-
21 попадать
несовер. - попадать;
совер. - попасть без доп.
1) (в ком-л./чем-л.) hit не попадать в цель ≈ to miss (one's aim)
2) (в ком-л./чем-л.;
на кого-л./что-л.) get (to), come (upon), fall (into), find oneself (in), hit (upon) попадать кому-л. в руки ≈ to fall into smb.'s hands попадать под суд ≈ to be brought to trial попадать в затруднительное положение ≈ to get into difficulties;
to find oneself in a tight corner идиом. попасть в пиковое положение ≈ to get into a pretty mess попасть в полосу неудач ≈ to fall on evil days/times попасть на скамью подсудимых ≈ to find oneself in the dock попадать на поезд ≈ to catch а train попадать домой ≈ to get home попадать в плен ≈ to be taken prisoner не туда попадать ≈ to get the wrong number попадать впросак ≈ to put one's foot into it попадать в беду ≈ to get into trouble, to come to grief попадать в западню ≈ to fall into a trap попадать в засаду ≈ to be ambushed попадать в цель ≈ to hit the mark прям. и перен. попасть в передрягу ≈ to get into a scrape попасть в переплет ≈ to get into a scrape/mess, to get into trouble попасть в подчинение ≈ to place smth. under the authority (of) попасть в сети ≈ to be caught in a net;
fall into a net попасть в струю ≈ to swim with the current попасть в тон ≈ to strike the right note ∙ попадать пальцем в небо разг. ≈ to be wide of the mark;
to take the wrong sow by the ear идиом. попадать в самую точку ≈ to hit the (right) nail on the head, to hit the mark, to strike home как попало какой попало когда попало кому попало кто попало что попало где попало откуда попало ему попало, попасть
1. (в вн. ;
тв. в вн. ;
достигать чего-л.) hit* ( smb., smth. ;
smb., smth. with), strike* ( smb., smth. ;
smb., smth. with) ;
камень попал в окно а stone struck/hit the window;
попасть камнем в окно hit* the window with а stone;
попасть ногой в стремя get* one`s foot* into the stirrup;
пуля попала ему в плечо а bullet struck him in the shoulder;
2. (в вн. ;
проникать, пробираться куда-л.) get* (into) ;
попасть в дом get* into the house;
3. (достигать какого-л. места) get* (to), reach;
как туда попасть? how does one get there?;
как попасть на станцию? what`s the best way (to get) to the station?;
мы попали домой только вечером we didn`t get home till evening;
4. (в, на, под вн. ;
оказываться в каких-л. обстоятельствах, условиях) get* (into), come* to be (in) ;
попасть под суд be* brought to trial;
попасть в плен be* taken prisoner;
попасть под машину be* run over by a car;
попасть в беду be* in trouble;
5. (в, на вн. ;
на работу, учёбу и т. п.) get* (into) ;
be* admitted (to) ;
попасть в институт be* admitted to the institute;
6. безл. (дт.) разг.: ему попадёт за это he`ll get it;
делать что-л. как попало do* а thing anyhow;
я попал, как кур во щи е I am in the soup;
I got into a jam;
I have come to a pretty pass;
~ся, попасться;
7. get*;
(быть пойманным) get* caught;
8. разг. (повстречаться) come* across;
(о людях) run* into;
мне никогда не попадалась такая книга I have never come across а book of that sort;
попасться на глаза кому-л. meet* smb.`s eye;
что попадётся anything;
первый попавшийся anybody;
the first comer;
попался, который кусался погов. е the biter bit.Большой англо-русский и русско-английский словарь > попадать
-
22 струя
ж.струя света — stream / ray of light
2. (направление, черта) currentвнести свежую струю (в вн.) — infuse a fresh spirit (into)
попасть в струю — swim* with the current
-
23 струя
жен.1) stream; jet, spurt,; current (воздуха); floodбить струей — to flush, to spurt, to jet; ( о воде) to squirt water on
2) перен. spirit, impetus, currentвнести/влить свежую/живую струю (во что-л.) — to infuse a fresh spirit (into), to breath new life into
-
24 попасть
несовер. - попадать;
совер. - попасть без доп.
