Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

eges

  • 1 égés

    égés Brennen n, Verbrennung f; Brand m

    Magyar-német szótár > égés

  • 2 égés

    [\égést, \égése, \égések] 1. горение, сгорание, гарь, жжение;

    lángnélküli \égés — тление;

    tökéletlen \égés — недогорание, недожог; tövig \égés (gyertyáé) — догорание; \égés szaga érzik — пахнет гарью;

    2.

    \égés helye (erdőben) — прогар, прогарина;

    3. (megégett rész pl. kenyéren, süteményen) подпёк;
    4. orv. (égési seb) ожог, biz. обжог

    Magyar-orosz szótár > égés

  • 3 EGES

    Сокращение: Ensemble de Gestion et Exploitation Systeme (FSAF command system (France))

    Универсальный англо-русский словарь > EGES

  • 4 égés

    (DE) Brennen {s}; Verbrennung {e}; anbrennend; (EN) burn; combustion; flagrancy; ignition; oxidization

    Magyar-német-angol szótár > égés

  • 5 égés

    burn, ignition, flagrancy

    Magyar-ingilizce szótár > égés

  • 6 dilated eges

    چشمان‌ بادكرده‌

    English to Farsi dictionary > dilated eges

  • 7 cort`eges

    n
    კორტეჟები

    English-Georgian dictionary > cort`eges

  • 8 láng nélküli füstös égés

    smouldering

    Magyar-ingilizce szótár > láng nélküli füstös égés

  • 9 másodfokú égés

    burn of second degree

    Magyar-ingilizce szótár > másodfokú égés

  • 10 война

    мирова́я война́ — der Wéltkrieg

    Вели́кая Оте́чественная война́ — der Gróße Váterländische Krieg

    гражда́нская война́ — Bürgerkrieg

    а́томная война́ — Atómkrieg

    я́дерная война́ — Kérnwaffenkrieg

    ужа́сная, дли́тельная война́ — ein fúrchtbarer, lánger Krieg

    у́жасы войны́ — die Schrécken des Kríeges

    предотврати́ть но́вую войну́ — éinen néuen Krieg verhíndern

    нача́ть, вы́играть, проигра́ть войну́ — éinen Krieg begínnen, gewínnen, verlíeren

    объяви́ть войну́ како́му л. госуда́рству — éinem Staat den Krieg erklären

    вести́ войну́ с кем л. [про́тив кого́ л.] — éinen Krieg gégen jmdn. führen

    вести́ пропага́нду войны́ — zum Krieg hétzen

    вступи́ть в войну́ — in den Krieg éintreten

    уча́ствовать в войне́ — am Krieg téilnehmen

    верну́ться с войны́ — aus dem Krieg zurückkehren [héimkehren]

    Начала́сь война́. — Es war ein Krieg áusgebrochen.

    война́ ко́нчилась. — Der Krieg war zu Énde.

    Э́то бы́ло во вре́мя войны́, до войны́, по́сле войны. — Das war während des Kríeges, vor dem Krieg, nach dem Krieg.

    Де́ти игра́ют в войну́. — Die Kínder spíelen Krieg.

    Русско-немецкий учебный словарь > война

  • 11 Palme

    Pálme f =, -n
    1. па́льма
    2. pl па́льмы ( Palmae)

    die P lme (des S eges) err ngen* [erstrben] высок. — завоева́ть па́льму пе́рвенства

    um die P lme r ngen* высок. — оспа́ривать па́льму пе́рвенства

    j-m die P lme des S eges z erkennen* [richen] высок. — присуди́ть кому́-л. па́льму пе́рвенства, призна́ть кого́-л. победи́телем

    auf der P lme sein разг. — быть вне себя́; рвать и мета́ть; ≅ лезть на сте́ну (от зло́сти)

    j-n auf die P lme br ngen* разг. — вы́вести кого́-л. из себя́, довести́ кого́-л. до бе́лого кале́ния

    von der P lme (w eder) her nterkommen* (s) разг. — утихоми́риться, успоко́иться

    Большой немецко-русский словарь > Palme

  • 12 epesegesi

    Большой итальяно-русский словарь > epesegesi

  • 13 esegesi

    éś egèi экзегеза, толкование ( текстов)

