-
1 Trap
Trap m 1. DAT, IF trap (Programmunterbrechung durch unerlaubte Befehle); 2. ME trap, trapping site (Elektronenhaftstelle); 3. trap (unaufgeforderte Meldung eines Netzelements u. a. bei SNMP)Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Trap
-
2 trap
■ Unter-Kontrolle-Bringen eines auf sich zukommenden Balls mit einem anderen Körperteil als den Armen. -
3 Trap
m <el> (Halbleiter) ■ trap -
4 trap the ball
■ Einen auf sich zukommenden Ball mit einem anderen Körperteil als den Armen unter Kontrolle bringen. -
5 offside trap
■ A defensive tactic in which all the defenders move upfield in a relatively straight line, in order to leave any opposing player between them and the goalkeeper before the ball is kicked, and thus in an offside position.■ Taktisches Mittel, bei dem die Abwehrspieler auf einer Linie stehen und im richtigen Moment gleichzeitig vorrücken, damit der vorderste Spieler der gegnerischen Mannschaft bei der Ballabgabe im Abseits steht.♦ Die Abseitsfalle schnappt zu; in die Abseitsfalle tappen. -
6 Continously Regenerating Trap-System
n (CRT) <kfz.emiss> (Konzept für eine Partikelnachbehandlung beim Dieselmotor) ■ continously regenerating trap system (CRT)German-english technical dictionary > Continously Regenerating Trap-System
-
7 stankafsluiter
-
8 vangbak
-
9 waterslot
-
10 Trapps
-
11 Trapschießen
-
12 Trappslandschaft
Deutsch-Englisch Wörterbuch für Geographie > Trappslandschaft
-
13 Falle
f; -, -n1. trap (auch fig.); (Schlinge) snare; (Grube) pit; mit einer Falle fangen auch trap; eine Falle stellen set a trap ( jemandem for s.o.); jemanden in eine Falle locken fig. lure s.o. into a trap, ensnare s.o.; in eine Falle gehen oder geraten be ( oder get) caught in a trap; in die Falle / jemandem in die Falle gehen fig. walk right into the / s.o.’s trap; er ist in die Falle gegangen auch he took the bait; in der Falle sitzen be caught in a trap3. schw. (Türklinke) latch* * *die Falle(Fallgrube) pit; pitfall;(Fußangel) mantrap;(Gerät) trap;(Hinterhalt) entrapment;(Schlingenfalle) snare* * *Fạl|le ['falə]f -, -nin eine Falle geraten or gehen (lit) — to get caught in a trap; (fig) to fall into a trap
jdm in die Falle gehen, in jds Falle geraten — to walk or fall into sb's trap
in der Falle sitzen — to be trapped
jdn in eine Falle locken (fig) — to trick sb
2) (TECH) catch, latch3) (inf = Bett) bedin der Falle sein or liegen — to be in bed
sich in die Falle hauen, in die Falle gehen — to hit the hay (inf), to turn in
* * *die1) (a device for catching animals: He set a trap to catch the bear; a mousetrap.) trap2) (a plan or trick for taking a person by surprise: She led him into a trap; He fell straight into the trap.) trap* * *Fal·le<-, -n>[ˈfalə]f1. (Fangmechanismus) trap\Fallen legen [o stellen] to lay [or set] traps a. figeine \Falle aufstellen to set a trap a. figjdm in die \Falle gehen [o in jds \Falle geraten] [o gehen] to fall [or walk] into sb's trap a. fig, to get caught in sb's trap a. figjdn in eine \Falle locken to lure sb into a trap a. figin der \Falle sitzen to be trapped a. figjdm eine \Falle stellen to set a trap for sb a. figin eine \Falle tappen (a. fig) to blunder into a trap a. figab in die \Falle! off to bed!in die \Falle gehen to turn in, to hit the sack fam* * *die; Falle, Fallen1) (auch fig.) trapjemandem eine Falle stellen — (fig.) set a trap for somebody
jemandem in die Falle gehen — (fig.) fall into somebody's trap
in die Falle gehen — turn in (coll.)