1) (в ком-л./чем-л.) hit не попадать в цель ≈ to miss (one's aim)
2) (в ком-л./чем-л.;
на кого-л./что-л.) get (to), come (upon), fall (into), find oneself (in), hit (upon) попадать кому-л. в руки ≈ to fall into smb.'s hands попадать под суд ≈ to be brought to trial попадать в затруднительное положение ≈ to get into difficulties;
to find oneself in a tight corner идиом. попасть в пиковое положение ≈ to get into a pretty mess попасть в полосу неудач ≈ to fall on evil days/times попасть на скамью подсудимых ≈ to find oneself in the dock попадать на поезд ≈ to catch а train попадать домой ≈ to get home попадать в плен ≈ to be taken prisoner не туда попадать ≈ to get the wrong number попадать впросак ≈ to put one's foot into it попадать в беду ≈ to get into trouble, to come to grief попадать в западню ≈ to fall into a trap попадать в засаду ≈ to be ambushed попадать в цель ≈ to hit the mark прям. и перен. попасть в передрягу ≈ to get into a scrape попасть в переплет ≈ to get into a scrape/mess, to get into trouble попасть в подчинение ≈ to place smth. under the authority (of) попасть в сети ≈ to be caught in a net;
fall into a net попасть в струю ≈ to swim with the current попасть в тон ≈ to strike the right note ∙ попадать пальцем в небо разг. ≈ to be wide of the mark;
to take the wrong sow by the ear идиом. попадать в самую точку ≈ to hit the (right) nail on the head, to hit the mark, to strike home как попало какой попало когда попало кому попало кто попало что попало где попало откуда попало ему попалоPf. of попадать -
25 andar al uso
• conform with the times• swim with the current -
26 попадать
несовер. - попадать; совер. - попасть1) (в кого-л./что-л.; достичь цель)попадать в цель — to hit the mark прям. и перен.
2) (оказаться в каком-л. месте, положении, обстоятельствах.)get (to), come (upon), fall (into), find oneself (in), hit (upon)попадать кому-л. в руки — to fall into smb.'s hands
попадать в затруднительное положение — to get into difficulties; to find oneself in a tight corner идиом.
попасть в полосу неудач — to fall on evil days/times
попадать в переплет — разг. to get into a scrape/mess, to get into trouble, to be in a bind
попадать в подчинение — (кого-л.) to place smth. under the authority (of)
попадать в сети — to be caught in a net; fall into a net
••попадать в самую точку — to hit the (right) nail on the head, to hit the mark, to strike home
- ему попалопопадать пальцем в небо разг. — to be wide of the mark; to take the wrong sow by the ear идиом.
- как попало
- какой попало
- когда попало
- кому попало
- кто попало
- откуда попало
- что попало -
27 irse con el viento que corre
• follow the public opinion• go the way of all flesh• go the whole• swim with the currentDiccionario Técnico Español-Inglés > irse con el viento que corre
-
28 попасть в струю
1) General subject: swim with the current, fit in2) Colloquial: be in the right place at the right time (оказаться в благоприятной, выгодной для себя ситуации to find oneself in a favorable, profitable position) -
29 orto
m vegetable garden, kitchen gardenorto botanico botanical gardens* * *orto1 s.m. ( di casa) vegetable garden, kitchen garden; ( di un orticoltore) market garden; (amer.) truck farm; ( frutteto) orchard // orto botanico, botanical garden // l'orto di Getsemani, ( Bibbia) the Garden of Gethsemane // non è la via dell'orto, (fig.) it is not the easiest way // star coi frati e zappar l'orto, (fig. scherz.) to swim with the current.1 ( il sorgere di un astro) rising2 ( oriente) east, orient.* * *['ɔrto]sostantivo maschile (vegetable) garden; (domestico) kitchen garden BE* * *orto/'ɔrto/sostantivo m.\orto botanico botanical gardens. -
30 irse por el chorrillo
• follow the crowd• swim with the current -
31 corrente