    Большой итальяно-русский словарь > esegesi

  • 14 Ét semel émissúm volat írrevocábile vérbum

    И едва ты его произнес летит невозвратное слово.
    Гораций, "Послания", I, 18, 67-71:
    Prótinus út moneám (si quíd monitóris egés tu),
    Quíd de quóque vir(o), ét cui dícas, sáepe vidéto.
    Pércontátorém fugitó; nam gárrulus ídem (e)st;
    Néc retinént patuláe commíssa fidéliter áures;
    Ét semel émissúm volat írrevocábile vérbum.
    Чтоб тебя дальше учить (если нужен учитель) - совет мой:
    Чаще ты взвешивай, что и кому говорить обо всяком.
    От любопытного прочь убегай, ибо он и болтун ведь;
    Жадно открытые уши не держат доверенной тайны;
    Выпустил только из уст - и летит невозвратное слово.
    (Перевод Н. Гинцбурга)
    ср. Nescit vox missa reverti ср. русск. Слово не воробей, вылетит - не поймаешь

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ét semel émissúm volat írrevocábile vérbum

  • 15 Ensemble de Gestion et Exploitation Systeme

    Abbreviation: EGES (FSAF command system (France))

    Универсальный русско-английский словарь > Ensemble de Gestion et Exploitation Systeme

  • 16 első

    * * *
    формы прилагательного: elsk, elst
    1) пе́рвый (по счёту, в ряду и т.п.)

    első emelet — второ́й эта́ж м

    első alkalommal — в пе́рвый раз

    2) пере́дний

    első ülés — пере́днее сиде́ние

    3)

    elseje сущ — пе́рвое число́ ( месяца)

    január első+n — пе́рвого января́

    * * *
    I
    mn. 1. (sorrendben) первый;

    \elsőalkalommal — в первый раз;

    az \első adandó alkalommal — при первой возможности; при первом случае; \első alkotás/mű — первое произведение; biz. первенец; az \első arrajáró/útjába kerülő — первый встречный; кто попало; biz. каждый встречный и поперечный; \első emelet — второй

    этаж;
    szính. первый ярус;

    szính. \első fellépés — дебит;

    az \első fogás (étrendben) — первое; \első fokú
    a) — первичный; первой степени;
    \első fokú bíróság — суд первой инстанции;
    b)ma/\első fokú egyenlet уравнение первой степени; линейное уравнение;
    orv. \első fokú égés — ожог первой степени;
    az \első időkben — первое время; на первых порах; \első ízben (történik vkivel vmi) — в первый раз; biz. в первинку кому-л.; \első lakó ( — первый) засельщик; \első látásra/pillantásra/tekintetre — с первого взгляда; на первый взгляд; az \első napokban — в первые дни; a hónap \első napjaiban — в первых числах месяца; \első osztályos (tanuló) — первоклассник, {leány} первоклассница; \első osztályú
    a) — первоклассный;
    \első osztályú (vasúti) kocsi — первоклассный вагон;
    vasút., haj. \első osztályú menetjegy — билет первого класса;
    b) {első osztályba sorolt) (sp. is) перворазрядный;

    sp. {klasszis-} классный;

    \első osztályú vendéglő — перворазрядный ресторан;

    \első osztályú versenyző — перворазрядник; {nő} перворазрядница; \első osztályú játékos — первоклассный игрок;
    c) haj. \első osztályú cirkáló крейсер первого ранга;

    d) átv. {kiváló minőségű) первоклассный, первосортный; высшего сорта;
    biz., rég. первой руки;

    \első osztályú áru — первосортный товар;

    I. Péter — Пётр Первый; az \első szóra — с первого слова; сразу; szól. \első dolga volt — он считал своим первым долгом; a kormánynak \első dolga volt megszervezni az éhség elleni harcot — правительство первым делом организовало борьбу с голодом; túl van az \első fiatalságán — он не первой молодости;

    2. {helyileg} передний, передовой;

    az \első kerekek (gépkocsinál) — передние колеса;

    az \első ülés (pl. kocsin) — переднее место; kat. az \első vonal — передовая; az \első vonalban — на передовой;

    3. átv. первый;

    az \első fecske — первая ласточка;

    az \első lépés — первый шаг; аванс; \első helyre helyez vmit — выдвинуть что-л. на первое место v. на первый план; \első kézből tud. meg vmit — узнать что-л. из первых рук; megteszi az \első lépést — сделать первый шаг; делать авансы кому-л.; megadja az \első lökést — дать первый толчок; a regény \első személyben van írva — роман написан от первого лица;

    4.

    zene. \első hegedű — первая скрипка;

    \első hegedűs/szólam — прима;

    5.