* * *mit einer Falle fangen auch trap;eine Falle stellen set a trap (jemandem for sb);jemanden in eine Falle locken fig lure sb into a trap, ensnare sb;in die Falle/jemandem in die Falle gehen fig walk right into the/sb’s trap;er ist in die Falle gegangen auch he took the bait;in der Falle sitzen be caught in a trap2. umg fig (Bett) bed;in die Falle gehen hit the sack ( oder hay)3. schweiz (Türklinke) latch* * *die; Falle, Fallen1) (auch fig.) trapjemandem eine Falle stellen — (fig.) set a trap for somebody
jemandem in die Falle gehen — (fig.) fall into somebody's trap
2) (salopp): (Bett)in die Falle gehen — turn in (coll.)
* * *-n f.latch n.(§ pl.: latches)pitfall n.trap n. -
14 Klappe
f; -, -n1. lose: flap (auch am Briefumschlag, an Tasche etc.); (Deckel) lid; am Ofen: door; am Lastwagen: tailboard; seitlich: drop side; am Kombi: tailgate; am Tisch: leaf; (Ventil) flap valve; bei mir ist die Klappe runtergegangen umg. I don’t want to hear any more about it; Klappe zu, Affe tot! umg. (thank goodness) that’s the end of that4. umg. (Mund) gob, Am. trap; halt die Klappe! umg. shut up!, Am. auch shut your trap!; ( immer) die Klappe aufreißen, eine große Klappe haben umg. have a big mouth5. beim Film: clapper board(s Pl.); die Klappe fällt am... Film: shooting starts on (the)...; nach der letzten Klappe Film: after the final take ( oder shoot), when shooting finishes ( Vergangenheit: finished)7. Sl. (Treffpunkt von Homosexuellen) gay haunt* * *die Klappevalve; hatch; flap* * *Klạp|pe ['klapə]f -, -n1) flap; (an Lastwagen) tailgate; (seitlich) side-gate; (an Kombiwagen) back; (von Tisch) leaf; (von Ofen) shutter, flap; (= Klappdeckel) (hinged) lid; (an Oboe etc) key; (= Falltür) trapdoor; (FILM) clapperboarddie Klappe fällt (es ist Schluss) — it's over
2) (= Schulterklappe) strap; (= Hosenklappe, an Tasche) flap; (= Augenklappe) patch; (von Visier) shutterwenn er schon das Wort Überstunden hört, geht bei ihm die Klappe runter (inf) — as soon as he hears the word overtime, the shutters come down (inf)
3) (= Fliegenklappe) (fly) swat4) (= Herzklappe) valve5) (inf = Mund) trap (inf)die Klappe halten — to shut one's trap (inf)
7) (sl von Homosexuellen) pick-up spot, cottage (sl)* * *(a structure with the same effect in an animal body: Valves in the heart control the flow of blood in the human body.) valve* * *Klap·pe<-, -n>[ˈklapə]f1. (klappbarer Deckel) flap3. FILM clapperboardhalt die \Klappe! shut your trap! [or gob] [or mouth]die \Klappe aufreißen (sl) to talk big, to brag, to boast5. MUS keydie \Klappen einer Trompete a trumpet's valves, the valves on a trumpet7.* * *die; Klappe, Klappen1) [hinged] lid; (am Briefkasten) flap3) (an Kleidertaschen) flap4) (am Ofen) [drop-]door5) (an Musikinstrumenten) key; (an einer Trompete) valve6) (HerzKlappe) valve7) (AugenKlappe) [eye-] patch8) (Achselstück) shoulder strap9) (Filmjargon) clapper-boardseine Klappe halten — shut one's trap (sl.)
