para indicar sorpresa) never!: ¡calla, no me digas que se casó!, did she really marry?
    hacer callar, (hacer que alguien pare de hablar) to get someone to be quiet
    (silenciar) to silence: ¡no podrán hacernos callar! they can't make us keep our mouths shut
    quien calla otorga, silence speaks volumes
    callo sustantivo masculino
    1 Med callus, corn
    2 Culin callos, tripe sing
    ♦ Locuciones: familiar dar el callo, to slog
    fam pey ser un callo, to have got a face like the back end of a bus
    ' callo' also found in these entries:
    Spanish:
    callarse
    - mejor
    English:
    beat down
    - corn
    - callus
    * * *
    callo nm
    1. [dureza] callus;
    [en el pie] corn; Fam
    dar el callo to slog;
    Fam
    tener callo [estar acostumbrado] to be hardened
    2. Med [en fractura] callus
    3. Fam [persona fea] sight, fright;
    ser un callo to look a real sight
    4. Esp
    callos tripe
    callos a la madrileña = tripe cooked with ham, pork sausage, onion and peppers
    * * *
    m
    1 callus;
    dar el callo fig fam slog away fam
    ugly man/woman;
    ser un callo be plug ugly fam, be as ugly as sin
    3
    :
    callos pl GASTR tripe sg
    * * *
    callo nm
    : callus, corn
    * * *

    Spanish-English dictionary > callo

  • 32 conseguir

    v.
    1 to obtain, to get.
    consiguió todo lo que se propuso she achieved everything she set out to do
    conseguir hacer algo to manage to do something
    no consiguió que me enfadara she didn't (manage to) get me annoyed
    María consiguió un descuento grande Mary got a huge discount.
    2 to get hold of, to get over here.
    María consiguió a Ricardo al fin Mary got hold of Richard at last.
    3 to manage to, to be able to, to get to, to find a way to.
    María consiguió llegar a tiempo Mary mMaríaged to arrive on time.
    * * *
    Conjugation model [ SEGUIR], like link=seguir seguir
    1 (cosa) to obtain, get; (objetivo) to attain, achieve
    2 (lograr) to manage, succeed in
    ¡lo conseguí! I did it!
    * * *
    verb
    1) to achieve, attain
    2) get
    * * *
    VT [+ meta, objetivo] to achieve; [+ resultado] to obtain, achieve; [+ premio, campeonato] to win; [+ entradas, empleo, dinero] to get; [+ documento, visado, beca, permiso] to get, obtain; [+ acuerdo] to reach

    consiguieron la mayoría absolutathey won o gained an absolute majority

    conseguir hacer algo — to manage to do sth

    conseguir que algn haga algo — to get sb to do sth

    al final conseguí que me devolvieran el dinero — I got them to give me my money back in the end, I got my money back from them in the end

    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <objetivo/fin/resultado> to achieve, obtain; <entrada/permiso/empleo> to get

    si lo intentas, al final lo conseguirás — if you try, you'll succeed in the end

    b)

    conseguir + inf — to manage to + inf

    c)

    conseguir que + subj: vas a conseguir que me enfade you're going to get me annoyed; al final conseguí que me dejaran pasar I finally got them to let me through; conseguí que me lo prestara — I got him to lend it to me

    2.
    conseguir vi (RPl)