    \első unokatestvér — двоюродный брат; {nő} двоюродная сестра;

    6.

    haj. \első tiszt — старший офицер;

    7.

    sp. \első evezős — баковый гребец;

    \első helyezés — первенство; \első helyezést ér el vmely versenyen — занять первое место в состязании; \első osztályba sorolt (sportoló, sakkozó) — первокатегорник, {nő} первокатегорница;

    II

    fn. [\elsőt, \elsője/elseje, \elsők] 1. (személy) — первый; б volt az első, aki… он был первым, кто …;

    \elsőként/\elsőnek — первый; \elsőnek ért a célba — он первым достиг цели; \elsőnek ment el — он первый ушёл; б vette észre \elsőnek он первый заметил; \első az egyenlők között — первый среди равных; szól. \elsőkből lesznek az utolsók — первые останут последними;

    2. (élettelen dolog) первое;

    az \első, amit tudnunk kell — первое, что надо знать;

    \első — а munka первое — это работа; isk. \elsőbe jár — ходить в первый класс; müsz. \elsőbe kapcsol — включать/включить первую скорость; \elsővel megy (pl. gépkocsi) — ехать на первой скорости

    Magyar-orosz szótár > első

  • 17 egeo

    ĕgĕo, ēre, ĕgŭi    - intr. avec abl. ou gén. [st2]1 [-] manquer de, être privé de. [st2]2 [-] avoir besoin de. [st2]3 [-] être pauvre, être dans le besoin. [st2]4 [-] rechercher, désirer. [st2]5 [-] se passer de.    - egeo: je suis dans l’indigence.    - avec gén. ou abl. - egere auxilii (egere auxilio): avoir besoin d'aide.    - egere aeris, Hor.: manquer d'argent.    - nec bibliothecis quidem Graecis egebimus, Cic. Tusc. 2, 2, 6: même les bibliothèques grecques ne nous manqueront pas.    - auctoritate semper eguit, Cic. Brut. 67, 238: il n'a jamais joui d'aucune considération.    - medicinā egere: avoir besoin de remède.    - pane egeo, Hor.: je désire du pain.    - si quid est, quod utar, utor; si non est, egeo, Cato ap. Gell. 13, 23, 1: si j'ai de quoi dépenser, je dépense; sinon, je m'en passe.    - avec acc. de rel. - egere multa: manquer de tout.    - egere nihil: ne manquer de rien.
    * * *
    ĕgĕo, ēre, ĕgŭi    - intr. avec abl. ou gén. [st2]1 [-] manquer de, être privé de. [st2]2 [-] avoir besoin de. [st2]3 [-] être pauvre, être dans le besoin. [st2]4 [-] rechercher, désirer. [st2]5 [-] se passer de.    - egeo: je suis dans l’indigence.    - avec gén. ou abl. - egere auxilii (egere auxilio): avoir besoin d'aide.    - egere aeris, Hor.: manquer d'argent.    - nec bibliothecis quidem Graecis egebimus, Cic. Tusc. 2, 2, 6: même les bibliothèques grecques ne nous manqueront pas.    - auctoritate semper eguit, Cic. Brut. 67, 238: il n'a jamais joui d'aucune considération.    - medicinā egere: avoir besoin de remède.    - pane egeo, Hor.: je désire du pain.    - si quid est, quod utar, utor; si non est, egeo, Cato ap. Gell. 13, 23, 1: si j'ai de quoi dépenser, je dépense; sinon, je m'en passe.    - avec acc. de rel. - egere multa: manquer de tout.    - egere nihil: ne manquer de rien.
    * * *
        Egeo, eges, egui, egere. Tam genitiuo, quam ablatiuo iungitur. Avoir faulte et disette de quelque chose.
    \
        Eget humanitate. Plin. iunior. Il a besoing qu'on luy secoure, et qu'on ait pitié de luy.
    \
        Non eget interpretatione. Plin. iunior. Cela est tout cler, Il n'est point besoing de l'exposer et donner à entendre.
    \
        Egens rationis. Martial. Desraisonnable, Qui ha faulte de raison.
    \
        Tempore egere. Cic. Avoir faulte de temps.
    \
        Egeo tui abeuntis. Plaut. J'ay affaire de toy.
    \
        Egere. Cic. Estre en extreme povreté, Estre povre et chetif.