eine große Klappe haben — (abwertend) have a big mouth
11) (ugs.): (Bett) s. Falle 2)* * *1. lose: flap (auch am Briefumschlag, an Tasche etc); (Deckel) lid; am Ofen: door; am Lastwagen: tailboard; seitlich: drop side; am Kombi: tailgate; am Tisch: leaf; (Ventil) flap valve;Klappe zu, Affe tot! umg (thank goodness) that’s the end of that4. umg (Mund) gob, US trap;halt die Klappe! umg shut up!, US auch shut your trap!;(immer) die Klappe aufreißen, eine große Klappe haben umg have a big mouthdie Klappe fällt am … FILM shooting starts on (the) …;nach der letzten Klappe FILM after the final take ( oder shoot), when shooting finishes ( Vergangenheit: finished)6. umg (Bett) bed;in die Klappe gehen hit the hay7. sl (Treffpunkt von Homosexuellen) gay haunt* * *die; Klappe, Klappen1) [hinged] lid; (am Briefkasten) flap3) (an Kleidertaschen) flap4) (am Ofen) [drop-]door5) (an Musikinstrumenten) key; (an einer Trompete) valve6) (HerzKlappe) valve7) (AugenKlappe) [eye-] patch8) (Achselstück) shoulder strap9) (Filmjargon) clapper-boardseine Klappe halten — shut one's trap (sl.)
eine große Klappe haben — (abwertend) have a big mouth
* * *-n f.clack n.flap n. -
15 Fallstrick
m fig. trap, snare; jemandem Fallstricke legen set a trap for s.o.* * *der Fallstrickpitfall; snare* * *Fạll|strickm (fig)trap, snarejdm Fallstricke or einen Fallstrick legen — to set a trap or snare for sb (to walk into)
* * *Fall·strickm trap, snarejdm \Fallstricke legen to set a trap [or snare] for sb, to ensnare sb* * *der trap; snarejemandem Fallstricke legen — (fig.) set traps for somebody
* * *Fallstrick m fig trap, snare;jemandem Fallstricke legen set a trap for sb* * *der trap; snarejemandem Fallstricke legen — (fig.) set traps for somebody
* * *m.snare n.trap n. -
16 Fresse
f; -, -n; vulg.1. (Mund) trap umg., Brit. auch gob; halt die Fresse! shut your trap!; er hat eine große Fresse he has a big mouth; Maul2. (Gesicht) mug umg.; jemandem die Fresse polieren smash s.o.’s face in; eins auf die Fresse kriegen get a bash ( oder punch) in the face; ich hau dir gleich eins in die Fresse! I’ll bash your ugly mug if you don’t watch it3. fig.: ( ach du) meine Fresse! erstaunt: well I’ll be blowed (Am. darned)!; bewundernd: out of this world!* * *Frẹs|se ['frɛsə]f -, -n (vulg)(= Mund) trap (inf), gob (Brit inf cakehole (Brit inf); (= Gesicht) mug (inf)die Fresse halten — to shut one's trap or gob or face (all inf)
eine große Fresse haben (sl) — to be a loud-mouth (inf)
jdn or jdm in die Fresse hauen, jdm die Fresse polieren — to smash sb's face in (inf)
ach du meine Fresse! (sl) — bloody hell! (Brit inf), Jesus Christ! (sl)
* * *Fres·se<-, -n>[ˈfrɛsə]f (derb)3.halt die \Fresse! shut your face!* * *die; Fresse, Fressen (derb)eine große Fresse haben — (fig.) have a big mouth (coll.)
[ach] du meine Fresse! — bloody hell! (sl.)
die Fresse halten — keep one's trap or gob shut (sl.)
2) (Gesicht) mug (sl.)* * *halt die Fresse! shut your trap!;jemandem die Fresse polieren smash sb’s face in;eins auf die Fresse kriegen get a bash ( oder punch) in the face;ich hau dir gleich eins in die Fresse! I’ll bash your ugly mug if you don’t watch it3. fig:* * *die; Fresse, Fressen (derb)eine große Fresse haben — (fig.) have a big mouth (coll.)
[ach] du meine Fresse! — bloody hell! (sl.)
die Fresse halten — keep one's trap or gob shut (sl.)