    conseguir con alguien/algo — to get through to somebody/something

    * * *
    = accomplish, achieve, attain, cultivate, gain, get, obtain, procure, secure, work out, yield, effect, galvanise [galvanize, -USA], come by, get (a)round to, get + hold of, land, acquire, line up, win over.
    Ex. If a library prefers to simplify records in particular areas, this can usually be accomplished by not entering particular types of information.
    Ex. The above citation order is achieved by the intercalation of (73).
    Ex. A fully comparative account of recommendations for filing orders is likely to prove confusing until the reader has attained some familiarity with the general problems, and the solutions offered by one code.
    Ex. Such familiarity can be cultivated with experience, and will consider the following features of data bases.
    Ex. To many, therefore, this emphasis on information can provide a much-needed opportunity to gain the public library new influence and respect.
    Ex. DOBIS/LIBIS does not get a new document number, but reserves this document for you, so that no one else can change it while you are working on it.
    Ex. In the event that the position in the matrix contains more than 32 entries, it is necessary for the user to interact with the system to obtain the miniature catalog that will contain the entry s/he seeks.
    Ex. They are responsible for putting together advertisements, securing proofs, procuring the matrices, electrotypes, and other duplicate plates needed for insertion in publications.
    Ex. They are responsible for putting together advertisements, securing proofs, procuring the matrices, electrotypes, and other duplicate plates needed for insertion in publications.
    Ex. The details of how the assignment of numbers by authorized agencies would be controlled have yet to be worked out.
    Ex. This mixture of approaches is designed to yield maximum retrieval for as many users as possible by combining the different strengths of controlled and natural language indexing.
    Ex. Historically, the main reasons for unionization have been to effect better wages, fringe benefits, and working conditions.
    Ex. The author discusses how librarians should present themselves to effectively galvanize public support for their leadership in the digital age.
    Ex. This article shows how teachers came by such information and the use they made it of in their work.
    Ex. The best way is to talk to them, using a structured plan so that you do get round to asking the right questions.
    Ex. It is difficult for Western librarians to find out what is being published, or to get hold of the materials that they know about.
    Ex. For example, Mile High Comics has served libraries in the past and is eager to land more library customers.
    Ex. Many libraries have special collections of foreign, unpublished or unusual materials which include items unlikely to be acquired by other libraries.
    Ex. The actress flaked out again and the director is trying to line up a replacement.
    Ex. It is the latest incentive being offered to attract the Web user and win over their loyalty of custom.
    ----
    * casi conseguir = come close to + Gerundio.
    * conseguir acceso = gain + access, gain + admittance.
    * conseguir admiración = gain + respect.
    * conseguir algo = get + anywhere.
    * conseguir Algo con esfuerzo = hack.
    * conseguir Algo contra todo pronóstico = beat + the odds.
    * conseguir algo de = get + something out of.
    * conseguir Algo en contra de lo previsible = beat + the odds.
    * conseguir Algo fácilmente = coast.
    * conseguir Algo, lograr Algo = pull + Nombre + off.
    * conseguir apoyo = mobilise + support, win + support, line up + support, gain + support.
    * conseguir ayuda = secure + help.
    * conseguir beneficio = accrue + benefit.
    * conseguir calmarse = regain + Posesivo + composure.
    * conseguir con dificultad = eke out.
    * conseguir con esfuerzo = mine.
    * conseguir el control = gain + control (over/of).
    * conseguir el derecho para = win + the right to.
    * conseguir el dinero = come up with + the money.
    * conseguir en gran medida + Infinitivo = go + a long way (towards/to/in) + Gerundio.
    * conseguir éxito = achieve + success.
    * conseguir éxitos y fracasos = encounter + problems and successes.
    * conseguir fondos = win + funds.
    * conseguir hablar con = catch up with.
    * conseguir la reconciliación = bring about + reconciliation.
    * conseguir liberarse de = secure + relief from.
    * conseguirlo = pull it off, nail it.
    * conseguir localizar = get + hold of.
    * conseguir lo imposible = achieve + the impossible, accomplish + the impossible, shoot (for) + the moon.
    * conseguir lo que Uno quiere = have + Posesivo + way (with).
    * conseguir mediante engaño = bluff + Posesivo + way into.
    * conseguir mucho = do + much.
    * conseguir ocupar un lugar específico = secure + a niche.
    * conseguir + Posesivo + aprobación = win + Posesivo + approval.
    * conseguir que = galvanise into.
    * conseguir realizarse plenamente = achieve + Posesivo + full potential.
    * conseguir reconocimiento = win + recognition.
    * conseguir recursos = mobilise + resources.
    * conseguir respeto = gain + respect.
    * conseguirse = accrue.
    * conseguir ser el blanco de todas las miradas = grab + the limelight.
    * conseguir ser el blanco de todas las miradas = capture + spotlight, grab + the spotlight.
    * conseguir ser el centro de atención = capture + spotlight, grab + the spotlight, grab + the limelight.
    * conseguir tiempo = buy + time.
    * conseguir una buena formación en = get + a good grounding on.
    * conseguir una meta = accomplish + goal.
    * conseguir una solución = achieve + solution.
    * conseguir un equilibrio = strike + a balance.
    * conseguir un estándar = attain + standard.
    * conseguir un fin = secure + end.
    * conseguir un ideal = attain + ideal, achieve + ideal.
    * conseguir unir = rally.
    * conseguir un objetivo = accomplish + objective, achieve + objective, attain + goal.
    * conseguir un premio = earn + an award, win + award, win + prize.
    * conseguir un puesto de trabajo = obtain + position.
    * conseguir un trabajo = enter + job, land + job.
    * difícil de conseguir = difficult to come by.
    * ejercer presión para conseguir Algo = push for.
    * esforzarse por conseguir = strive for, work toward(s).
    * estar en vías de conseguir = be on the road to.
    * fácil de conseguir = easy-to-get, easy to come by.
    * forma de conseguir Algo = lever.
    * intentar conseguir = aim for, work toward(s).
    * intentar conseguir Algo = take + a swing at.
    * modo de conseguir Algo = lever.
    * muy lejos de conseguir = a long way toward.
    * no conseguir nada = achieve + nothing.
    * no conseguir ni una cosa ni otra = fall (between/through) + the cracks.
    * para conseguir = in pursuit of.
    * pero sin conseguirlo = but no dice.
    * presionar para conseguir Algo = press for.
    * que no se puede conseguir = unobtainable.
    * resultar difícil de conseguir = prove + elusive.
    * ser algo muy fácil de conseguir = be there for the taking.
    * ser difícil de conseguir = be hard to get.
    * ser fácil de conseguir = be readily available.
    * un medio para conseguir un fin = a means to an end.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <objetivo/fin/resultado> to achieve, obtain; <entrada/permiso/empleo> to get

