-
1 todavía no
todavía nonoch nicht -
2 todavía
tođa'biaadvadverbio1. [aún] noch2. [con todo, aun así] dennoch3. (con más, menos, mejor y peor) [incluso] nochtodavíatodavía [toða'βia]num2num (sin embargo) trotzdem -
3 todavía no está probado que sea culpable
todavía no está probado que sea culpableseine/ihre Schuld ist noch nicht erwiesenDiccionario Español-Alemán > todavía no está probado que sea culpable
-
4 todavía no hemos saldado nuestras diferencias
todavía no hemos saldado nuestras diferenciaswir haben unsere Unstimmigkeiten noch nicht beigelegtDiccionario Español-Alemán > todavía no hemos saldado nuestras diferencias
-
5 todavía no le han asalariado
todavía no le han asalariadosie haben ihm noch keinen Lohn gezahlt -
6 todavía se resiente de las heridas del accidente
todavía se resiente de las heridas del accidentedie Unfallverletzungen machen ihm/ihr immer noch zu schaffenDiccionario Español-Alemán > todavía se resiente de las heridas del accidente
-
7 antes de morir tuvo todavía un momento de lucidez
antes de morir tuvo todavía un momento de lucidezbevor er/sie starb, hatte er/sie noch einen hellen AugenblickDiccionario Español-Alemán > antes de morir tuvo todavía un momento de lucidez
-
8 los gritos de angustia resuenan todavía en mis oídos
los gritos de angustia resuenan todavía en mis oídosich höre immer noch die Angstschreie in meinen OhrenDiccionario Español-Alemán > los gritos de angustia resuenan todavía en mis oídos
-
9 ¡pero si todavía es una niña!
¡pero si todavía es una niña!sie ist doch noch ein Kind! -
10 ¿nos vemos mañana? pues no sé todavía
¿nos vemos mañana? pues no sé todavíasehen wir uns morgen? - tja, ich weiß noch nichtDiccionario Español-Alemán > ¿nos vemos mañana? pues no sé todavía
-
11 abrasar
abra'sarv1) ( destruir con fuego) anzünden, verbrennenEl fuego abrasó todo el campo. — Das Feuer verbrannte das ganze Feld.
2) ( estar muy caliente) brennen (Sonne), heiß seinLa tortilla abrasa, todavía no la podemos comer. — Das Omelette ist sehr heiß, wir können es noch nicht essen.
3) ( producir un dolor ardiente) einen stechenden Schmerz verursachen, höllisch wehtunEstoy con una sed que me abrasa. — Ich komme um vor Durst.
verbo transitivo1. [quemar] verbrennen2. [secar] ausdörren[suj: sed] vor Durst vergehen————————verbo intransitivo[quemar] brennend heiß sein————————abrasarse verbo pronominal1. [casa, bosque] verbrennen2. [persona] vor Hitze vergehen3. [planta] ausdorrenabrasarabrasar [aβra'sar]num1num (quemar) verbrennen; (ácidos) verätzen; ¡cuidado!, este café abrasa la lengua pass auf, sonst verbrennst du dir an dem Kaffee die Zungenum2num (plantas) ausdörrennum3num (dolor) brennen [in+dativo]; (estómago) reizen; la sed me abrasa (la garganta) ich sterbe vor Durstnum4num (odio) verzehrennum1num (quemarse) sich verbrennen -
12 achuchar
atʃu'tʃarv1) ( incitar) aufhetzen, reizen2) ( estrujar fuertemente) zerquetschen, erdrücken¡No me achuches, eso me duele! — Drück nicht so, das tut mir weh!
Su vida sigue todavía muy achuchada. — Er führt weiterhin ein gehetztes Leben.
3)verbo transitivo1. (familiar) [estrujar] hart angehen2. (familiar) [presionar] bedrängenachucharachuchar [a6B36F75Cʧ6B36F75Cu'6B36F75Cʧ6B36F75Car]num1num (familiar: persona) aufhetzen [contra gegen+acusativo]; (perro) hetzen [contra auf+acusativo]num2num (familiar: estrujar) zerdrückennum3num (atosigar) drängennum4num (familiar: acariciar) liebkosen; (abrazar) (zärtlich) an sich drücken; (manosear) betatschen -
13 aclarar
akla'rarv1) ( explicar) erklären, erläutern, klarstellen2) ( un malentendido) klärenNo me puedo aclarar lo sucedido. — Ich kann mir das Geschehene nicht erklären.