"current;Strom;corrente"* * *1. adj currentacqua runninglingua fluentdi uso corrente in common use2. m: essere al corrente know (di something)tenere qualcuno al corrente keep someone up to date, keep someone informed3. f currentfig di opinione trendfazione factioncorrente continua direct currentcorrente d'aria draught* * *corrente1 agg.1 ( che scorre) running, flowing: acqua corrente, running water // (mar.) manovre correnti, running rigging // (tip.) titolo corrente, running head (o running title)2 ( scorrevole) flowing, smooth, fluent: uno stile corrente, a smooth style; esprimersi in modo corrente, to speak fluently4 ( nelle specificazioni di tempo) present, current: mese corrente, current month; in risposta alla Vs. del 14 c.m., in reply to your letter of the 14th instant (o of this month); settimana corrente, current week6 ( comune) common, current, ordinary: nel linguaggio corrente, in common speech; opinione corrente, current opinion; parola di uso corrente, word in current (o common) use; secondo l'uso corrente, according to current use7 ( andante, dozzinale) common; ordinary; ( nella terminologia commerciale) middling: materiale corrente, common material; qualità corrente, middling quality◆ s.m.1 al corrente, informed (o up to date o well informed): lo mise al corrente della nostra decisione, he acquainted him with (o informed him of) our decision, essere al corrente di un fatto, to be well informed about (o to be acquainted with) a fact; tenere qlcu. al corrente di qlco., to keep s.o. well informed (o posted) on sthg.; tenersi al corrente, to keep up to date2 (arch., mar., aer.) stringer.corrente2 s.f.1 current, stream; ( molto veloce) race: corrente di marea, riptide; corrente di flusso, flood current; corrente di riflusso, ebb current; corrente di risucchio, rip current; corrente sottomarina, undercurrent; la corrente impetuosa del fiume, the river's strong current; il nuotatore fu travolto dalla corrente, the swimmer was swept away by the current; nuotare contro corrente, to swim against the current; andare contro corrente, to swim against the stream (anche fig.); seguire la corrente, to go (o to swim) with the tide (anche fig.) // la Corrente del Golfo, the Gulf Stream2 ( di aria) draught; current of air: entrò una corrente d'aria fredda quando apristi la finestra, a cold draught came in when you opened the window; non state nella corrente!, don't stand in the draught!; chiudi la porta: fa corrente!, close the door! there's a draught // (meteor.): corrente ascensionale, updraught; corrente a getto, jet stream; corrente di convezione, convection current; correnti occidentali, westerlies3 ( flusso) stream, flow: corrente laminare, laminar flow; corrente di traffico, traffic flow; la corrente dell'esportazione, the flow of exports4 (elettr.) current: corrente a bassa tensione, low-voltage current; corrente ad alta tensione, high-voltage current; corrente alternata, alternate current; corrente continua, direct current; corrente derivata, derived current; corrente di compensazione, equalizing current; corrente di ritardo, lagging current; corrente di spostamento, displacement current; corrente efficace, effective current; corrente indotta, induced current; corrente parassita, eddy current; presa di corrente, current tap (o socket); riduttore di corrente, instrument current transformer; siamo rimasti senza corrente per tutta la notte, we were without electricity all night; accidenti! è saltata la corrente!, damn! the power (o current) has gone!5 (fig.) ( usanza) fashion; ( tendenza) current, tendency, trend: corrente letteraria, literary current; le correnti del pensiero moderno, the tendencies of modern thought* * *[kor'rɛnte]1. agg1) (acqua del rubinetto) running2) (uso, anno) current, (moneta) validè opinione corrente che... — it is commonly believed that...
la vostra lettera del 5 corrente mese — (in lettere commerciali) in your letter of the 5th of this month, in your letter of the 5th inst. Brit frm
3) (ordinario: merce) ordinary4) (quotidiano: spese, affari) everyday2. smessere al corrente di — (notizia) to know about, (scoperte scientifiche) to be well-informed about
3. sfElettr, (di acque) current, (di aria) airstream, current of air, (spiffero) draught Brit, draft Am, (di opinioni) trendtagliare la corrente Elettr — to cut off the power
* * *I [kor'rɛnte]1) (diffuso, frequente) [pratica, errore, mentalità, parola] common, currentdi uso corrente — in current o common o everyday use
2) (ordinario) [ lingua] everyday; [procedura, funzionamento] usual, ordinary; [tariffa, tasso] going3) (con riferimento temporale) [settimana, mese, anno] currentil 5 del mese corrente — the 5th of this month, the 5th inst
4) (che scorre) [ acqua] running, flowing5) al correnteessere al corrente — to be in the know (di qcs. about sth.); to be aware (di qcs. of sth.)
mettere qcn. al corrente — to put sb. in the picture, to fill sb. in (di qcs. about sth.)
tenere qcn. al corrente — to keep sb. posted, to let sb. know (di qcs. about sth.)