    si lo intentas, al final lo conseguirás — if you try, you'll succeed in the end

    b)

    conseguir + inf — to manage to + inf

    c)

    conseguir que + subj: vas a conseguir que me enfade you're going to get me annoyed; al final conseguí que me dejaran pasar I finally got them to let me through; conseguí que me lo prestara — I got him to lend it to me

    2.
    conseguir vi (RPl)

    conseguir con alguien/algo — to get through to somebody/something

    * * *
    = accomplish, achieve, attain, cultivate, gain, get, obtain, procure, secure, work out, yield, effect, galvanise [galvanize, -USA], come by, get (a)round to, get + hold of, land, acquire, line up, win over.

    Ex: If a library prefers to simplify records in particular areas, this can usually be accomplished by not entering particular types of information.

    Ex: The above citation order is achieved by the intercalation of (73).
    Ex: A fully comparative account of recommendations for filing orders is likely to prove confusing until the reader has attained some familiarity with the general problems, and the solutions offered by one code.
    Ex: Such familiarity can be cultivated with experience, and will consider the following features of data bases.
    Ex: To many, therefore, this emphasis on information can provide a much-needed opportunity to gain the public library new influence and respect.
    Ex: DOBIS/LIBIS does not get a new document number, but reserves this document for you, so that no one else can change it while you are working on it.
    Ex: In the event that the position in the matrix contains more than 32 entries, it is necessary for the user to interact with the system to obtain the miniature catalog that will contain the entry s/he seeks.
    Ex: They are responsible for putting together advertisements, securing proofs, procuring the matrices, electrotypes, and other duplicate plates needed for insertion in publications.
    Ex: They are responsible for putting together advertisements, securing proofs, procuring the matrices, electrotypes, and other duplicate plates needed for insertion in publications.
    Ex: The details of how the assignment of numbers by authorized agencies would be controlled have yet to be worked out.
    Ex: This mixture of approaches is designed to yield maximum retrieval for as many users as possible by combining the different strengths of controlled and natural language indexing.
    Ex: Historically, the main reasons for unionization have been to effect better wages, fringe benefits, and working conditions.
    Ex: The author discusses how librarians should present themselves to effectively galvanize public support for their leadership in the digital age.
    Ex: This article shows how teachers came by such information and the use they made it of in their work.
    Ex: The best way is to talk to them, using a structured plan so that you do get round to asking the right questions.
    Ex: It is difficult for Western librarians to find out what is being published, or to get hold of the materials that they know about.
    Ex: For example, Mile High Comics has served libraries in the past and is eager to land more library customers.
    Ex: Many libraries have special collections of foreign, unpublished or unusual materials which include items unlikely to be acquired by other libraries.
    Ex: The actress flaked out again and the director is trying to line up a replacement.
    Ex: It is the latest incentive being offered to attract the Web user and win over their loyalty of custom.
    * casi conseguir = come close to + Gerundio.
    * conseguir acceso = gain + access, gain + admittance.
    * conseguir admiración = gain + respect.
    * conseguir algo = get + anywhere.
    * conseguir Algo con esfuerzo = hack.
    * conseguir Algo contra todo pronóstico = beat + the odds.
    * conseguir algo de = get + something out of.
    * conseguir Algo en contra de lo previsible = beat + the odds.
    * conseguir Algo fácilmente = coast.
    * conseguir Algo, lograr Algo = pull + Nombre + off.
    * conseguir apoyo = mobilise + support, win + support, line up + support, gain + support.
    * conseguir ayuda = secure + help.
    * conseguir beneficio = accrue + benefit.
    * conseguir calmarse = regain + Posesivo + composure.
    * conseguir con dificultad = eke out.
    * conseguir con esfuerzo = mine.
    * conseguir el control = gain + control (over/of).
    * conseguir el derecho para = win + the right to.
    * conseguir el dinero = come up with + the money.
    * conseguir en gran medida + Infinitivo = go + a long way (towards/to/in) + Gerundio.
    * conseguir éxito = achieve + success.
    * conseguir éxitos y fracasos = encounter + problems and successes.
