-
121 sol
sɔlm1) Sonne fHace sol. — Die Sonne scheint.
2)3)4)5) ( nota musical) MUS G nsustantivo masculinosol naciente / poniente aufgehende/untergehendeSonne2. TAUROMAQUIA [localidad] Sonnenplätze in der Stierkampfarena————————sol y sombra sustantivo masculinosolsol [sol]num1num (astro) Sonne femenino; (luz) Sonnenschein masculino; al sol puesto im Morgengrauen; de sol a sol von (früh)morgens bis (spät)abends; día de sol sonniger Tag; ponerse al sol (tumbarse) sich in die Sonne legen; (sentarse) sich in die Sonne setzen; tomar el sol sich sonnen; hoy hace sol heute scheint die Sonne; no dejar a alguien ni a sol ni a sombra nicht von jemandes Seite weichen; arrimarse al sol que más calienta (figurativo) ein Trittbrettfahrer sein -
122 alquilar
alki'larv1) mieten¿Puedo alquilar un coche? — Kann ich ein Auto mieten?
2) ( dar para alquilar) vermieten¿Alquila usted habitaciones? — Vermieten Sie Zimmer?
verbo transitivo1. [tomar en alquiler] mieten2. [ceder en alquiler] vermietenalquilaralquilar [alki'lar]num1num (dejar) vermietennum2num (tomar en alquiler) mieten -
123 apunte
a'puntem1) Notiz f, Vermerk m2) ( dibujo) Aufzeichnung fsustantivo masculino————————apuntes sustantivo masculino pluralapunteapunte [a'puDC489F9Dn̩DC489F9Dte]num1num (escrito) Notiz femenino; tomar apuntes mitschreiben; ¿me dejas los apuntes de mates? kannst du mir die Matheunterlagen leihen? -
124 arrendamiento
arrɛnđa'mǐentomPacht fsustantivo masculino1. [acción de dejar en alquiler] Vermietung diearrendamientoarrendamiento [arreDC489F9Dn̩DC489F9Dda'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto]num1num (arriendo) Miete femenino; (de un terreno/negocio) Pacht femenino; arrendamiento financiero Leasingvertrag masculino; arrendamiento rústico Landpacht femenino -
125 arrendar
arrɛn'đarv irr1) (LA) mieten2) ( las áreas de cultivo) pachten, verpachtenverbo transitivo1. [dar en arriendo] vermieten2. [tomar en arriendo] mietenarrendararrendar [arreDC489F9Dn̩DC489F9D'dar] <e ⇒ ie> -
126 carta
'kartaf1) Brief m, Zuschrift f¿Hay cartas para mi? — Habe ich Post?
2) ( documento) Urkunde f3)carta blanca — FIN Blankovollmacht f
4)carta de crédito — ECO Akkreditiv n
carta orden de crédito — (LA) Akkreditiv n
sustantivo femenino2. [naipe] Spielkarte die3. [de restaurante] Speisekarte die4. [mapa] Karte6. (locución)a carta cabal [por completo] durch und durchno saber alguien con o a qué carta quedarse [dudar] sich nicht entscheiden könnenponer las cartas boca arriba o sobre la mesa [ser sincero] die Karten auf den Tisch legentomar cartas en el asunto [intervenir] das Heft in die Hand nehmen————————carta blanca sustantivo femenino————————carta de ajuste sustantivo femeninocartacarta ['karta]num1num (misiva) Brief masculino; (escrito) Schreiben neutro; carta certificada Einschreibebrief masculino; cartas al director Leserbriefe masculino plural; carta de porte (aéreo) (Luft)frachtbrief masculino; carta de presentación [ oder de recomendación] Empfehlungsschreiben neutro; echar una carta einen Brief einwerfennum2num (t. jur: documento) Urkunde femenino; carta credencial Akkreditiv neutro; Carta Magna Grundgesetz neutro; tomar cartas en un asunto sich in eine Angelegenheit einschaltennum3num (naipes) Spielkarte femenino; jugar a las cartas Karten spielen; echar las cartas a alguien jdm wahrsagen -
127 consideración
kɔnsiđera'θǐɔnf1) Rücksicht f, Anbetracht m, Überlegung fsin consideración — rücksichtslos, schonungslos
tomar en consideración — beherzigen, erwägen
2)de consideración — bedeutend, erheblich
3)sustantivo femeninoen consideración a algo / alguien aus Rücksicht auf etw/jn[aprecio] (Hoch)achtung die[importancia]consideraciónconsideración [konsiðera'θjon] -
128 cuenta
'kwentaf1) FIN Konto ncuenta corriente/cuenta de giros — Girokonto n
2) ( factura) Rechnung fLa cuenta, por favor. — Die Rechnung, bitte.