2) (Gesicht) mug (sl.) -
17 Radarfalle
f (radar) speed trap; in eine Radarfalle geraten be caught in a speed trap* * *die Radarfalleradar trap (ugs.)* * *Ra|dar|fal|lefspeed trap* * *Ra·dar·fal·lef (fam) speed [or radar] trapin eine \Radarfalle geraten to be caught in a speed [or radar] trap* * *die (ugs.) [radar] speed trap* * *in eine Radarfalle geraten be caught in a speed trap* * *die (ugs.) [radar] speed trap* * *f.radar speed trap n. -
18 Schnauze
f; -, -n2. TECH. nozzle3. umg. (Mund) mouth, trap, Brit. auch gob; eine große Schnauze haben umg. have a big mouth, shoot one’s mouth off; eine freche Schnauze haben umg. have a cheeky tongue (Am. fresh mouth); halt die Schnauze! vulg. belt up!, shut your trap!; du kriegst gleich eins auf die Schnauze vulg. you’ll have my fist in your face if you’re not careful; die Schnauze ( gestrichen) voll haben umg. be fed up to the back teeth ( von with); auf die Schnauze fallen umg., auch fig. fall flat on one’s face; mit dem Projekt sind sie voll auf die Schnauze gefallen umg. they fell flat on their faces ( oder came a real cropper) with that project; frei nach Schnauze umg. any old how; siehe auch Maul, Mund* * *die Schnauzesnout; muzzle; mouth* * *Schnau|ze ['ʃnautsə]f -, -n1) (von Tier) snout, muzzleeine feuchte Schnáúze haben — to have a wet nose
mit einer Maus in der Schnáúze — with a mouse in its mouth
2) (= Ausguss) (an Kaffeekanne etc) spout; (an Krug etc) lip4) (inf) (= Mund) gob (Brit inf trap (inf); (= respektlose Art zu reden) bluntness(halt die) Schnáúze! — shut your gob (Brit inf) or trap! (inf)
auf die Schnáúze fallen (lit) — to fall flat on one's face; (fig auch) to come a cropper (Brit inf)
jdm die Schnáúze einschlagen or polieren — to smash sb's face in (sl)
die Schnáúze (von jdm/etw) (gestrichen) voll haben — to be fed up (to the back teeth) (with sb/sth) (inf)
eine große Schnáúze haben — to have a big mouth, to be a bigmouth (inf)
die Schnáúze halten — to hold one's tongue
etw frei nach Schnáúze machen — to do sth any old (Brit) or ole (US) how (inf)
Berliner Schnáúze — endearing Berlin bluntness
* * *die1) (the jaws and nose of an animal such as a dog.) muzzle2) (to press, rub or caress with the nose: The horse nuzzled (against) her cheek.) nuzzle3) (the projecting mouth and nose part of certain animals, especially of a pig.) snout* * *Schnau·ze<-, -n>[ˈʃnautsə]f[über etw akk] die [o seine] \Schnauze halten (sl) to keep quiet [about sth], to keep sth under one's hat, to keep one's trap shut sl [about sth]5.▶ die \Schnauze [von etw dat] [gestrichen] voll haben (sl) to be fed up to the [back] teeth [with sth] BRIT, to be sick to death [of sth]* * *die; Schnauze, Schnauzendie Schnauze voll haben — (salopp) be fed up to the back teeth (coll.)
[halt die] Schnauze! — shut your trap! (sl.)
frei [nach] Schnauze, nach Schnauze — (salopp) as one thinks fit; as the mood takes one
* * *2. TECH nozzle3. umg (Mund) mouth, trap, Br auch gob;eine große Schnauze haben umg have a big mouth, shoot one’s mouth off;halt die Schnauze! vulg belt up!, shut your trap!;du kriegst gleich eins auf die Schnauze vulg you’ll have my fist in your face if you’re not careful;die Schnauze (gestrichen) vollhaben umg be fed up to the back teeth (von with);auf die Schnauze fallen umg, auch fig fall flat on one’s face;mit dem Projekt sind sie voll auf die Schnauze gefallen umg they fell flat on their faces ( oder came a real cropper) with that project;* * *die; Schnauze, Schnauzendie Schnauze voll haben — (salopp) be fed up to the back teeth (coll.)