    * conseguir fondos = win + funds.
    * conseguir hablar con = catch up with.
    * conseguir la reconciliación = bring about + reconciliation.
    * conseguir liberarse de = secure + relief from.
    * conseguirlo = pull it off, nail it.
    * conseguir localizar = get + hold of.
    * conseguir lo imposible = achieve + the impossible, accomplish + the impossible, shoot (for) + the moon.
    * conseguir lo que Uno quiere = have + Posesivo + way (with).
    * conseguir mediante engaño = bluff + Posesivo + way into.
    * conseguir mucho = do + much.
    * conseguir ocupar un lugar específico = secure + a niche.
    * conseguir + Posesivo + aprobación = win + Posesivo + approval.
    * conseguir que = galvanise into.
    * conseguir realizarse plenamente = achieve + Posesivo + full potential.
    * conseguir reconocimiento = win + recognition.
    * conseguir recursos = mobilise + resources.
    * conseguir respeto = gain + respect.
    * conseguirse = accrue.
    * conseguir ser el blanco de todas las miradas = grab + the limelight.
    * conseguir ser el blanco de todas las miradas = capture + spotlight, grab + the spotlight.
    * conseguir ser el centro de atención = capture + spotlight, grab + the spotlight, grab + the limelight.
    * conseguir tiempo = buy + time.
    * conseguir una buena formación en = get + a good grounding on.
    * conseguir una meta = accomplish + goal.
    * conseguir una solución = achieve + solution.
    * conseguir un equilibrio = strike + a balance.
    * conseguir un estándar = attain + standard.
    * conseguir un fin = secure + end.
    * conseguir un ideal = attain + ideal, achieve + ideal.
    * conseguir unir = rally.
    * conseguir un objetivo = accomplish + objective, achieve + objective, attain + goal.
    * conseguir un premio = earn + an award, win + award, win + prize.
    * conseguir un puesto de trabajo = obtain + position.
    * conseguir un trabajo = enter + job, land + job.
    * difícil de conseguir = difficult to come by.
    * ejercer presión para conseguir Algo = push for.
    * esforzarse por conseguir = strive for, work toward(s).
    * estar en vías de conseguir = be on the road to.
    * fácil de conseguir = easy-to-get, easy to come by.
    * forma de conseguir Algo = lever.
    * intentar conseguir = aim for, work toward(s).
    * intentar conseguir Algo = take + a swing at.
    * modo de conseguir Algo = lever.
    * muy lejos de conseguir = a long way toward.
    * no conseguir nada = achieve + nothing.
    * no conseguir ni una cosa ni otra = fall (between/through) + the cracks.
    * para conseguir = in pursuit of.
    * pero sin conseguirlo = but no dice.
    * presionar para conseguir Algo = press for.
    * que no se puede conseguir = unobtainable.
    * resultar difícil de conseguir = prove + elusive.
    * ser algo muy fácil de conseguir = be there for the taking.
    * ser difícil de conseguir = be hard to get.
    * ser fácil de conseguir = be readily available.
    * un medio para conseguir un fin = a means to an end.

    * * *
    vt
    1 ‹objetivo/fin/resultado› to achieve, obtain; ‹entrada/plaza/empleo› to get
    no conseguirás nada de él you won't get anything out of him
    siempre consigue lo que se propone she always achieves what she sets out to do
    si lo intentas, al final lo conseguirás if you try, you'll succeed in the end
    un artista que ha conseguido un estilo propio an artist who has developed o achieved his own style
    al final consiguió un permiso de trabajo he finally got o managed to get a work permit
    todavía no ha conseguido trabajo she still hasn't got a job o found work
    consiguió el primer premio en el concurso she won first prize in the competition
    la película consiguió un gran éxito de crítica the film was very well received by the critics
    consiguieron una mayoría aplastante they obtained an overwhelming majority
    2 conseguir + INF to manage to + INF
    no consigo entenderlo I can't work it out
    al final conseguí convencer a mis padres I finally managed to talk my parents round
    consiguió clasificarse para la final she managed to qualify o she qualified for the final
    3 conseguir QUE + SUBJ:
    si sigues así vas a conseguir que me enfade if you carry on like that, you're going to get me annoyed
    al final conseguí que me dejaran pasar I finally got them to let me through, I finally managed to persuade them to let me through
    conseguí que me lo prestara I got him o I managed to get him to lend it to me
    ■ conseguir
    vi
    ( RPl) conseguir CON algn/algo; to get through TO sb/sth
    no puedo conseguir con él/con ese número I can't get through to him/to that number
    * * *