II [kor'rɛnte]tenersi al corrente — to keep up to date (di qcs. on sth.)
sostantivo femminile1) (movimento dell'acqua) currentcontro corrente — [ nuotare] against the current o tide; fig. [ andare] against the tide o trend
seguire la corrente — to go with the tide o current, to go downstream; fig. to go with the flow
2) (d'aria) draught BE, draft AE3) aer. meteor. current4) el. currentstaccare la corrente — to switch o turn off the power o electricity
manca, è saltata la corrente — there's no power, the power has failed
5) (tendenza, movimento) trend, current•corrente atmosferica — aer. air flow; meteor. airstream
* * *corrente1/kor'rεnte/1 (diffuso, frequente) [pratica, errore, mentalità, parola] common, current; di uso corrente in current o common o everyday use2 (ordinario) [ lingua] everyday; [procedura, funzionamento] usual, ordinary; [tariffa, tasso] going; moneta corrente currency3 (con riferimento temporale) [settimana, mese, anno] current; il 5 del mese corrente the 5th of this month, the 5th inst.4 (che scorre) [ acqua] running, flowing5 al corrente essere al corrente to be in the know (di qcs. about sth.); to be aware (di qcs. of sth.); mettere qcn. al corrente to put sb. in the picture, to fill sb. in (di qcs. about sth.); tenere qcn. al corrente to keep sb. posted, to let sb. know (di qcs. about sth.); tenersi al corrente to keep up to date (di qcs. on sth.).————————corrente2/kor'rεnte/sostantivo f.1 (movimento dell'acqua) current; contro corrente [ nuotare] against the current o tide; fig. [ andare] against the tide o trend; seguire la corrente to go with the tide o current, to go downstream; fig. to go with the flow3 aer. meteor. current4 el. current; corrente elettrica electric current; staccare la corrente to switch o turn off the power o electricity; manca, è saltata la corrente there's no power, the power has failed5 (tendenza, movimento) trend, current; una corrente politica a political trend; una corrente di pensiero a current of thought6 (spostamento) le -i migratorie migratory movementscorrente alternata alternating current; corrente atmosferica aer. air flow; meteor. airstream; corrente continua direct current; corrente del Golfo Gulf Stream; corrente marina drift. -
32 der Strom
- {current} dòng, luồng, dòng điện, chiều, hướng - {flood} lũ, lụt, nạn lụt, dòng cuồn cuộn, sự tuôn ra, sự chảy tràn ra &), nước triều lên flood-tide), sông, suối biển,, flood-light - {flow} sự chảy, lượng chảy, lưu lượng, luồng nước, nước triều lên, sự đổ hàng hoá vào một nước, sự bay dập dờn - {flux} sự chảy mạnh, sự thay đổi liên tục, thông lượng, chất gây cháy, sự băng huyết, bệnh kiết lỵ - {gush} sự phun ra, sự vọt ra, sự bộc lộ tràn trề, sự thổ lộ tràn trề - {jet} huyền, màu đen nhánh, màu đen như hạt huyền, tia, vòi, vòi phun, giclơ, máy bay phản lực - {river} dòng sông, dòng chảy tràn ngập, dòng chảy lai láng, ranh giới giữa sự sống với sự chết - {stream} dòng suối, dòng sông nhỏ, chiều nước chảy - {tide} triều, thuỷ triều, con nước, dòng nước, dòng chảy, chiều hướng, xu hướng, trào lưu, dư luận - {torrent} dòng nước chảy xiết, dòng nước lũ - {volley} loạt, tràng, chuỗi, quả vôlê = Strom! {juice!}+ = Strom führen {to be alive}+ = mit dem Strom {with the stream}+ = der reißende Strom {torrent}+ = gegen den Strom {against the current; against the stream}+ = der elektrische Strom {electric current; juice}+ = mit dem Strom treiben {to tide over}+ = mit dem Strom schwimmen {to float with the current}+ = der Draht steht unter Strom {that's a live wire}+ = gegen den Strom schwimmen {to swim against the tide}+ = gegen den Strom ankämpfen {to stem the current}+ -
33 contracorriente
f.countercurrent.ir a contracorriente to go against the current o tide* * *1 crosscurrent\ir contracorriente to go against the tide* * *ir a contracorriente — (lit) to go against the current, go upstream; (fig) to go against the tide
* * *femenino crosscurrentir a contracorriente — barco to go against the current; nadador to swim against the current; diseñador/escritor to go o swim against the tide