[halt die] Schnauze! — shut your trap! (sl.)
frei [nach] Schnauze, nach Schnauze — (salopp) as one thinks fit; as the mood takes one
* * *-n f.lip n.muzzle n.snout n. -
19 Geruchsverschluss
Geruchsverschluss m SAN drain trap, odour trap, air trap, siphon water seal, running trap, seal, siphon trap, stench trap, stink trap, trap, water seal trap, water trap; interceptor, intercepting trap (außerhalb eines Gebäudes) • mit Geruchsverschluss trapped • ohne Geruchsverschluss untrappedDeutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Geruchsverschluss
-
20 Netz
n; -es, -e1. net (auch MATH. und fig.); einer Spinne: web; soziales Netz safety net (of social benefits); den Ball ins Netz befördern Fußball: put the ball into the net; den Ball ins Netz schlagen Tennis: send the ball into the net; ans Netz gehen Tennis: go up to the net; jemandem ins Netz gehen fig. walk into s.o.’s trap; seine Netze auswerfen fig. cast one’s nets; sich im eigenen Netz verfangen fig. get caught in one’s own trap; sich im Netz seiner Lügen verstricken get caught up in a web of lies3. (Verkehrs-, Verteilungssystem) EISENB., TELEF. etc. network; (Stromnetz) mains Pl.; ans Netz gehen Kraftwerk etc.: go on stream; vom Netz gehen be shut down; vom Netz nehmen shut down* * *das Netz(Fischerei) net;(Netzstruktur) network; net;(Spinnennetz) web* * *Nẹtz [nɛts]nt -es, -e1) net; (= Spinnennetz) web; (= Haarnetz) (hair)net; (= Einkaufsnetz) string bag, net bag; (= Gepäcknetz) (luggage) rack; (fig von Lügen, Heuchelei) tissue, web; (= Maschenwerk) nettingFische mit dem Netz fangen — to catch fish with nets, to net fish
ans Netz gehen (Sport) — to go up to the net
ins Netz gehen (Ftbl) — to go into the ( back of the) net; (Tennis) to hit the net
ins Netz schlagen — to play into the net
in jds Netz geraten (fig) — to fall into sb's clutches
sich im eigenen Netz verstricken — to be caught in one's own trap, to be hoist with (Brit) or on (US) one's own petard (prov)
jdm durchs Netz gehen (fig) — to give sb the slip
2) (= System) network; (= Stromnetz) mains sing or pl; (= Überlandnetz) (national) grid; (COMPUT) networkdas Kraftwerk musste vom Netz genommen werden — the power station had to be shut down
3)(= Internet)
das Netz — the Netim Netz surfen (inf) — to surf the Net (inf)
etw übers Netz bestellen — to order sth online or through the Net
4) (MATH) net; (= Kartengitter) grid* * *das2) ((any of various devices for catching creatures, eg fish, or for any of a number of other purposes, consisting of) a loose open material made of knotted string, thread, wire etc: a fishing-net; a hair-net; a tennis-net; ( also adjective) a net curtain.) net3) (anything in the form of a net, ie with many lines crossing each other: A network of roads covered the countryside.) network4) (a type of trap for flies etc made of fine silk threads, spun by a spider etc: a spider's web.) web* * *<-es, -e>[ˈnɛts]nt3. SPORT netans \Netz gehen to go up to the netins \Netz gehen to go into the net; Tennisball to hit the netdas soziale \Netz the social net5. (Spinnennetz) webans \Netz gehen to be connected to the gridetw vom \Netz nehmen to cut sth off from the gridlokales/neurales \Netz local/neural area network8. (Rohrnetz) network [of pipes]9. TRANSP system10. (Ring) network11.▶ ohne \Netz und doppelten Boden without a safety net▶ jdm ins \Netz gehen to fall into sb's trap [or clutches]▶ jdm durchs \Netz gehen to give sb the slip* * *das; Netzes, Netze1) (auch FischerNetz, TennisNetz, Ballspiele) net; (EinkaufsNetz) string bag; (GepäckNetz) [luggage-]rackein Netz von Lügen — (fig.) a web of lies
jemandem ins Netz gehen — (fig.) fall into somebody's trap
2) (SpinnenNetz) web3) (VerteilerNetz, VerkehrsNetz, System von Einrichtungen) network; (für Strom, Wasser, Gas) mains pl* * *soziales Netz safety net (of social benefits);den Ball ins Netz schlagen Tennis: send the ball into the net;ans Netz gehen Tennis: go up to the net;jemandem ins Netz gehen fig walk into sb’s trap;seine Netze auswerfen fig cast one’s nets;sich im eigenen Netz verfangen fig get caught in one’s own trap;sich im Netz seiner Lügen verstricken get caught up in a web of lies3. (Verkehrs-, Verteilungssystem) BAHN, TEL etc network; (Stromnetz) mains pl ; Computernetz) network, net;vom Netz gehen be shut down;vom Netz nehmen shut down* * *das; Netzes, Netze1) (auch FischerNetz, TennisNetz, Ballspiele) net; (EinkaufsNetz) string bag; (GepäckNetz) [luggage-]rackein Netz von Lügen — (fig.) a web of lies
jemandem ins Netz gehen — (fig.) fall into somebody's trap
2) (SpinnenNetz) web3) (VerteilerNetz, VerkehrsNetz, System von Einrichtungen) network; (für Strom, Wasser, Gas) mains pl* * *-e (allg. Stromnetz) n.mains (electricity) n. -e n.mains n.meshes n.net n.network n.
