-
21 навлекать
навлекать, навлечь sich (D) zuziehen* vt он навлёк на себя всеобщее неудовольствие er hat sich (D) die allgemeine Unzufriedenheit zugezogen навлекать подозрение на кого-л. den Verdacht auf jem. (A) lenken -
22 неудовлетворённость
неудовлетворённость ж (чувство) Unzufriedenheit f -
23 неудовольствие
неудовольствие с Unzufriedenheit f -
24 недовольство неудовольствие
-
25 paletti
: (es ist) alles paletti б.ч. молод, всё в порядке. "Na, wie war es?" — Alles paletti!"Keine Fragen, keine Unzufriedenheit, alles klar, alles paletti.Ein gekonntes Make-up, ein T--Shirt mit Schmucksteinen und kräftigem Farbdruck, Ohrringe von Dworsky, Armband Bijou Brigitte — alles paletti!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > paletti
-
26 _I. SPRACHHANDLUNGEN ALLGEMEINEN CHARAKTERS / РЕЧЕВЫЕ ДЕЙСТВИЯ ОБЩЕГО ХАРАКТЕРА
- Versprechen / Обещание- Vollständige Zustimmung / Полное согласие- Zustimmung mit Einschränkung / Неполное согласие- Ablehnung / Zurückweisung / Возражение / Отказ- Bitte / Просьба- Anweisung / Указание- Forderung / Befehl / Требование / Приказ- Vorschlag / Предложение- Ratschlag / Empfehlung / Совет / Рекомендация- Ermahnung / Warnung / Предупреждение / Предостережение- Warnende Aufschriften / Предупреждающие надписи- Drohung / Угроза- Verbot / Запрет- Verbotsschilder / Запретительные надписи- Vorwurf / Упрёк- Anteilnahme / Mitgefühl / Участие / Сочувствие- Aufmunterung / Ободрение- Beschwichtigung / Попытки успокоить/унять- Anerkennung / Lob / Одобрение / Похвала- Missbilligung / Unzufriedenheit / Неодобрение / НедовольствоDeutsch-Russische Wörterbuch Kommunikation > _I. SPRACHHANDLUNGEN ALLGEMEINEN CHARAKTERS / РЕЧЕВЫЕ ДЕЙСТВИЯ ОБЩЕГО ХАРАКТЕРА
-
27 Wurzel
Wurzel f =, -n в разн. знач. ко́реньdie dritte Wurzel мат. куби́ческий ко́реньdie Wurzeln der Unzufriedenheit причи́ны недово́льстваWurzel schlagen [fassen] пуска́ть ко́рни; перен. тж. укореня́ться, привива́тьсяdie Wurzel aus einer Zahl ziehen мат. извле́чь ко́рень из чи́слаeiner Sache (D) an die Wurzel gehen смотре́ть в ко́рень, иска́ть настоя́щую причи́ну чего́-л.ein Übel an der Wurzel packen пресе́чь зло в ко́рнеetw. mit der Wurzel ausrotten перен. вырыва́ть с ко́рнем, искореня́ть что-л. -
28 auslassen
1) weglassen a) Wort, Satz, Silbe, Zeile, Takt; Sport: Slalomtor пропуска́ть /-пусти́ть. absichtlich опуска́ть /-пусти́ть b) Hindernis; Kunden beim Bedienen обходи́ть обойти́2) verpassen: Bahn, Bus, Zug; Tanz, Chance пропуска́ть /-пусти́ть. Chance, Gelegenheit, Möglichkeit auch упуска́ть /-пусти́ть3) ablassen a) Wasser (aus der Badewanne) выпуска́ть вы́пустить. heißes Wasser (aus dem Badeofen) спуска́ть /-пусти́ть b) Dampf, Gas выпуска́ть /-, спуска́ть /-5) weiter o. länger machen: Kleid, Ärmel, Taille выпуска́ть вы́пустить. die Jacke an den Ärmeln auslassen выпуска́ть /- рукава́ ку́ртки6) etw. an jdm./etw. Wut, schlechte Laune, Unzufriedenheit вымеща́ть вы́местить что-н. на ком-н. чём-н. seinen Ärger an jdm. auslassen срыва́ть сорва́ть зло на ком-н. seinen Spott an jdm. auslassen издева́ться над кем-н.7) sich über jdn./etw. auslassen sich äußern распространя́ться распространи́ться о ком-н. чём-н. sich näher über jdn./etw. auslassen остана́вливаться /-станови́ться подро́бнее на ком-н. чём-н. sich wie über jdn./etw. auslassen отзыва́ться отозва́ться о ком-н. чём-н. как-н. sich folgendermaßen [in diesem Sinne] über jdn./etw. auslassen выска́зываться вы́сказаться о ком-н. чём-н. сле́дующим о́бразом [в э́том смы́сле]. sich in dunklen Andeutungen über jdn./etw. auslassen де́лать с- намёки на кого́-н. что-н. -
29 einfressen
-
30 Gemurmel