     

    conseguir ( conjugate conseguir) verbo transitivoobjetivo/fin/resultado to achieve, obtain;
    entrada/permiso/empleo to get;
    medalla/título to win;
    si lo intentas, al final lo conseguirás if you try, you'll succeed in the end;

    la película consiguió un gran éxito the film was a great success;
    conseguir hacer algo to manage to do sth;
    no consigo entenderlo I can't work it out;
    conseguí que me lo prestara I got him to lend it to me
    conseguir verbo transitivo
    1 (obtener) to get, obtain
    (alcanzar) to achieve: consiguió su propósito, he achieved his purpose
    2 (con infinitivo) to manage to: consiguieron convencernos, they managed to persuade us ➣ Ver nota en manage

    ' conseguir' also found in these entries:
    Spanish:
    aliento
    - bregar
    - buscar
    - concurso
    - costar
    - frustrarse
    - hacerse
    - lince
    - método
    - obtener
    - porfiar
    - precio
    - santa
    - santo
    - trampear
    - triunfo
    - adelantar
    - alcanzar
    - cazar
    - consiga
    - lucha
    - luchar
    - pituto
    - ser
    English:
    accomplish
    - achieve
    - aim
    - apprentice
    - attain
    - autonomous
    - bargain
    - bid
    - boat
    - bring off
    - bungle
    - come by
    - contrive
    - divorce
    - fail
    - find
    - gain
    - get
    - go after
    - hold
    - influence
    - land
    - lobby
    - manage
    - mooch
    - obtain
    - obtainable
    - one-upmanship
    - per cent
    - procure
    - rally
    - running
    - seek
    - shop around
    - snatch
    - succeed
    - unobtainable
    - wangle
    - whip up
    - white elephant
    - win
    - available
    - bring
    - come
    - draw
    - drum
    - easy
    - enlist
    - have
    - nowhere
    * * *
    [obtener] to obtain, to get; [un objetivo] to achieve;
    conseguir un premio Nobel/dos Óscars to win o get a Nobel Prize/two Oscars;
    consiguieron un aumento de sueldo they got a pay Br rise o US raise;
    consiguió la mayoría absoluta he won o got an absolute majority;
    consiguió todo lo que se propuso she achieved everything she set out to do;
    con esa actitud no conseguirás nada you won't get anywhere with that attitude;
    conseguir hacer algo to manage to do sth;
    tras un disputado esprint consiguió alzarse con el triunfo she won a very closely contested sprint;
    no consiguieron encontrar el camino they didn't manage to find the way;
    no consiguió que me enfadara she didn't (manage to) get me annoyed;
    al menos conseguimos que nos escucharan at least we got them to listen to us
    * * *
    v/t
    1 get; objetivo achieve
    2
    :
    conseguir hacer algo manage to do sth
    * * *
    conseguir {75} vt
    1) : to get, to obtain
    2) : to achieve, to attain
    3) : to manage to
    consiguió acabar el trabajo: she managed to finish the job
    * * *
    1. (obtener) to obtain / to get
    el partido consiguió el 40% de los votos the party got 40% of the votes
    2. (lograr) to achieve
    ¿qué has conseguido? what have you achieved?
    3. (ganar) to win [pt. & pp. won]

    Spanish-English dictionary > conseguir

  • 33 discordia

    f.
    discord.
    * * *
    1 discord
    \
    ser el tercero en discordia to be awkward, complicate things
    manzana de la discordia bone of contention
    * * *
    SF discord, disagreement
    * * *
    femenino discord
    * * *
    = dissension, discord, disharmony.
    Ex. One cannot help wondering if they would have caused so much dissension if they had not been associated with the over-enthusiastic pruning mentioned above.
    Ex. Discord is the result of external economic and technological pressures.
    Ex. Using television documentary recordings of disputes between traffic wardens and car owners the author examines causes of conflict, disharmony and impoliteness.
    ----
    * germen de la discordia, el = seed of discord, the.
    * manzana de la discordia = bone of contention.
    * manzana de la discordia, la = apple of discord, the.
    * plantar el germen de la discordia = plant + the seed(s) of discord, plant + the seed(s) of discord.
    * plantar la semilla de la discordia = plant + the seed(s) of discord.
    * sembrar el germen de la discordia = sow + the seed(s) of discord.
    * sembrar la discordia = sow + the seed(s) of discord, plant + the seed(s) of discord.
    * sembrar la semilla de la discordia = sow + the seed(s) of discord.
    * * *
    femenino discord
    * * *
    = dissension, discord, disharmony.

    Ex: One cannot help wondering if they would have caused so much dissension if they had not been associated with the over-enthusiastic pruning mentioned above.