    Dictionarium latinogallicum > egeo

  • 18 burn

    kiégetés, füstölés, kábítószer-injekció hatása to burn: világít, fénylik, mar, világít, ég, csíp, megéget
    * * *
    [bə:n] 1. past tense, past participles - burned, burnt; verb
    1) (to destroy, damage or injure by fire, heat, acid etc: The fire burned all my papers; I've burnt the meat.) (el)éget
    2) (to use as fuel.) fűt, tüzel
    3) (to make (a hole etc) by fire, heat, acid etc: The acid burned a hole in my dress.) kiéget
    4) (to catch fire: Paper burns easily.) (el)ég
    2. noun
    (an injury or mark caused by fire etc: His burns will take a long time to heal; a burn in the carpet.) égés(i seb)

    English-Hungarian dictionary > burn

  • 19 combustion

    tűzvész, gyulladás
    * * *
    noun (burning: the combustion of gases.) égés

    English-Hungarian dictionary > combustion

  • 20 flagrancy

    visszataszító volta vminek, izzás, égés
    * * *
    noun botrányos volta vminek

    English-Hungarian dictionary > flagrancy

См. также в других словарях:

  • Eges — Èges Èges ou Ægæ ou Aigéai ou Aigai (Αἰγαί) est le nom de plusieurs villes de la Grèce antique. Les plus connues sont : une ville de Macédoine, sur l Érigon, à 35 kilomètres au nord ouest de Pella, une ville d Achaïe, sur le golfe de… …   Wikipédia en Français

  • Èges — ou Ægæ ou Aigéai ou Aigai (Αἰγαί) est le nom de plusieurs villes de la Grèce antique. Les plus connues sont : une ville de Macédoine, sur l Érigon, à 35 kilomètres au nord ouest de Pella, une ville d Achaïe, sur le golfe de Corinthe, à l… …   Wikipédia en Français

  • eges — eges·ta; eges·tion; …   English syllables

  • egesta — eges·ta …   English syllables

  • egestion — eges·tion i jes(h) chən n the act or process of discharging undigested or waste material from a cell or organism specif DEFECATION egest i jest vt eges·tive jes tiv adj * * * eges·tion (e jesґchən) …   Medical dictionary

  • Ægæ — Èges Èges ou Ægæ ou Aigéai ou Aigai (Αἰγαί) est le nom de plusieurs villes de la Grèce antique. Les plus connues sont : une ville de Macédoine, sur l Érigon, à 35 kilomètres au nord ouest de Pella, une ville d Achaïe, sur le golfe de… …   Wikipédia en Français

  • Egestion — Eges|ti|on 〈f. 20; Med.〉 Stuhlgang [zu lat. egerere „herausbringen“] * * * Egestion   [zu lateinisch egerere, egestum »herausschaffen«, »von sich geben«] die, / en, Entleerung von unverdaulichen Stoffen und Flüssigkeiten aus dem Körper durch… …   Universal-Lexikon

  • Egesta — Eges|ta die (Plur.) <zu lat. egestus »ausgeworfen«, Part. Perf. von egerere »auswerfen, von sich geben«> Körperausscheidungen (z. B. Erbrochenes, Stuhl; Med.) …   Das große Fremdwörterbuch

  • Egestion — Eges|ti|on die; , en <aus lat. egestio »Entleerung«, eigtl. »das Herausschaffen«> Stuhlgang (Med.) …   Das große Fremdwörterbuch

  • egestion — eges·tion …   English syllables

  • Kanonischer Zustand — Das kanonische Ensemble ist in der statistischen Physik ein System mit festgelegter Teilchenzahl in einem konstanten Volumen, das Energie mit einem Reservoir austauschen kann und mit diesem im thermischen Gleichgewicht ist. Dies entspricht einem… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»