-
21 перезарядка примесных центров
nmicroel. Umladung der StörstellenzentrenУниверсальный русско-немецкий словарь > перезарядка примесных центров
-
22 перезаряжание
-
23 перемещение
n1) gener. Deplacierung, Deportation (людей), Dislokation, Fortbewegung, Navigieren (напр. в сложных системах меню, справочных файлов или других объектов пользовательского интерфейса; процесс передвижения в сетевых базах данных с целью поиска требуемой записи; Web-навигация, процесс перемещения в интернет-прос), Translokation, Wanderung, Standortwechsel2) comput. Schiebe (напр. данных), Schiebung (напр. данных), Transportieren (напр. данных), Ubertrag (ñì. Ubertragung; íàïð. äàííûõ), Ubertragung (напр. данных), Umadressierung (напр. данных в памяти), Umladen (в памяти; данных), Umordnen (данных в процессе сортировки), Umordnung (данных в процессе сортировки), Verschiebung (программы в адресном пространстве памяти), Vertauschen, Vertauschung3) geol. Abwanderung, Drift, Durchbewegung, Fortpflanzung, Fortrückung, Ortsveränderung, Platzwechsel (напр. молекул), Translation, Transport, Umlagern, Umlagerung, Umsatz, Verfrachtung, Vikariieren, Wandern, Überführung4) Av. Auswanderung, (поступательное) Fortbewegung, Ortsänderung (напр. в другую точку), Zug5) fr. Deplacement6) milit. Ortswechsel, (штатное) Umbesetzung, Umgliederung (частей чего-л.), Verlegung, Wiederverlegen (напр. в прежний район, на прежний рубеж)7) eng. Beförderung, Fahren, Förderung, Lage veränderung, Lage änderung, Migration, Schieben, Transposition, Uberführung, Verdrehung (z. Â. einer Welle), Verrückung, Verstellung, Wanderung (z. Â. von Elektronen), Weg, Zuschieben, Verschiebung8) construct. Auslagerung, Versetzen9) law. Verlagerung, (zwangsweise) Verschleppung, Versetzung, (zwangsweise) Zwangsverschleppung10) econ. Bewegung, (складское) Umlagerungs, Wanderung (напр. капитала)11) fin. Überleitung, Übertragung12) auto. Fahrt, Verschieben13) artil. Verlegen14) mining. Auswandern, Beförderung (напр., породы)15) road.wrk. Permutation, Umdrucken der Schichtköpfe16) radio. Abtrift17) textile. Hubverlagerung18) electr. Durchwandern, Lageänderung, Stellen (исполнительного органа), Umstellen19) IT. Uberleitung (напр. данных), Ubertragen (напр. данных), Uberweisung (напр. данных), Umladung (в памяти; данных), Umsetzen (напр. данных)20) oil. Umbau (буровой установки), Vordringen21) food.ind. Umschlagen (зерна из силоса в силос)22) atom. Versatz, Versetzung (напр. ТВС), Verstellung (исполнительного органа)23) weld. Wegstrecke24) busin. Transfer, Transferierung25) f.trade. Umstellung26) wood. Bringung (лесоматериалов), Führung27) hydraul. Auslenkung (регулирующего органа), Hubbewegung, (установочное) Stellweg (затвора), Verstellweg (регулирующего органа)28) aerodyn. Ausweichen, Ortsänderung (в другую точку)29) shipb. Ruderverstellung, Schub, Umlegen, Verholen, Verstellen -
24 перенос
n1) gener. Trennungsstrich (çíàê), Coupe, Abteilungszeichen, Übertragung2) comput. Blocktransfer, Bringen (напр. данных), Silbentrennung, Umsetzung, Umstellung, Vertauschung (напр. программы), Schieben (напр. осей координат), Schiebung (напр. осей координат)3) geol. Beförderung, Fracht, Transport, Verdriftung, Verfrachtung, Versetzung, Überführung4) Av. Transportvorgang5) milit. Übermittlung (информации)6) eng. Carry, Transfer, Translation (напр. энергии), Uberführung, Uberleitung, Uberweisung, Verlagerung, Wanderung7) gram. Trennung8) math. (параллельный) Translation9) brit.engl. Transfer (фотографического изображения)10) law. Aufschub, Zuleitung (опыта), Übertrag (напр., бухгалтерского итога), Übertragung (технического решения в другую отрасль техники), Überweisung12) account. (сокр. Transp.) Transport (на следующую страницу; итога), Ubertrag (итога)14) astr. Übertrag (лучистой энергии)15) artil. Verlegen17) polygr. Umdruck, Umdrucken (изображения), Trennungszeichen (çíàê)18) radio. Übertragung (напр., энергии)19) electr. Transport (напр. вещества), Überleitung, Wandern (ионов, электронов), Übertragung (энергии)20) IT. Blocktransport, Blockübertragung, Transport (результата), Ubertragen, Umladen, Umladung, Umlagern, Umsetzen, Verschiebung (напр. программы), Verstellung (напр. программы), Vertauschen (напр. программы), Schiebe (напр. осей координат), Springen, Sprung21) oil. Transportieren (вещества), Zurechtrücken (элеватора)22) food.ind. Verschleppung (инфекции)24) lithol. Enjambement (в другую строфу)26) wood. Tragen27) tel. Umlegen (аппарат абонента), Umlegen (аппарата абонента), Umlegung (аппарат абонента), Umlegung (аппарата абонента)28) oceanogr. Transport (напр. тепла или водных масс)29) nav. Übertragung (îãíÿ)30) cinema.equip. Abdruck (красочных частичных изображений на бланкфильм), Aufdrucken (частичных красочных изображений с матриц), Einkopieren (цветоделённых изображений на одну плёнку)31) color.photo. Übertragen (красителей, изображения), Übertragung (красителей, изображения) -