No me aclaro. — Ich kenne mich nicht aus.
3) ( hacer la voz más clara) klären, aufhellen, heller machen4) ( despejarse el cielo) aufklaren, hell werdenEl cielo no ha aclarado todavía. — Der Himmel ist noch nicht hell geworden.
5) ( hacerse de día) hell werden, tagenNo ha aclarado aún. — Es ist noch nicht hell geworden.
verbo transitivo1. [ropa] klar spülen2. [idea, concepto] erläutern3. [voz] sich räuspern4. [lo oscuro] aufhellen5. [lo espeso - chocolate] verdünnen ; [ - bosque] auslichten————————verbo impersonal1. [día] hell werden2. [tiempo] sich aufhellen————————aclararse verbo pronominal1. (familiar) [explicarse] sich erklären2. (familiar) [ver claro] durchblickenaclararaclarar [akla'rar]num1num (hacer más claro) aufhellen; aclarar el bosque den Wald lichten; aclarar la voz sich räuspernnum2num (un líquido) verdünnennum3num (la ropa) spülennum4num (explicar) erklärennum5num (crimen, secreto) aufklärennum1num (problema, cuestión) sich aufklärennum2num (familiar: entender) klarkommen; no te aclaras contigo mismo du weißt auch nicht, was du willstestá aclarando es heitert auf -
14 asalariar
verbo transitivoasalariarasalariar [asala'rjar]Lohn zahlen [a+dativo]; (servicio público) besolden; todavía no le han asalariado sie haben ihm noch keinen Lohn gezahlt -
15 aún
a'unkonjadverbio[hasta, incluso] sogar————————conjunción (seguido de gerundio, participio o cuando)[aunque] auch————————aun así locución adverbialaúnaún [a'un]num2num (con comparativo) noch -
16 cuanto
1. 'kwanto adv2. 'kwanto konjcuanto antes mejor — je eher, desto besser
1. [todo] ganz2. (antes de adv) [compara cantidades] je... destocuantas más mentiras digas, menos te creerán je mehr du lügst, desto weniger glauben sie dir————————[de personas] alle, diecuantos fueron alabaron el espectáculo alle, die dort waren, lobten die Vorstellungdio las gracias a todos cuantos le ayudaron er dankte allen, die ihm geholfen haben[de cosas]me gustaron cuantas vi alle, die ich sah, gefielen mir————————pronombre relativo neutro1. [todo lo que] alles, wascomprendo cuanto dice ich verstehe alles, was sie sagt2. [compara cantidades] je... destocuanto más se tiene, más se quiere je mehr man hat, desto mehr will man————————adverbiocuan adverbiocuanto más come, más gordo está je mehr er isst, desto dicker wird er————————cuanto antes locución adverbial————————en cuanto locución conjuntiva[tan pronto como] sobalden cuanto acabe con lo mío, te ayudaré sobald ich hiermit fertig bin, helfe ich dir————————en cuanto locución preposicional[en calidad de] alsen cuanto cabeza de familia, es el responsable de vuestro bienestar als Familienoberhaupt ist er für euer Wohlergehen verantwortlich————————en cuanto a locución preposicional[por lo que se refiere a] bezüglichen cuanto a tu petición, todavía no se ha decidido nada bezüglich deines Antrages wurde noch keine Entscheidung getroffencuanto1cuanto1 ['kwaDC489F9Dn̩DC489F9Dto]I adverbiocuanto... tanto... je..., desto...; cuanto antes möglichst bald; cuanto más que... umso mehr, als...II preposición————————cuanto2cuanto2 , -a ['kwaDC489F9Dn̩DC489F9Dto, -a]num1num (neutro) alles, was...; tanto... cuanto so viel... wie; dije (todo) cuanto sé ich habe alles gesagt, was ich weißnum2num plural alle, die...; la más hermosa de cuantas conozco die Hübscheste von allen, die ich kenneunos cuantos/unas cuantas einige, ein paar -
