-
21 y a pas à tortiller pour chier droit dans une bouteille
прост.делать нечего, ничего не попишешь; крути не крутиDictionnaire français-russe des idiomes > y a pas à tortiller pour chier droit dans une bouteille
-
22 il n'y a pas à tortiller
гл.общ. тут думать нечегоФранцузско-русский универсальный словарь > il n'y a pas à tortiller
-
23 se tortiller
1. сущ.разг. всячески стараться2. гл.1) общ. вертеться, двигаться, извиваться2) разг. (à) исхитряться -
24 tordre, tortiller, entortiller
гл.общ. покручиватьФранцузско-русский универсальный словарь > tordre, tortiller, entortiller
-
25 cul
my aller de cul et de tête comme une corneille qui abat les noix — см. comme une corneille qui abat les noix
il y a des coups de pied au cul qui se perdent — см. il y a des coups de pied au derrière qui se perdent
le cul tout nu — см. le derrière nu
tireur au cul — см. tireur au flanc
- cul béni- cul gelé- cul sec- faux cul- gros cul- mon cul- à cul- au cul!- de cul -
26 bouteille
f -
27 chier
vchier un fromage de... — см. faire un fromage de...
chier un vélo — см. faire un vélo
- à chier- en chier- ça chie -
28 извиваться
se tordre, se replier, se tortiller, se contorsionner (о змее, червяке); se tortiller comme un ver ( о человеке); serpenter vi (о дороге, реке и т.п.) -
29 fesse
f- de fesse -
30 croupe
f1) круп, зад ( у животных); крестецtortiller la croupe разг. — раскачивать бёдрамиprendre qn en croupe — посадить кого-либо сзади себя (на лошадь, на мотоцикл)2) округлая возвышенность; гряда; гребень ( горы)3) стр. вальма -
31 ver
mver de terre — дождевой червь, земляной червьver de farine — мучной червьver à soie — шелковичный червьver de sable, ver des pêcheurs — пескожил (использующийся как наживка при рыбной ловле)mangé [piqué] aux vers — изъеденный, источенный червямиse tortiller [se tordre] comme un ver — извиваться как червяк••ver rongeur перен. — гложущий червь, мучительное беспокойство; угрызения совестиtuer le ver разг. — выпить рюмку водки натощак2)ver ( intestinal) — глист••avoir le ver solitaire — быть прожорливым, ненасытным3) перен. червяк, ничтожная личность -
32 виться
1) ( обвиваться) s'enrouler; se tortiller3) ( подниматься вихрем) tourbillonner viпыль вьется — la poussière tourbillonne4) ( о птицах) planer vi5) (о реке, дороге и т.п.) serpenter vi6) ( о волосах) friser vi; boucler vi; onduler vi ( лежать волнами)7) страд. être + part. pas. (ср. вить)••сколько веревочке ни виться, а концу быть посл. — tant prend le larron qu'on le pend -
33 крутить
1) tortiller vt; tordre vt ( сучить); rouler vt ( свертывать)2) ( вертеть) tourner vt; lever vt, faire tourbillonner vt (о пыли, снеге)••крутить кем-либо разг. — tourner qn à son gré, diriger qn à sa guise; faire marcher qn ( fam) -
34 покрутить
-
35 bec
mbec enfariné — см. bouche enfarinée
ferme ton bec! — см. la fermer
fort en bec — см. fort en gueule
- fin bec- bon bec! -
36 brioche
f -
37 dandiner de la croupe
разг.(dandiner de la croupe [тж. tortiller (de) la croupe] [или du croupion])ходить, покачивая бедрамиDictionnaire français-russe des idiomes > dandiner de la croupe
-
38 droit
1. m- de droit- en droit2. adj m; adj f - droite3. advdans le droit fil de... — см. dans le droit fil...
Jean tout à droit — см. Jean farine
-
39 être à fond de cale
разг. быть, оказаться на мели, без гроша, остаться без денег, разориться, оказаться в отчаянном положенииJulot. - Et pourtant, il n'y a pas à tortiller, faudra que ça marche! Et ça marchera! Les Russes aussi il y a un an. Ils étaient à fond de cale. Et comment ils ont remonté la pente. (J.-R. Bloch, Toulon.) — Жюло. - И все-таки нечего мудрить, нужно, чтобы дело пошло! И пойдет! Год назад у русских тоже было аховое положение. А как они из него выкарабкались!