ро́кот. v. einer Stimme бормота́ние. bei Unzufriedenheit ро́пот. v. Bach журча́ние. anerkenndes Gemurmel ро́кот одобре́ния -
31 hineinbringen
1) s. ↑ hereinbringen 12) etw. in etw. erzeugen: Belebung, Unzufriedenheit, Verwirrung, Uneinigkeit, Veränderungen, Ergänzungen вноси́ть /-нести́ что-н. во что-н. Ordnung in eine Klasse hineinbringen наводи́ть /-вести́ поря́док в кла́ссе. einen Sinn in etw. hineinbringen придава́ть /-да́ть смысл чему́-н. einen Sinn in jds. Leben hineinbringen вноси́ть /- смысл в чью-н. жизнь. einen scharfen Ton in die Diskussion hineinbringen придава́ть /- диску́ссии о́стрый хара́ктер. in etw. eine gewisse Richtung hineinbringen дава́ть дать направле́ние чему́-н.3) jdn. in etw. hineinziehen впу́тывать /-пу́тать кого́-н. во что-н. bringen Sie mich nicht in diese Sache hinein не впу́тывайте меня́ в э́то де́ло. jdn. tief in Schulden hineinbringen опу́тывать /-пу́тать кого́-н. долга́ми -
32 indem
1) dadurch, daß тем, что. die Zuhörer äußerten ihre Unzufriedenheit, indem sie demonstrativ den Saal verließen слу́шатели вы́разили своё неудово́льствие тем, что демонстрати́вно поки́нули зал. ich weckte ihn, indem ich auns Fenster klopfte я разбуди́л его тем, что постуча́л в окно́ / я разбуди́л его́ свои́м сту́ком в окно́2) während - übers. mit Adverbialpartizip indemer das sagte, hob er die Hand говоря́ э́то, он по́днял ру́ку -
33 Klage
1) Schmerzensäußerung стена́ние, стон, жа́лоба. Weinen плач. die Klage um jdn./etw. стена́ние [плач] о ком-н. чём-н. in Klagen ausbrechen разража́ться /-рази́ться стена́ниями <жа́лобами> [пла́чем]. sich in (endlosen) Klagen ergehen предава́ться /-да́ться (бесконе́чным) стена́ниям <жа́лобам, сто́нам>. es kam keine Klage von seinen Lippen ни жа́лобы <ни сто́на> не сорва́ло́сь с его́ губ2) (über jdn./etw. <gegen jdn./etw.>) Äußerung der Unzufriedenheit жа́лоба (на кого́-н. что-н.). Anlaß < Grund> zur Klage geben дава́ть дать по́вод для жа́лоб(ы). Klage führen жа́ловаться. daß mir keine Klagen kommen! смотри́, что́бы мне на тебя́ не жа́ловались !3) Jura жа́лоба. im Zivilrecht иск. Klageschrift жа́лоба. im Zivilrecht исково́е заявле́ние. die Klage auf Scheidung [Zahlung v. etw.] иск о расторже́нии бра́ка [о взыска́нии чего́-н.]. eine Klage abweisen отклоня́ть /-клони́ть жа́лобу [отка́зывать/-каза́ть в и́ске]. eine Klage (gegen jdn.) einreichen подава́ть /-да́ть жа́лобу (на кого́-н.) [предъявля́ть/-яви́ть иск (к кому́-н.)] в суде́. gegen jdn. Klage erheben подава́ть /- жа́лобу на кого́-н. [предъявля́ть/- иск к кому́-н.]. einer Klage stattgeben удовлетворя́ть удовлетвори́ть жа́лобу [иск]. eine Klage zurücknehmen брать взять жа́лобу [иск] обра́тно -
34 Klagegesang
-
35 Klagelied
1) Äußerung der Unzufriedenheit жа́лоба. ein Klagelied über jdn./etw. anstimmen < singen> жа́ловаться по- на кого́-н. что-н.2) trauriges Lied жа́лобная пе́сня. rituell bei Beerdigungen плач. Klagelieder Jeremiä плач Иереми́и, иеремиа́ды -
36 klagen
1) jammern пла́каться, се́товать. um jdn./etw. klagen опла́кивать /-пла́кать кого́-н. что-н. vor Schmerzen klagen стона́ть от бо́ли. klagen und jammern пла́кать и стена́ть | klagend a) Pers пла́чущий, се́тующий b) Klänge, Melodie жа́лобный2) (jdm. über jdn./etw.) Kummer, Unzufriedenheit äußern жа́ловаться по- (кому́-н. на кого́-н. что-н.). kann nicht klagen! in der Antwort не жа́луюсь !3) Jura жа́ловаться по-, подава́ть /-да́ть жа́лобу в суд. im Zivilrecht подава́ть /- иск в суд. auf etw. klagen подава́ть /- иск о чём-н. gegen jdn. klagen жа́ловаться /- на кого́-н. подава́ть /- жа́лобу на кого́-н. [иск к кому́-н.] в суд, обраща́ться обрати́ться с жа́лобой на кого́-н. [с и́ском к кому́-н.] в суд. bei < vor> Gericht klagen обраща́ться /- в суд с жа́лобой [с и́ском] | die klagende Partei, der klagende Teil жа́лобщик. im Zivilrecht исте́ц -