    Ex: Discord is the result of external economic and technological pressures.
    Ex: Using television documentary recordings of disputes between traffic wardens and car owners the author examines causes of conflict, disharmony and impoliteness.
    * germen de la discordia, el = seed of discord, the.
    * manzana de la discordia = bone of contention.
    * manzana de la discordia, la = apple of discord, the.
    * plantar el germen de la discordia = plant + the seed(s) of discord, plant + the seed(s) of discord.
    * plantar la semilla de la discordia = plant + the seed(s) of discord.
    * sembrar el germen de la discordia = sow + the seed(s) of discord.
    * sembrar la discordia = sow + the seed(s) of discord, plant + the seed(s) of discord.
    * sembrar la semilla de la discordia = sow + the seed(s) of discord.

    * * *
    discord
    sembrar la discordia to sow discord ( frml)
    * * *

    discordia sustantivo femenino
    discord
    discordia sustantivo femenino discord
    ' discordia' also found in these entries:
    Spanish:
    nido
    - semilla
    English:
    bone
    - contention
    - discord
    * * *
    discord;
    sembrar la discordia to sow discord
    * * *
    f
    1 discord
    2 ( colección de discos) record collection
    * * *
    : discord

    Spanish-English dictionary > discordia

  • 34 dosificarse

    (v.) = pace
    Ex. Reference librarians can help alleviate technostress by establishing a relaxed, psychologically supportive atmosphere, pacing their instruction, and using active learning.
    * * *
    (v.) = pace

    Ex: Reference librarians can help alleviate technostress by establishing a relaxed, psychologically supportive atmosphere, pacing their instruction, and using active learning.

    Spanish-English dictionary > dosificarse

  • 35 drenaje

    m.
    1 drainage.
    2 pipe draining.
    3 tap.
    * * *
    1 drainage
    \
    tubo de drenaje drainpipe, drain
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM (Agr, Med) drainage
    * * *
    masculino drainage
    * * *
    = draining, drainage, drain.
    Ex. Again, in Agriculture there are divisions for general Operations (Irrigation, draining, Ploughing, Stock management, etc.).
    Ex. The benefits to be gained from using fund assistance to help with local authority capital projects on roads, drainage, industrial sites, etc., were obvious.
    Ex. The intravenous drip replaces the fluids lost by the constant drain of diarrhoea.
    ----
    * drenaje para inundaciones = flood drainage.
    * orificio de drenaje = drain hole.
    * sistema de drenaje = drainage system.
    * tubo de drenaje = grommet.
    * * *
    masculino drainage
    * * *
    = draining, drainage, drain.

    Ex: Again, in Agriculture there are divisions for general Operations (Irrigation, draining, Ploughing, Stock management, etc.).

    Ex: The benefits to be gained from using fund assistance to help with local authority capital projects on roads, drainage, industrial sites, etc., were obvious.
    Ex: The intravenous drip replaces the fluids lost by the constant drain of diarrhoea.
    * drenaje para inundaciones = flood drainage.
    * orificio de drenaje = drain hole.
    * sistema de drenaje = drainage system.
    * tubo de drenaje = grommet.

    * * *
    1 ( Agr) drainage, drain
    2 ( Med) drainage
    * * *
    1. [de terreno] drainage
    2. Med drainage
    * * *
    m drainage
    * * *
    : drainage

    Spanish-English dictionary > drenaje

  • 36 en curso

    = in process, underway [under way], in progress, ongoing [on-going], afoot, current, under preparation
    Ex. An obvious example is the search to establish whether a particular book is on order, in process, on the shelves, or already loaned out.
    Ex. Experiments in improved document delivery systems, and the establishment of networks between libraries are under way.
    Ex. Replace the question mark in front of 'quit' with any character to indicate that you have decided not to make the file entry now in progress.
    Ex. This study has many implications for an ongoing COMARC effort beyond the present pilot project because it is evident that a very small number of libraries can furnish machine-readable records with full LC/MARC encoding.
    Ex. There is also a scheme afoot to help services create specialized data bases of their own using ECLAS norms.
    Ex. MEDLINE includes more than 9.2 million records from 3,900 current biomedial journals published in the U.S. and 70 other countries.
    Ex. There is a new improved system, now under preparation, which will eventually replace the current version.
    * * *
    = in process, underway [under way], in progress, ongoing [on-going], afoot, current, under preparation

    Ex: An obvious example is the search to establish whether a particular book is on order, in process, on the shelves, or already loaned out.