* * *= cross-current, upstream, undertow, countercurrent.Ex. This article examines cross-currents which pit the interests of special collections librarians against those of general, academic librarians.Ex. The author takes this case as a model to illustrate how academic libraries can go with the flow instead of being swept upstream.Ex. The article is entitled 'Surfing corporate intranets: search tools that control the undertow'.Ex. A countercurrent in the Western tradition rejects the Socratic position, however, and depicts the human pursuit of knowledge as a burden under which humans labor and from which they should strive to free themselves.----* a contracorriente = against the grain.* ir contracorriente = go against + the flow.* * *femenino crosscurrentir a contracorriente — barco to go against the current; nadador to swim against the current; diseñador/escritor to go o swim against the tide
* * *= cross-current, upstream, undertow, countercurrent.Ex: This article examines cross-currents which pit the interests of special collections librarians against those of general, academic librarians.
Ex: The author takes this case as a model to illustrate how academic libraries can go with the flow instead of being swept upstream.Ex: The article is entitled 'Surfing corporate intranets: search tools that control the undertow'.Ex: A countercurrent in the Western tradition rejects the Socratic position, however, and depicts the human pursuit of knowledge as a burden under which humans labor and from which they should strive to free themselves.* a contracorriente = against the grain.* ir contracorriente = go against + the flow.* * *crosscurrenta contracorriente: un diseñador de moda que siempre va a contracorriente a fashion designer who is always swimming against the tidenunca una obra ha nacido más a contracorriente de la época never has there been a work which has been so out of step with the times* * *
contracorriente sustantivo femenino
crosscurrent;◊ ir a contracorriente [ barco] to go against the current;
[ nadador] to swim against the current;
[diseñador/escritor] to go o swim against the tide
' contracorriente' also found in these entries:
English:
stream
- undercurrent
- under
* * *countercurrent;ir a contracorriente to go against the current o tide* * *f crosscurrent;ir a contracorriente fig swim against the tide* * *1) : crosscurrent2)ir a contracorriente : to go against the tide -
34 courant
courant, e [kuʀɑ̃, ɑ̃t]1. adjectivea. ( = normal) [dépenses] everyday ; [modèle, taille] standardb. ( = fréquent) commonc. ( = en cours) [année, semaine] current2. masculine nouna. [de cours d'eau, mer, atmosphère] current• courant d'air froid/chaud (Meteorology) cold/warm air currentb. ( = mouvement) movement• on s'est rencontré un soir et le courant est tout de suite passé we met one evening and hit it off straight away (inf)d. ( = cours) dans le courant du mois in the course of the monthe. ► au courant• oui, je suis au courant yes, I know• si jamais ça recommence, tenez-moi au courant if it happens again let me know3. feminine noun* * *kuʀɑ̃
I
II
1.
courante kuʀɑ̃, ɑ̃t adjectif1) ( fréquent) [mot, pratique, erreur] common2) ( ordinaire) [langue] everyday; [procédure, fonctionnement] usual, ordinary; Commerce [taille] standard3) ( avec référence temporelle) [semaine, mois, année, prix] current
2.
nom masculin1) (mouvement de l'eau, de l'air) currentcontre le courant — lit against the current; fig against the tide
suivre le courant — lit to go with the current, to go downstream; fig to go with the flow
remonter le courant — fig to get back on one's feet
2) Électrotechnique currentle courant passe bien entre elle et lui — fig they get on very well
3) ( tendance) trend4) ( déplacement) movement5) ( période)
3.
au courant locution adjective1) ( informé)mettre quelqu'un au courant — to put somebody in the picture, to fill somebody in (de about)
2) ( au fait)pour les questions techniques demande à Paul, il est très au courant — for technical questions ask Paul, he knows all about it
•Phrasal Verbs:* * *kuʀɑ̃, ɑ̃t courant, -e1. adj1) (= fréquent) commonC'est une erreur courante. — It's a common mistake.