17 cuánto
1. 'kwanto adv2. 'kwanto konjcuanto antes mejor — je eher, desto besser
1. [todo] ganz2. (antes de adv) [compara cantidades] je... destocuantas más mentiras digas, menos te creerán je mehr du lügst, desto weniger glauben sie dir————————[de personas] alle, diecuantos fueron alabaron el espectáculo alle, die dort waren, lobten die Vorstellungdio las gracias a todos cuantos le ayudaron er dankte allen, die ihm geholfen haben[de cosas]me gustaron cuantas vi alle, die ich sah, gefielen mir————————pronombre relativo neutro1. [todo lo que] alles, wascomprendo cuanto dice ich verstehe alles, was sie sagt2. [compara cantidades] je... destocuanto más se tiene, más se quiere je mehr man hat, desto mehr will man————————adverbiocuan adverbiocuanto más come, más gordo está je mehr er isst, desto dicker wird er————————cuanto antes locución adverbial————————en cuanto locución conjuntiva[tan pronto como] sobalden cuanto acabe con lo mío, te ayudaré sobald ich hiermit fertig bin, helfe ich dir————————en cuanto locución preposicional[en calidad de] alsen cuanto cabeza de familia, es el responsable de vuestro bienestar als Familienoberhaupt ist er für euer Wohlergehen verantwortlich————————en cuanto a locución preposicional[por lo que se refiere a] bezüglichen cuanto a tu petición, todavía no se ha decidido nada bezüglich deines Antrages wurde noch keine Entscheidung getroffencuánto1cuánto1 ['kwaDC489F9Dn̩DC489F9Dto]num1num (interrogativo) wie viel; ¿a cuánto? wie teuer?; ¿cuánto me quieres? wie sehr liebst du mich?————————cuánto2cuánto2 , -a ['kwaDC489F9Dn̩DC489F9Dto, -a]I adjetivowie viel; ¿cuánto tiempo? wie lange?; ¿cuántas veces? wie oft?wie viel; ¿cuánto hay de aquí a Veracruz? wie weit ist es von hier bis nach Veracruz? -
18 decidir
đeθi'đirvbeschließen, entscheidenTodavía no me puedo decidir. — Ich kann mich noch nicht entscheiden.
verbo transitivo1. [acordar] beschließen2. [impulsar] bestimmen3. [determinar] entscheiden————————decidirse verbo pronominal2. decidirse a hacer algo sich entschließen, etw zu tundecidirse por algo / alguien sich füretw/jn entscheidendecidirdecidir [deθi'ðir]entscheiden [sobre über+acusativo]num1num (determinar) entscheidennum2num (acordar) beschließennum3num (mover a) veranlassen -
19 desarmar
đesar'marv1) ( desmontar) abbauen, abmontieren, zerlegenNo desarmes el coche, todavía funciona bien. — Zerlege das Auto nicht, es fährt doch noch gut.
2) MIL entwaffnen, abrüsten3) (fig: disminuir, moderar) beruhigenverbo transitivo1. [gen] entwaffnen2. [desmontar] auseinander nehmendesarmardesarmar [desar'mar]política abrüstennum1num (dejar sin armas/argumentos) entwaffnennum2num (desmontar) zerlegen -
20 estar
es'tarv irr1) ( estado) seinEstoy cansado. — Ich bin müde.
Estoy enfermo. — Ich bin krank.
2) ( en un lugar) sich befinden, sein¿Dónde está la salida? — Wo ist der Ausgang?
Estoy aquí en el centro de la ciudad. — Ich befinde mich hier in der Stadtmitte.
3) ( quedar bien o mal) stehenEl abrigo te está bien. — Der Mantel steht dir gut.
