Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

uchtung

  • 1 Beleuchtung

    Beléuchtung f =
    1. освеще́ние

    f stliche Bel uchtung — иллюмина́ция

    wiche [mtte] Bel uchtung — мя́гкий [ту́склый] свет

    ndirekte Bel uchtung — освеще́ние отражё́нным све́том

    2. освеще́ние (вопроса и т. п.)

    Большой немецко-русский словарь > Beleuchtung

  • 2 освещение

    с
    1) Beléuchtung f, Licht n

    иску́сственное освеще́ние — Kúnstlicht n

    2) перен. ( истолкование) Beléuchtung f, Licht n

    пра́вильное освеще́ние — ríchtige Beléuchtung

    дать чему́-либо ино́е освеще́ние — etw. (A) in ein ánderes Licht sétzen [rücken]

    Новый русско-немецкий словарь > освещение

  • 3 Erleuchtung

    Erléuchtung f = перен. высок.
    просветле́ние, озаре́ние

    plö́ tzlich kam mir ine Erl uchtung разг. — вдруг меня́ осени́ло

    Большой немецко-русский словарь > Erleuchtung

  • 4 озарение

    с
    Erléuchtung f

    на него́ нашло́ озаре́ние — ihm ging ein Licht auf

    Новый русско-немецкий словарь > озарение

  • 5 свет

    I м
    1) Licht n; Beléuchtung f ( освещение)

    ве́рхний свет — Óberlicht n

    при дневно́м свете — bei Tágeslicht

    при свете луны́ — bei Móndschein

    ослепи́тельный свет — bléndend hélle Licht

    2) перен. Licht n

    в свете чего́-либо — im Líchte (G, von)

    предста́вить де́ло в ло́жном свете — die Sáche in ein fálsches Licht stéllen [rücken]

    э́то собы́тие броса́ет но́вый свет на де́ло — díeses Eréignis läßt die Ángelegenheit in éinem néuen Lícht erschéinen, díeses Eréignis wirft ein néues Licht auf die Ángelegenheit

    предста́ть совсе́м в друго́м свете — in éinem ganz ánderen Licht erschéinen (непр.) vi (s)

    ••

    чуть свет, ни свет ни заря́ — bei Tágesanbruch, in áller Frühe

    он света (бе́лого) невзви́дел ( от боли) — es vergíng ihm Hören und Séhen

    II м
    1) ( мир) Welt f

    стра́ны света — Hímmelsrichtungen f pl

    часть света — Wéltteil m, Érdteil m

    шесть частей света — die sechs Wéltteile

    2) (общество, все люди) (álle) Welt f; Geséllschaft f ( светское общество)

    э́то изве́стно всему́ свету — álle Welt weiß es

    ••

    вы́йти в свет ( о книге) — erschéinen (непр.) vi (s)

    вы́пустить в свет — heráusgeben (непр.) vt

    появи́ться на свет — zur Welt kómmen (непр.) vi (s), das Licht der Welt erblícken

    его́ нет на свете — er ist tot, er lebt nicht mehr

    ни за что на свете — um nichts in der Welt, nicht um álles in der Welt

    бо́льше всего́ на свете — über álles in der Welt

    отпра́вить на тот свет — ins Jénseits befördern vt

    Новый русско-немецкий словарь > свет

  • 6 Befeuchtung

    Beféuchtung f =
    сма́чивание, увлажне́ние

    Большой немецко-русский словарь > Befeuchtung

  • 7 bei

    bei I prp (D)
    1. указывает на местонахождение поблизости от чего-л., от кого-л.: у, при, под, во́зле, по́дле

    bei der Tür — у две́ри

    bei L ipzig — под Ле́йпцигом

    ine W che bei Tor — часово́й у воро́т

    bei Hfe — при дворе́ (напр. королевском)

    dicht beim W lde — у са́мого ле́са

    n he bei der Post — о́коло по́чты, недалеко́ [бли́зко] от по́чты

    der Stuhl steht beim F nster — стул стои́т у окна́

    2. указывает на нахождение где-л., на распространение среди кого-л., чего-л.: на, в, среди́, у, с

    bei d esem Wort fehlt ein B chstabe — в э́том сло́ве нет одно́й бу́квы

    bei der H rrenkleidung — в мужско́й оде́жде

    bei Ä́ rzten f ndet man d ese nsicht hä́ ufig — среди́ враче́й така́я то́чка зре́ния встреча́ется ча́сто

    bei der M rgenpost — с у́тренней по́чтой

    bei st rken R uchern — у зая́длых кури́льщиков

    so war es auch bei mir — так бы́ло и со мной [и в моё́м слу́чае]

    3. указывает на время: при, во вре́мя, на, по, в, с; сочетание его с существительным переводится на русский язык тж. творительным падежом соответствующего существительного

    bei Nacht — но́чью

    bei Tag und Nacht — днём и но́чью

    bei T gesanbruch — на рассве́те

    beim uftritt des Clowns — во вре́мя выступле́ния кло́уна

    beim bgang des Z ges w ren lle Plä́ tze bes tzt — к моме́нту отправле́ния по́езда все места́ бы́ли за́няты

    beim Her nnahen der Gefhr — при приближе́нии опа́сности

    bei usbruch des Kr eges — в нача́ле войны́

    bei inbruch der D nkelheit w rde die Bel uchtung ingeschaltet — с наступле́нием темноты́ бы́ло включено́ освеще́ние