См. также в других словарях:
trap — trap1 [trap] n. [ME trappe < OE træppe, akin to treppan, to step, Ger treppe, stairway < IE * dreb , to run, step, trip (var. of base * drā ) > Pol drabina, ladder] 1. any device for catching animals, as one that snaps shut tightly when… … English World dictionary
Trap — Trap, v. t. [AS. treppan. See {Trap} a snare.] [1913 Webster] 1. To catch in a trap or traps; as, to trap foxes. [1913 Webster] 2. Fig.: To insnare; to take by stratagem; to entrap. I trapped the foe. Dryden. [1913 Webster] 3. To provide with a… … The Collaborative International Dictionary of English
Trap — Trap, n. [OE. trappe, AS. treppe; akin to OD. trappe, OHG. trapo; probably fr. the root of E. tramp, as that which is trod upon: cf. F. trappe, which is trod upon: cf. F. trappe, which perhaps influenced the English word.] 1. A machine or… … The Collaborative International Dictionary of English
Trap — Trap, n. [Sw. trapp; akin to trappa stairs, Dan. trappe, G. treppe, D. trap; so called because the rocks of this class often occur in large, tabular masses, rising above one another, like steps. See {Tramp}.] (Geol.) An old term rather loosely… … The Collaborative International Dictionary of English
trap — s.n., interj. 1. s.n. Mers în fugă al calului, cu viteză mijlocie (între pas şi galop), animalul păşind în acelaşi timp cu un picior din faţă şi cu piciorul de dinapoi opus acestuia. ♦ Zgomot făcut de un cal care merge în acest fel. 2. interj.… … Dicționar Român
Trap — Trap, a. Of or pertaining to trap rock; as, a trap dike. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Trap — Trap, v. t. [imp. & p. p. {Trapped}; p. pr. & vb. n. {Trapping}.] [Akin to OE. trappe trappings, and perhaps from an Old French word of the same origin as E. drab a kind of cloth.] To dress with ornaments; to adorn; said especially of horses.… … The Collaborative International Dictionary of English
Trap — Trap, v. i. To set traps for game; to make a business of trapping game; as, to trap for beaver. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
trap — [n] snare, trick allurement, ambuscade, ambush, artifice, bait, booby trap*, come on*, conspiracy, deception, decoy, device, dragnet, enticement, feint, gambit, hook*, intrigue, inveiglement, lasso*, lure, machination, maneuver, net, noose,… … New thesaurus
TRAP — (Abkz.) steht für Telomeric Repeat Amplification Protocol. Die TRAP Methode ist ein molekularbiologisches Nachweisverfahren zur quantitativen Bestimmung der Aktivität des Enzyms Telomerase. Methode Das Gewebe oder die Zellen, bei denen die… … Deutsch Wikipedia
Trap — ist eine Disziplin des Wurfscheibenschießens, bei der die Scheibe vom Schützen wegfliegt ein molekularbiologisches Nachweisverfahren, siehe TRAP eine spezielle Ausnahme oder Ausnahmesituation bzw. Ausnahmebehandlung (engl. exception) in der… … Deutsch Wikipedia