2) (= normal) standardC'est un modèle courant. — It's a standard model.
3) (= en cours) (affaires, dépenses, balance, transactions) currentSee:2. nm1) (électrique) current, powerle courant passe entre fig Le courant passe entre ces deux passionnés de musique. — These two music-lovers get on like a house on fire.
2) [cours d'eau] current3) (= tendance) trendêtre au courant de [fait, nouvelle] — to know about
Je ne suis pas au courant de ses projets pour l'été. — I don't know about her plans for the summer.
mettre qn au courant (d'une nouvelle) — to tell sb, (pour un travail) to teach sb the basics, to brief sb
mettre qn au courant de [fait, nouvelle] — to tell sb about, [travail] to teach sb the basics of, to brief sb about
se tenir au courant — to keep o.s. up-to-date, to keep up
se tenir au courant de [innovations] — to keep o.s. up-to-date on, to keep up with
J'essaie de me tenir au courant de l'actualité. — I try to keep up with the news.
dans le courant de (= pendant) — during, in the course of
Je le ferai dans le courant de la semaine. — I'll do it some time during the week.
le 10 courant COMMERCE — the 10th inst
* * *I.A adj1 ( fréquent) [mot, pratique, erreur] common; l'expression est de plus en plus courante the expression is becoming increasingly common; il est courant de faire it is common to do;2 ( ordinaire) [langue] everyday; [procédure, fonctionnement] usual, ordinary; Comm [taille] standard;3 ( avec référence temporelle) [semaine, mois, année] current; le 15 du mois courant the 15th of this month, the 15th inst.; bénéfice courant profit for the year.B nm1 ( mouvement de l'eau) current; un courant fort/faible a strong/weak current; il y a beaucoup de courant there's a strong current; nager/ramer contre le courant to swim/to row against the current; aller contre le courant fig to go against the tide; suivre le courant lit to go with the current, to go downstream; fig to go with the flow; remonter le courant [saumon] to swim upstream; [embarcation] to sail against the current; fig [personne, entreprise] to get back on one's feet;3 Électrotech current; courant électrique electric current; il n'y a plus de courant the power has gone off; remettre le courant to switch the power back on; le courant passe lit the power's on; le courant ne passe pas there's no power; le courant passe bien entre elle et lui fig they get on very well; il faut que le courant passe avec le public fig you have to have a good rapport with the audience; certains soirs le courant ne passe pas avec le public fig on some evenings there's just no rapport with the audience;4 ( tendance) trend; un courant culturel/politique/religieux a cultural/political/religious trend; un courant de pensée/d'opinion a current of thought/of opinion;5 ( déplacement) movement; les courants migratoires/de population migratory/population movements; ⇒ plume;6 ( période) dans le courant de in the course of; dans le courant du mois/de l'année/de la journée in the course of the month/of the year/of the day; demain, dans le courant de la journée some time tomorrow.C au courant loc adj1 ( informé) être au courant to know (de qch about sth); tu étais au courant et tu n'as rien dit! you knew and you didn't say anything!; je ne suis pas du tout au courant de ce qu'il veut faire I really don't know what he wants to do; mettre qn au courant to put sb in the picture, to fill sb in (de qch about sth); il serait préférable de les mettre au courant it would be better to put them in the picture; tenir qn au courant to keep sb posted (de qch about sth); tiens-moi au courant de l'affaire, ça m'intéresse keep me posted about the case, I'm interested;2 ( au fait) être très au courant to know all about it; pour les questions techniques demande à Paul, il est très au courant for technical questions ask Paul, he knows all about it; pour un spécialiste il n'a pas l'air très au courant for a specialist he doesn't really seem to know what he's doing; mettre qn au courant to bring sb up to date (de qch on sth); nous vous mettrons au courant du nouveau système we will bring you up to date on the new system; se tenir au courant to keep up to date (de qch on sth); j'essaie de me tenir au courant de ce qui se fait en informatique I'm trying to keep up to date with what's happening in computing.D courante nfcourant