4) ( costar) kosten5)verbo intransitivo1. [hallarse] seinhan estado en París sie waren in Paris.2. [con fechas]¿a qué estamos hoy? den wievielten haben wir heute?hoy estamos a martes 13 de julio heute haben wir Dienstag, den 13. Juli3. [quedarse] bleibenestaré un par de horas y me iré ich bleibe ein paar Stunden, dann gehe ich4. [expresa valores, grados]5. [hallarse listo] fertig sein¿aún no está ese trabajo? ist diese Arbeit noch nicht fertig?6. [servir]¿para qué está el vino, sino para beber? wozu ist der Wein gut, wenn nicht zum Trinken?7. (antes de gerundio) [expresa duración] sich gerade ereignen8. [expresa negación]9. [faltar]10. [hallarse a punto de]estar por hacer algo kurz davor sein, etwas zu tun11. [expresa disposición]————————verbo copulativo (antes de adj)1. [expresa cualidad, estado] sein4. (antes de en) [expresa permanencia]5. [expresa apoyo, predilección][expresa ocupación] etw sein7. [consistir]8. [sentar - ropa] stehen (+D)9. (antes de 'que' + verbo) [expresa actitud] sich in einer bestimmten Verfassung befindenestá que muerde porque ha suspendido sie ist nicht gut zu sprechen, denn sie ist durchgefallen————————estarse verbo pronominal[permanecer] bleibenestarestar [es'tar]num1num (hallarse) sein; (un objeto: derecho) stehen; (tumbado) liegen; (colgando) hängen [en an+dativo]; (durante un tiempo) sich aufhalten; Valencia está en la costa Valencia liegt an der Küste; ¿está Pepe? ist Pepe da?; ¿dónde estábamos? wo waren wir stehen geblieben?; como estamos aquí tú y yo so wahr wir hier sitzen; ya lo hago yo, para eso estoy ich übernehme das, das ist das Mindeste, was ich tun kann; ¿está la comida? ist das Essen fertig?num2num (sentirse) sich fühlen; ¿cómo estás? wie geht es dir?; ya estoy mejor es geht mir schon besser; hoy no estoy bien ich fühle mich heute nicht wohlnum3num (+ adjetivo/participio) estar asomado al balcón auf dem Balkon stehen; estar cansado müde sein; estar sentado sitzen; estar ubicado americanismo sich befinden; estar viejo alt aussehen; el asado está rico der Braten schmeckt gut; está visto que... es ist offensichtlich, dass...num4num (+ bien/mal) estar mal de azúcar kaum Zucker haben; estar mal de la cabeza spinnen; estar mal de dinero schlecht bei Kasse sein; una semana de descanso te estará bien eine Woche Urlaub wird dir gut tun; eso te está bien empleado (familiar) das geschieht dir recht; esa blusa te está bien diese Bluse steht dir gut; este peinado no te está bien diese Frisur steht dir nichtnum5num (+ a) estar al caer (persona) bald kommen; (suceso) bevorstehen; están al caer las diez es ist bald zehn Uhr; estar al día auf dem Laufenden sein; estamos a uno de enero heute ist der 1. Januar; ¿a qué estamos? den Wievielten haben wir heute?; las peras están a 2 euros el kilo die Birnen kosten 2 Euro das Kilo; el cuadro está ahora a 10.000 euros das Bild ist nun auf 10.000 Euro gestiegen; las acciones están a 8 euros die Aktien liegen bei 8 Euro; Sevilla está a 40 grados in Sevilla sind es 40 Grad; el termómetro está a diez grados das Thermometer zeigt zehn Grad an; están uno a uno das Spiel steht eins zu eins; estar a examen kurz vor einer Prüfung stehen; estoy a lo que decida la asamblea ich schließe mich der Entscheidung der Versammlung an; estoy a oscuras en este tema ich habe keinen blassen Schimmer von diesem Themanum6num (+ con) estoy con mi novio ich bin mit meinem Freund zusammen; en el piso estoy con dos más ich teile die Wohnung mit zwei Leuten; estoy contigo en este punto ich stimme mit dir in diesem Punkt übereinnum7num (+ de) estar de broma zum Scherzen aufgelegt sein; estar de charla einen Schwatz halten; estar de mal humor schlecht gelaunt sein; estar de parto in den Wehen liegen; estar de pie stehen; estar de suerte Glück haben; estar de secretario als Sekretär arbeiten; estar de viaje verreist sein; en esta reunión estoy de más ich bin in dieser Sitzung überflüssig; esto que has dicho estaba de más was du gesagt hast, war überflüssignum8num (+ en) el problema está en el dinero das Problem ist das Geld; yo estoy en que él no dice la verdad ich bin überzeugt (davon), dass er lügt; no estaba en sí cuando lo hizo er/sie war nicht ganz bei sich dativo, als er/sie es tat; siempre estás en todo dir entgeht nichts; estoy en lo que tú dices ich weiß, wovon du sprichstnum9num (+ para) hoy