25 повторная загрузка
adj1) comput. Umladen (напр. ОС)2) IT. Umladung (напр. ОС)3) atom. Wiederbeladung, Wiedereinsetzen4) op.syst. Uberbelastung (программ)5) wood. Überladung -
26 прямая перегрузка
-
27 перевалка
ж.( груза) Umschlag m, Umladen n, Überladung f, Umladung f, Umschlagen n -
28 перевалка
( грузов) UmladungРусско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > перевалка
-
29 перегрузка
Auflast, Überanstrengung, Überbeanspruchung, Überbelastung, Überlastung, Umladung, VerladungРусско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > перегрузка
-
30 перевалка
( грузов) UmladungРусско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > перевалка
-
31 перегрузка
Auflast, Überanstrengung, Überbeanspruchung, Überbelastung, Überlastung, Umladung, VerladungРусско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > перегрузка
-
32 перевалка
(ж)Umladung (f); Umsetzen (n) -
33 перегрузка
-
34 перегрузка
Überanspruchung, Überbeanspruchung, Überbelastung, Überlast, Umladung, Umschlag, UmschlagenРусско-немецкий финансово-экономическому словарь > перегрузка
-
35 перезаряд
Überladung, ( аккумуляторов) UmladungРусско-немецкий словарь по химии и химической технологии > перезаряд
-
36 перезарядка
Ladungsaustausch, ( поверхности) Ladungsumkehr, ( конденсаторов) UmladungРусско-немецкий словарь по химии и химической технологии > перезарядка
-
37 приложение о перегрузке
Anlage f über die UmladungНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > приложение о перегрузке
-
38 перевалка
( валков из прокатной клети) Ausbau, Umladung, Umschlag, Umschlagen, ( прокатных валков) Wechsel -
39 перегрузка
Lastvielfaches авиац., Lastfaktor, Überlast, Überlastung, Umladung, Umschlag, Umschlagen, Überanstrengung, Überbeanspruchung, Überbelastung, (грузов, товаров) Überladung, ( системы по требованиям) Überlauf связь, Übersteuerung -
40 перезаряд
( аккумулятора) Umladung
См. также в других словарях:
Umladung — krūvio ženklo keitimas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. reversal of charge vok. Ladungswechsel, m; Umladung, f rus. перезарядка, f pranc. renversement de la charge, m … Fizikos terminų žodynas
Umladung — perelektrinimas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. recharge; recharging vok. Umladung, f; Wiederaufladung, f rus. перезарядка, f pranc. recharge, f … Fizikos terminų žodynas
Umladung — persielektrinimas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. recharge; recharging vok. Umladung, f rus. перезарядка, f pranc. recharge, f; rechargement, m … Fizikos terminų žodynas
Umladung — Ụm|la|dung, die; , en: das Umladen. * * * Ụm|la|dung, die; , en: das Umladen … Universal-Lexikon
Umladung — Ụm|la|dung … Die deutsche Rechtschreibung
Wagen — Umladung von Kohlen aus einem Güterwagen (Bahnwagen) auf einen Pferdewagen, Biaɫystok (PL) 1991 … Deutsch Wikipedia
Umschlagverkehr — (tranship traffic; trafic de transbordement; movimento di trasbordo), die Güterbewegung, die sich in den See und Binnenhafenplätzen (Umschlagsplätzen) im Wege der Umladung der Güter von einem Transportmittel in ein anderes, und vielfach verbunden … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Güterabfertigung — (expediting of goods; expédition des marchandises; servizio di spedizione merci). Inhalt: I. Anfahren der Güter. Auflieferung. Prüfung der Aufnahmefähigkeit. – II. Annahme des Guts. Abschluß des Frachtvertrags. Frachtbrief. Begleitpapiere. – III … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Güterschuppen, Güterhallen — (goods oder freight sheds, halle oder hangars à marchandises, magazzini merci) dienen zur vorübergehenden Unterbringung von Gütern bei ihrem Übergang zwischen Landfuhrwerk und Eisenbahn. Inhalt: I. Allgemeine Anordnung der G. nebst zugehörigen… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Umschlag — Umsatz; Umsatzvolumen; Warenumschlag; Abdeckung; Hülle; Bandage; Verband; Kompresse; Briefkuvert; Briefhülle; Briefumschlag; Kuvert; … Universal-Lexikon
B/L — Das Konnossement (auch Seeladeschein, engl.: Bill of lading (B/L)) ist ein Schiffsfrachtbrief und Warenwertpapier. Inhaltsverzeichnis 1 Funktion 1.1 Konnossement als Quittung 1.1.1 Übernahmekonnossement (Received for shipment B/L) 1.1.2 … Deutsch Wikipedia