37 Meckerei
приди́рки. im engeren Kreis auch ворча́ние, брюзжа́ние. ständige Unzufriedenheit ве́чное недово́льство -
38 meckern
1) v. Ziege бле́ять. übertr umg ме́кать. semelfak ме́кнуть2) (über jdn.etw.) nörgeln придира́ться /-дра́ться <привя́зываться/-вяза́ться, прицепля́ться /-цепи́ться > (к кому́-н./чему́-н.). im engeren Kreis auch ворча́ть <брюзжа́ть > (на кого́-н./что-н.). Unzufriedenheit äußern быть недово́льным (кем-н. чем-н.). sie muß immer meckern она́ ко всему́ придира́ется <привя́зывается, цепля́ется> [всё ворчи́т <брюзжи́т> / ве́чно недово́льна]. was meckerst du schon wieder? что ты опя́ть придира́ешься <привяза́лся, прицепи́лся> [ворчи́шь <брюзжи́шь> / чем ты опя́ть недоволе́н]? -
39 Mißmut
Ärger доса́да, плохо́е <дурно́е> настрое́ние. Unzufriedenheit недово́льство. mürrisches Wesen угрю́мость. den Mißmut unterdrücken подавля́ть /-дави́ть (свою́) доса́ду -
40 Mißstimmung
плохо́е <дурно́е> настрое́ние. Unzufriedenheit недово́льство. Zerwürfnis размо́лвка. keine Mißstimmung aufkommen lassen не дава́ть дать хо́ду плохо́му настрое́нию [размо́лвке]. der Abend endete mit einer Mißstimmung ве́чер ко́нчился размо́лвкой [тем, что у всех бы́ло плохо́е настрое́ние]. eine allgemeine Mißstimmung erregen вызыва́ть вы́звать всео́бщее недово́льство, поверга́ть /-ве́ргнуть всех в плохо́е настрое́ние. ohne jede Mißstimmung verlaufen проходи́ть пройти́ гла́дко <без размо́лвки, без разногла́сий>
См. также в других словарях:
Unzufriedenheit — Unzufriedenheit … Deutsch Wörterbuch
Unzufriedenheit — ↑Dyskolie … Das große Fremdwörterbuch
Unzufriedenheit — Bitterkeit, Entmutigung, Enttäuschung, Ernüchterung, Missmut, Unlust, Verärgerung, Verbitterung, Verdrossenheit; (geh.): Hader; (bildungsspr.): Desillusion, Desillusionierung; (ugs.): Dämpfer, Frust, kalte Dusche, Katzenjammer, Schlag ins Kontor; … Das Wörterbuch der Synonyme
Unzufriedenheit — Aus dem Guten kommt das Bessere, aus dem Besseren das Beste und aus dem Besten die Unzufriedenheit. «Werner Mitsch» Wir denken selten an das, was wir haben, aber immer an das, was uns fehlt. «Arthur Schopenhauer» … Zitate - Herkunft und Themen
Unzufriedenheit — Enttäuschung; Desillusion; Frustration; Frust * * * Ụn|zu|frie|den|heit 〈f. 20; unz.〉 1. unzufriedenes Wesen, Mangel an Zufriedenheit 2. Missmut * * * Ụn|zu|frie|den|heit, die; , en: das Unzufriedensein. * * * Ụn … Universal-Lexikon
Unzufriedenheit — Ụn|zu|frie|den|heit … Die deutsche Rechtschreibung
Unzufr. — Unzufriedenheit EN dissatisfaction … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen
krangelle — Unzufriedenheit äußern, jammern … Hunsrückisch-Hochdeutsch
Schweden [2] — Schweden (Gesch.). S. war unter den Alten den Griechen gar nicht bekannt; die Römer hatten erst in der Kaiserzeit einige Kunde von Land u. Leuten, sie hielten das Land für eine Insel, welche schon Plinius Scandia od. Scandinavia nennt u. von den… … Pierer's Universal-Lexikon
Fred Edward Fiedler — (* 13. Juli 1922 in Wien) ist einer der führenden Industrie und Organisationspsychologen des 20. Jahrhunderts. Er ist als Begründer der Kontingenztheorie und aufgrund seiner Forschung zu menschlichen Charakterzügen und persönlichen Eigenschaften… … Deutsch Wikipedia
Zwei-Faktoren-Theorie (Herzberg) — Faktoren, die nach HERZBERG die Einstellung zur Arbeit beeinflussen Die Zwei Faktoren Theorie (auch Motivator Hygiene Theorie) von Frederick Herzberg ist eine Inhaltstheorie zur Motivation, speziell der Arbeitsmotivation.[1] Zusammen mit der… … Deutsch Wikipedia