    Ex: Experiments in improved document delivery systems, and the establishment of networks between libraries are under way.
    Ex: Replace the question mark in front of 'quit' with any character to indicate that you have decided not to make the file entry now in progress.
    Ex: This study has many implications for an ongoing COMARC effort beyond the present pilot project because it is evident that a very small number of libraries can furnish machine-readable records with full LC/MARC encoding.
    Ex: There is also a scheme afoot to help services create specialized data bases of their own using ECLAS norms.
    Ex: MEDLINE includes more than 9.2 million records from 3,900 current biomedial journals published in the U.S. and 70 other countries.
    Ex: There is a new improved system, now under preparation, which will eventually replace the current version.

    Spanish-English dictionary > en curso

  • 37 en marcha

    (adj.) = underway [under way], ongoing [on-going], afoot, under preparation, moving
    Ex. Experiments in improved document delivery systems, and the establishment of networks between libraries are under way.
    Ex. This study has many implications for an ongoing COMARC effort beyond the present pilot project because it is evident that a very small number of libraries can furnish machine-readable records with full LC/MARC encoding.
    Ex. There is also a scheme afoot to help services create specialized data bases of their own using ECLAS norms.
    Ex. There is a new improved system, now under preparation, which will eventually replace the current version.
    Ex. A newborn baby has fallen through the toilet on a moving train after being prematurely born.
    * * *
    (adj.) = underway [under way], ongoing [on-going], afoot, under preparation, moving

    Ex: Experiments in improved document delivery systems, and the establishment of networks between libraries are under way.

    Ex: This study has many implications for an ongoing COMARC effort beyond the present pilot project because it is evident that a very small number of libraries can furnish machine-readable records with full LC/MARC encoding.
    Ex: There is also a scheme afoot to help services create specialized data bases of their own using ECLAS norms.
    Ex: There is a new improved system, now under preparation, which will eventually replace the current version.
    Ex: A newborn baby has fallen through the toilet on a moving train after being prematurely born.

    Spanish-English dictionary > en marcha

  • 38 en plena forma

    = in peak condition, in tip-top form, in tip-top condition
    Ex. Nutritionally balanced foods containing the optimum level of proteins, fats, carbohydrates and minerals to help keep your pet in peak condition.
    Ex. Throughout countless interviews with experts, they all agree on one strategy for keeping your mood in tip-top form -- eat breakfast!.
    Ex. There are a few secrets to having your hair in tip-top condition -- eating well, drinking water, and not over using hairdryers or straighteners.
    * * *
    = in peak condition, in tip-top form, in tip-top condition

    Ex: Nutritionally balanced foods containing the optimum level of proteins, fats, carbohydrates and minerals to help keep your pet in peak condition.

    Ex: Throughout countless interviews with experts, they all agree on one strategy for keeping your mood in tip-top form -- eat breakfast!.
    Ex: There are a few secrets to having your hair in tip-top condition -- eating well, drinking water, and not over using hairdryers or straighteners.

    Spanish-English dictionary > en plena forma

  • 39 encontrarse con un problema

    (v.) = encounter + problem, meet with + problem, run up against + issue, come across + problem
    Ex. The problems that might be encountered in using chain indexing with DC can be grouped into three categories.
    Ex. These are circumstances in which natural language indexing meets with many problems.
    Ex. The introduction of virtual technologies in museums runs up against the issue of the situated character of information use.
    Ex. If when you are working you come across a problem which perplexes you, you should write to someone in the field who may be able to help you.
    * * *
    (v.) = encounter + problem, meet with + problem, run up against + issue, come across + problem

    Ex: The problems that might be encountered in using chain indexing with DC can be grouped into three categories.

    Ex: These are circumstances in which natural language indexing meets with many problems.
    Ex: The introduction of virtual technologies in museums runs up against the issue of the situated character of information use.
    Ex: If when you are working you come across a problem which perplexes you, you should write to someone in the field who may be able to help you.

    Spanish-English dictionary > encontrarse con un problema

  • 40 estratagema

    f.
    stratagem (military).
    * * *
    1 MILITAR stratagem
    * * *
    noun f.
    stratagem, device
    * * *
    * * *
    femenino stratagem
    * * *
    = course of action, stratagem, ruse, ploy, artifice, power play, scheme, stalking horse, trick, gaff.
    Ex. Examines the advantages and disadvantages of approval plans suggesting that each library must carefully weigh them in order to determine its own best course of action.
    Ex. Must she fortify herself with an arsenal of stratagems in order to survive?.
    Ex. The library did not burn and the purchase of Thomas Jefferson's library as a replacement was a ruse to help pay the former President's debts.
    Ex. They are using such ploys as citing budget cuts as the reason for making government information more expensive.
    Ex. Such canons need not transcend human artifice to be of enduring significance.
    Ex. The author offers a detailed overview of how Congress came to pass the USA Patriot Act and some of the power plays that took place behind the scenes.
    Ex. These cuts were a scheme to privatize the cleaning women's jobs, contracting them out to small or big private cleaning firms.
    Ex. Legalism and pragmatism were the intellectual stalking horses that contributed most to the victory of economic interest over human concerns in this case.
    Ex. But if variable-length keys are not supported by a data base, various tricks are often necessary to provide access to the library data which has inherently variable-length keys.
    Ex. There are magicians that choose not to work with gaffs of any type because they want to take magic in new directions.
    * * *
    femenino stratagem
    * * *
    = course of action, stratagem, ruse, ploy, artifice, power play, scheme, stalking horse, trick, gaff.