no estoy para bromas heute bin ich nicht zu Späßen aufgelegt; estar para morir im Sterben liegen; el tren está para salir der Zug fährt in Kürze abnum10num (+ por) estoy por llamarle ich bin versucht ihn anzurufen; eso está por ver das wird sich zeigen; la historia de esta ciudad está por escribir die Geschichte dieser Stadt muss noch geschrieben werden; este partido está por la democracia diese Partei setzt sich für die Demokratie einnum11num (+ gerundio) ¿qué estás haciendo? was machst du da?; estoy haciendo la comida ich bereite gerade das Essen zu; siempre estás mirando la tele du siehst dauernd fern; he estado una hora esperando el autobús ich habe eine Stunde lang auf den Bus gewartet; estoy escribiendo una carta ich bin gerade dabei, einen Brief zu schreiben; ¡lo estaba viendo venir! ich habe es kommen sehen!; este pastel está diciendo cómeme bei diesem Kuchen läuft mir das Wasser im Munde zusammennum12num (+ que) estoy que no me tengo ich bin fix und fertig; está que trina er/sie ist außer sich dativonum13num (+ sobre) estáte sobre este asunto kümmere dich um diese Angelegenheit; siempre tengo que estar sobre mi hijo para que coma ich muss immer hinter meinem Sohn her sein, damit er was isst; ser una persona que siempre está sobre sí (serena) sich immer ganz ruhig verhalten; (impasible) nie seine Gefühle offenbarennum14num (loc): a las 10 en casa, ¿estamos? du bist um 10 Uhr zu Hause, verstanden?■ estarsenum1num (hallarse) seinnum2num (permanecer) bleiben; estarse de charla ein Schwätzchen halten; te puedes estar con nosotros du kannst bei uns bleiben; me estuve con ellos toda la tarde ich verbrachte den ganzen Nachmittag bei ihnen; ¡estáte quieto! (callado) sei ruhig!; (quieto) Hände weg!
См. также в других словарях:
todavía — (De toda y vía). 1. adv. t. Hasta un momento determinado desde tiempo anterior. Está durmiendo todavía. 2. ant. siempre (ǁ en todo tiempo). 3. adv. m. Con todo eso, no obstante, sin embargo. Es muy ingrato, pero todavía quiero yo hacerle bien. 4 … Diccionario de la lengua española
todavia — conj. 1. Usa se para introduzir uma oposição ou restrição ao que foi dito (ex.: parece um caso desesperado, todavia não perdemos a esperança). 2. Contudo; não obstante; porém; apesar disso; ainda assim. ‣ Etimologia: toda + via … Dicionário da Língua Portuguesa
todavía — ► adverbio 1 Hasta este momento: ■ todavía sigue vivo; todavía no ha llegado. 2 Incluso, aún: ■ su voz es todavía mejor que la de su predecesora. 3 Con todo eso, no obstante: ■ es muy bueno, pero todavía podría serlo más. * * * todavía (de «toda» … Enciclopedia Universal
todavía — adv 1 Hasta este momento o hasta cierto momento: Todavía está dormido , No ha acabado todavía 2 Aún, en mayor grado o cantidad: Es todavía más estudioso que su hermano , Jugó todavía mejor que la vez pasada 3 A pesar de ello, por si fuera poco,… … Español en México
todavía — {{#}}{{LM SynT38927}}{{〓}} {{CLAVE T37980}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}todavía{{]}} {{《}}▍ adv.{{》}} = {{<}}1{{>}} aún = {{<}}2{{>}} {{♂}}(a pesar de algo){{♀}} sin embargo {{#}}{{LM T37980}}{{〓}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
todavía — (adv) (Básico) indica que hasta un momento determinado algo aún no ha terminado o aún no se ha producido Ejemplos: Juan todavía no ha dicho si viene con nosotros. Es temprano, el banco está todavía abierto … Español Extremo Basic and Intermediate
Todavía Me Amas — «Todavía me amas» Canción de Aventura Álbum We Broke the Rules Publicación 2002 Grabación … Wikipedia Español
Todavía (album) — Todavìa is an album by Italian singer Mina, issued in 2007. The album features 13 songs in Spanish and 1 in Portuguese, and includes 7 duets with Latin American, Spanish and Italian stars.Infobox Album Name = Todavìa Type = Studio Artist = Mina… … Wikipedia
Todavía Soñamos — Todavia Soñamos Asociacion Civil sin fines de lucro es una organización no gubernamental surgida en la ciudad de La Plata, Argentina en el año 2009 y que adquirió carácter de Asociacion Civil en el año 2010. Su misión es trabajar en las áreas de… … Wikipedia Español
todavía — adverbio aún. * * * Sinónimos: ■ aún, incluso, no obstante, sin embargo Antónimos: ■ nunca, sin … Diccionario de sinónimos y antónimos
todavía — adv. t. Hasta ese momento. Aún … Diccionario Castellano