    4. указывает на занятие, состояние: за, при, во вре́мя

    beim ssen — за едо́й

    bei Tisch — за столо́м ( за едой)

    bei inem Glas Wein — за бока́лом вина́

    bei W sser und Brot s tzen* разг. — сиде́ть на хле́бе и воде́

    bei der rbeit sein — рабо́тать, быть за́нятым (рабо́той)

    beim Sch chspiel sein — игра́ть в ша́хматы

    bei g ter L une sein — быть в хоро́шем настрое́нии

    bei v llem Bew ßtsein sein — быть в по́лном созна́нии

    5. указывает на условие, обстоятельства: при, в, под, с

    bei schl chtem W tter — в плоху́ю пого́ду

    etw. bei Str fe verb eten* — запреща́ть что-л. под стра́хом наказа́ния

    bei Entf rnungen ǘ ber 100 Kilom ter — при расстоя́нии свы́ше 100 киломе́тров

    er schläft bei geö́ ffnetem F nster — он спит с откры́тым окно́м [при откры́том окне́]

    6. указывает на связь с лицом, учреждением, организацией: у, к, в, на

    bei den ltern w hnen — жить у роди́телей

    bei Profssor A. (V rlesungen) hö́ ren — слу́шать ле́кции (у) профе́ссора А.

    bei Sch ller heißt es … — у Ши́ллера ска́зано …

    bei j-m ingeladen sein — быть приглашё́нным к кому́-л.

    er ist bei der Post beschä́ ftigt — он рабо́тает на по́чте

    sie rbeitet bei inem Verlg — она́ рабо́тает в изда́тельстве

    er hat j hrelang bei den Indi nern gelbt — он до́лгие го́ды жил среди́ инде́йцев

    7. указывает на обладание чем-л., наличие чего-л.:

    Geld bei sich h ben — име́ть при себе́ де́ньги

    ich h be den Schlǘ ssel bei mir — у меня́ ключ с собо́й

    8. указывает на то, за что берутся: за
    j-n beim Arm n hmen* — взять кого́-л. за́ руку

    j-n bei der Sch lter p cken — схвати́ть кого́-л. за плечо́

    bei drei M naten — о́коло трёх ме́сяцев

    bei h ndert Mann — о́коло ста челове́к

    10. в клятвах, просьбах и т. п.; сочетание его с существительным переводится на русский язык творительным падежом

    bei m iner hre! — кляну́сь че́стью!

    bei Gott! — кляну́сь бо́гом!, ей бо́гу!

    twas bei der Hand h ben разг. — име́ть что-л. под руко́й

    schlecht bei K sse sein разг. — нужда́ться в деньга́х

    etw. bei sich d nken* — ду́мать что-л. про себя́

    sie war noch nicht (ganz) bei sich фам. — она́ ещё́ не (совсе́м) пришла́ в себя́

     
    bei II adv сев.-нем. разг. ( вместо dabi, wobi):

    da ist nichts bei — э́то не име́ет значе́ния, э́то ничего́

    da kommt nichts bei herus — из э́того ничего́ не вы́йдет

    da ist er bei gew sen — он прису́тствовал при э́том

    wo sind wir das l tzte Mal bei st hengeblieben? — на чём мы останови́лись после́дний раз?

    Большой немецко-русский словарь > bei

  • 8 Durchleuchtung

    Durchléuchtung f =, -en
    1. просве́чивание
    2. мед. (рентге́новское) просве́чивание; рентгеноскопи́я

    Большой немецко-русский словарь > Durchleuchtung

  • 9 Entfeuchtung

    Entféuchtung f =
    (пр)осу́шка; обезво́живание

    Большой немецко-русский словарь > Entfeuchtung

  • 10 günstig

    gǘnstig a
    благоприя́тный, благоскло́нный

    günstige Bel uchtung — удо́бное освеще́ние

    ine günstige Gel genheit — удо́бный слу́чай

    günstiger Wind — попу́тный ве́тер

    j-m, iner S che (D) günstig sein — покрови́тельствовать, благоприя́тствовать кому́-л., чему́-л.

    im günstig sten Licht ersch inen* (s), sich im günstigsten Licht z igen — показа́ть себя́ в са́мом вы́годном све́те [с са́мой лу́чшей стороны́]

    etw. günstigkaufen — вы́годно [дё́шево] купи́ть что-л.

    Большой немецко-русский словарь > günstig

  • 11 indirekt

    índirekt a
    ко́свенный, непрямо́й

    i ndirekter H nweis — ко́свенное указа́ние; ко́свенный намё́к

    i ndirekte Rde грам. — ко́свенная речь

    ein i ndirekter Fr gesatz грам. — ко́свенный вопро́с

    i ndirekte W hlen — непрямы́е вы́боры

    i ndirekte St uern — ко́свенные нало́ги

    i ndirekte Bel uchtung — освеще́ние отражё́нным све́том

    i ndirektes F uer — стрельба́ непрямо́й наво́дкой, стрельба́ с закры́тых огневы́х пози́ций

    ein i ndirekter Hieb спорт. — непрямо́й уда́р

    ein i ndirekter Stoß — непрямо́й уко́л ( фехтование)

    ine i ndirekte Um rmung — маскиро́ванное держа́ние ( бокс)

    auf i ndirektem Wge — ко́свенным о́бразом; око́льным путё́м (узнать что-л. и т. п.)

    i ndirekt proportionl мат. — обра́тно пропорциона́льный

    Большой немецко-русский словарь > indirekt

См. также в других словарях:

  • Роде Оттомар — (Dr. Ottomar Rhode) немецкий специалист по животноводству (1816 1881), профессор и писатель, приобретший известность своими сочинениями руководствами. По окончании курса в эльденской сельскохозяйственной академии Р. (1842 г.) было поручено… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»