Dictionnaire français-russe des idiomes > être à fond de cale
-
40 faire la bouche en cœur
1) жеманиться, ломатьсяGiboyer. - Et cependant Maximilien allait sortir du collège; je voulais lui parfaire une éducation sterling, il n'y avait pas à tortiller ni à faire la bouche en cœur... (E. Augier, Le Fils de Giboyer.) — Жибуайе. - Между тем Максимилиан должен был окончить коллеж, и я собирался дать ему аристократическое образование. Нечего было воротить нос и ломаться...
Et toi, tu ne disais rien, tu faisais la bouche en cœur, tu tendais le derrière aux coups de botte; pour un peu, tu l'aurais remercié! Tu n'as pas honte? (R. Rolland, La Révolte.) — А ты, ты ничего не сказал, ты только умильно осклабился и подставил зад для удара сапогом. Еще немного, и ты бы его поблагодарил! Тебе не совестно?
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire la bouche en cœur
См. также в других словарях:
tortiller — [ tɔrtije ] v. <conjug. : 1> • 1419; tortoillier v. 1200; probablt réduction de entortiller I ♦ V. tr. Tordre à plusieurs tours (une chose souple), notamment par nervosité. Tortiller ses cheveux, sa moustache. « Je restai debout au milieu… … Encyclopédie Universelle
tortiller — Tortiller. v. act. Frequentatif. Il ne se dit que des choses faciles à plier, comme le papier, la filasse, le ruban &c. Tortiller du ruban, une corde, un cordon, du papier. tortiller des cheveux. Il signifie fig. Chercher des destours, des… … Dictionnaire de l'Académie française
Tortiller — Surtout porté dans l Ain, le nom s écrit aussi Tortillet, Tortillier. On hésitera entre un marchand de tourtes (ancien français tortelier ) et celui qui fabrique des flambeaux, des torches (ancien français tortil ). Le nom voisin Tortillon (45)… … Noms de famille
tortiller — (tor ti llé, ll mouillées, et non tor ti yé) v. a. 1° Tordre à plusieurs tours une chose facile à plier. Tortiller du papier, des cheveux. • Comme elle tortillait son tablier avec une petite moue gentille !, GENLIS Théât. d éduc. Vrai sage,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
TORTILLER — v. tr. Tordre à plusieurs tours; il ne se dit qu’en parlant des Choses souples, comme le papier, la filasse, le ruban, etc. Tortiller du ruban, une corde, un cordon, du papier. Tortiller des cheveux. Il s’emploie aussi intransitivement et… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
TORTILLER — v. a. Tordre à plusieurs tours. Il ne se dit qu en parlant Des choses faciles à plier, comme le papier, la filasse, le ruban, etc. Tortiller du ruban, une corde, un cordon, du papier. Tortiller des cheveux. Il se dit, avec le pronom personnel,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
tortiller — vt. , tordre : vartolyî (Albanais.001, Annecy.003b, Thônes), vortolyî (003a) ; tortilyî (001). A1) se tortiller en marchant, tortiller tortiller des hanches // du derrière, rouler des mécaniques, marcher en jouant des hanches : sagonyî… … Dictionnaire Français-Savoyard
Tortiller — Franck Tortiller (* 1963) ist ein französischer Jazz Vibraphonist, Marimba Spieler, Komponist und Bigband Leader. Tortiller studierte am Konservatorium von Dijon und danach in Paris am CNSMDP (Conservatoire national supérieur de musique et de… … Deutsch Wikipedia
Tortiller des hanches, des fesses — ● Tortiller des hanches, des fesses leur imprimer un mouvement exagéré en marchant … Encyclopédie Universelle
tortiller du cul — , ou tortiller des fesses. Se trémousser sous l’homme. Hésiter, faire des manières. On dit aussi: tortiller de la crinoline, c’est à dire: se déhancher, soit en dansant, soit en marchant pour allumer les galants. Quand on va boire à … Dictionnaire Érotique moderne
tortiller (il n'y a pas à) — loc. Il n y a pas à hésiter, on ne peut pas faire autrement. (Formulé aussi : Il n y a pas à tortiller du cul pour chier droit dans une bouteille, d où les loc. syn. : Il n y a pas à chier, ou Y a pas.) … Dictionnaire du Français argotique et populaire