    Ex: Examines the advantages and disadvantages of approval plans suggesting that each library must carefully weigh them in order to determine its own best course of action.

    Ex: Must she fortify herself with an arsenal of stratagems in order to survive?.
    Ex: The library did not burn and the purchase of Thomas Jefferson's library as a replacement was a ruse to help pay the former President's debts.
    Ex: They are using such ploys as citing budget cuts as the reason for making government information more expensive.
    Ex: Such canons need not transcend human artifice to be of enduring significance.
    Ex: The author offers a detailed overview of how Congress came to pass the USA Patriot Act and some of the power plays that took place behind the scenes.
    Ex: These cuts were a scheme to privatize the cleaning women's jobs, contracting them out to small or big private cleaning firms.
    Ex: Legalism and pragmatism were the intellectual stalking horses that contributed most to the victory of economic interest over human concerns in this case.
    Ex: But if variable-length keys are not supported by a data base, various tricks are often necessary to provide access to the library data which has inherently variable-length keys.
    Ex: There are magicians that choose not to work with gaffs of any type because they want to take magic in new directions.

    * * *
    stratagem
    * * *

    estratagema sustantivo femenino
    stratagem
    estratagema sustantivo femenino stratagem
    ' estratagema' also found in these entries:
    English:
    device
    - frame-up
    - scheme
    - stratagem
    * * *
    1. Mil stratagem
    2. [astucia] artifice, trick
    * * *
    f stratagem
    * * *
    artimaña: stratagem, ruse

    Spanish-English dictionary > estratagema

См. также в других словарях:

  • using the help of — index through (by means of) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • help screen — n a screen that appears when you ask for help in using a computer program, showing extra information or advice …   Dictionary of contemporary English

  • Help:Template — Wiki markup Basic markup Text, links, and talk pages Visual files Sound files Tables Template editing Using HTML …   Wikipedia

  • Help:Category — For guidelines on the use of categories in Wikipedia, see Wikipedia:Categorization. For a basic readers guide see Help:Categories. For quick answers, see the readers FAQ or the editors FAQ on categories. Wikipedia namespaces Basic namespaces Talk …   Wikipedia

  • Help:User style — This Wikipedia help page is outdated. Please update this Wikipedia help page to reflect recent events or newly available information. Please see the talk page for more information. The user can customize fonts, colors, positions of links in the… …   Wikipedia

  • Help America Vote Act — The Help America Vote Act (USPL|107|252), or HAVA, is a United States federal law passed the House 357 48 and 92 2 in the Senate [http://thomas.loc.gov/cgi bin/bdquery/z?d107:HR03295:@@@R Congressional Record of Action] ] and was signed into law… …   Wikipedia

  • Help (command) — In computing, help is a command in various command line shells such as COMMAND.COM, cmd.exe, 4DOS/4NT, Windows PowerShell, Python and GNU Octave. It provides online information about available commands and the shell environment. It is analogous… …   Wikipedia

  • Help at Any Cost — Infobox Book name = Help at Any Cost title orig = translator = image caption = Book cover author = Maia Szalavitz illustrator = cover artist = country = United States language = English series = subject = Tough love, Behaviorism genre = Non… …   Wikipedia

  • Help Me Eros — Infobox Film name = Help Me, Eros caption = Homegreen Films poster for Help Me, Eros director = Lee Kang sheng producer = Tsai Ming liang Vincent Wang writer = Lee Kang sheng starring = Lee Kang sheng Jane Liao Dennis Nieh Ivy Yi music = Yasuda… …   Wikipedia

  • help — help1 W1S1 [help] v [: Old English; Origin: helpan] 1.) [I and T] to make it possible or easier for someone to do something by doing part of their work or by giving them something they need ▪ If there s anything I can do to help, just give me a… …   Dictionary of contemporary English

  • Help desk — A help desk is an information and assistance resource that troubleshoots problems with computers or similar products. Corporations often provide help desk support to their customers via a toll free number, website and/or e mail. There are also in …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»