3)Isustantivo femeninocuenta de ahorros [banca] Sparkonto2. [cálculo] Rechenaufgabe die3. [obligación, cuidado]de mi/tu/su etc. cuenta [asunto] auf meine/deine/seine etc.Verantwortung[gastos] auf meine/deine/seine etc.Rechnung5. (locución)IIind→ link=contar contar{cuentacuenta ['kweDC489F9Dn̩DC489F9Dta]num1num (cálculo) (Be)rechnung femenino; (calculación final) Abrechnung femenino; cuenta atrás Countdown masculino; cuentas atrasadas Außenstände masculino plural; rendición de cuentas Rechnungslegung femenino; Tribunal de Cuentas Rechnungshof masculino; cuenta de la vieja Abzählen an den Fingern; por cuenta del Estado auf Staatskosten; pagar la cuenta die Rechnung begleichen; poner en cuenta in Rechnung stellen; por cuenta propia auf eigene Rechnung; establecerse por su cuenta sich selb(st)ständig machen; a cuenta de alguien auf jemandes Rechnung; (figurativo) auf jemandes Verantwortung; echar cuentas überlegen; dar cuenta de algo über etwas Bericht erstatten; ajustar las cuentas a alguien mit jemandem abrechnen; tener en cuenta bedenken; tomar en cuenta berücksichtigen; darse cuenta de algo etw (be)merken; caer en la cuenta plötzlich merken; hablar más de la cuenta zu viel reden; a fin de cuentas letztendlich; en resumidas cuentas kurz und gut; perder la cuenta den Faden verlieren; estar fuera de cuenta (una mujer) die neun Monate der Schwangerschaft überschritten habennum2num (en el banco) Konto neutro; cuenta corriente [ oder de giros] Girokonto neutro; cuenta de crédito Kreditkonto neutro; cuenta de usuario Benutzerkonto neutro, Account masculino; abonar en cuenta gutschreiben; abrir una cuenta ein Konto eröffnen; girar a una cuenta auf ein Konto überweisen
См. также в других словарях:
tomar — (De or. inc.). 1. tr. Coger o asir con la mano algo. 2. Coger, aunque no sea con la mano. Tomar tinta con la pluma. [m6]Tomar agua de la fuente. 3. Recibir o aceptar de cualquier modo que sea. 4. Recibir algo y hacerse cargo de ello. 5. Ocupar o… … Diccionario de la lengua española
Tomar — Wappen Karte … Deutsch Wikipedia
Tomar-Re — es un personaje ficticio extraterrestre de DC Comics. Debutó en Green Lantern (vol. 2) N° 6 (mayo/junio de 1961) en una historia escrita por John Broome con dibujos de Gil Kane. Historia Antes de convertirse en un Linterna Verde, Tomar era un… … Wikipedia Español
TOMAR — (formerly Thomar), city in central Portugal. The earliest record of Tomar Jews, a tombstone of a rabbi, Joseph of Thomar, dated 1315, is found in faro s Jewish cemetery. A magnificent 15th century synagogue on Rua de Joaquin Jacinto, referred to… … Encyclopedia of Judaism
Tomar-Tu — es un Linterna Verde proveniente del planeta de Xudar del Universo DC. Fue creado por Gerard Jones y patrullaba el Sector Espacial 2813. Historia Tomar Tu fue reclutado por Hal Jordan durante su estadía en el Mundo Mosaico. Fue uno de los… … Wikipedia Español
tomar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: tomar tomando tomado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. tomo tomas toma tomamos tomáis toman tomaba… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
tomar — v. intr. 1. Dirigir se, encaminhar se. • v. tr. 2. Pegar em. 3. Segurar, agarrar. 4. Conquistar. 5. Confiscar. 6. Comprar, ficar com. 7. Tirar, arrematar, roubar. 8. Lançar a mão de, servir se de, utilizar. 9. Acometer, invadir, assaltar.… … Dicionário da Língua Portuguesa
Tomar — Tomar, Stadt, so v.w. Thomar … Pierer's Universal-Lexikon
Tomar — [tu mar], Stadt im Distrikt Santarém, Portugal, am Nabão, 14 000 Einwohner; Textil (Baumwolle) und Papierindustrie. Stadtbild: Den Mittelpunkt des Baukomplexes der Ordensburg mit seinen sieben Kreuzgängen bildet die Christusritterkirche.… … Universal-Lexikon
tomar — toma y daca. ‘Trueque simultáneo de cosas y servicios’. Locución masculina coloquial, cuyo plural puede ser tomas y dacas, si bien tiende a permanecer invariable: «Se han descubierto rastros de [...] movimientos diversos dentro de cada una de las … Diccionario panhispánico de dudas
tomar — (Del lat. hispánico *tumare < lat. autumare, afirmar.) ► verbo transitivo 1 Coger una persona con cuidado a otra o a una cosa ayudada de las manos, una parte del cuerpo o un instrumento: ■ toma el jersey; toma tinta con la pluma; tomó al bebé… … Enciclopedia Universal