d'air draught GB, draft US; faire courant d'air to make a draught (avec with); leur fils est un vrai courant d'air hum their son is never in one place for more than five minutes at a time; courant alternatif, CA alternating current, AC; courant ascendant updraught; courant atmosphérique Aviat air flow; Météo air stream; courant continu, CC direct current, DC; courant descendant Aviat downdraught; courant d'induction or induit Électrotech induction current; courant porteur carrier current.II.courant prép some time in; courant janvier some time in January.Ien anglais courant in everyday ou conversational English3. [normal - modèle, pointure] standard4. [actuel] current————————courante nom féminin(familier) [diarrhée]II[kurɑ̃] nom masculin1. ÉLECTRICITÉcourant alternatif/continu alternating/direct currentb. (figuré) to follow the crowd, to go with the tidenager contre ou remonter le courant3. [dans l'air] currentcourant (atmosphérique) airstream, currentles courants de l'opinion currents ou trends in public opinion————————au courant locution adjectivale[informé]personne/journal bien au courant well-informed person/paperil est parti mais les gens au courant n'ont rien dit he left but those who knew about it ou who were in the know kept quiet————————au courant locution adverbialese tenir au courant to keep abreast of things ou oneself informedmettre quelqu'un au courant to let somebody know, to fill somebody intenir quelqu'un au courant to keep somebody posted ou informed————————au courant de locution prépositionnelle1. [informé de]2. (littéraire) [au fil de]a. [rapidement] to dash something offb. [sans effort] to pen something with easedans le courant de locution prépositionnellein ou during the course of -
35 gegen
I Präp. (+ Akk)1. räumlich: (an) against; gegen die Wand lehnen / stoßen lean against / bump into the wall; gegen die Tür klopfen knock at the door; gegen einen Baum fahren drive ( oder crash) into a tree; etw. gegen das Licht halten hold s.th. up to the light2. in Richtung nach: towards, bes. Am. toward; gegen Osten eastward; sich gegen die Wand drehen turn to face the wall3. in entgegengesetzte Richtung: against; gegen die Strömung rudern / schwimmen row / swim against the current; gegen den Strom schwimmen fig. swim against the tide4. zeitlich: gegen zehn ( Uhr) around ( oder about) ten (o’clock); gegen Abend (zu oder hin) toward(s) evening; es ist gegen Ende nächster Woche fertig it’ll be ready toward(s) the end of next week5. (Ggs. für) against; etwas gegen Kopfschmerzen something for a headache; willst du nichts gegen seine Frechheit / den Husten tun? aren’t you going to do anything about his cheekiness / that cough?; hast du was gegen mich? have you got something against me?; ich bin gegen den Vorschlag I don’t agree with the proposal6. Kampf, Spiel: against; JUR., SPORT versus (Abk. v.); England spielt gegen Deutschland England are (bes. Am. is) playing (against) Germany7. (entgegen, wider) contrary to; gegen die Vernunft etc. contrary to reason etc.; gegen jemandes Befehl / Willen auch against s.o.’s orders / will8. (gegenüber, zu) freundlich, grausam etc.: to(ward[s]); allergisch: to; streng: with; einen Verdacht gegen jemanden haben be suspicious of s.o.9. (verglichen mit) compared with; das ist nichts gegen das, was ich gesehen habe that’s nothing to what I saw; gegen gestern fühle ich mich heute ganz gut I feel quite well today compared to yesterday; eine Steigerung von 10% gegen 5% des Vorjahres an increase of 10% compared with ( oder as against) 5% in the previous year10. (im Austausch für) in return for; gegen bar for cash; gegen Bezahlung for money ( oder payment); gegen Quittung against ( oder in return for a) receipt; A gegen B eintauschen oder auswechseln exchange A for B, replace B by A; ich wette zehn gegen eins I(‘ll) bet you ten to one* * *(Ausrichtung) against; to; towards; unto; toward;(Gegnerschaft) contra; versus;(Uhrzeit) towards; about; around* * *ge|gen ['geːgn]prep +acc1) (= wider) againstfür oder gégen — for or against
gégen seinen Befehl — contrary to or against his orders
haben Sie ein Mittel gégen Schnupfen? — do you have anything for colds?
etwas/nichts gégen jdn/etw haben — to have something/nothing against sb/sth
gégen etw sein — to be against sth, to be opposed to sth
10 gégen 1 wetten — to bet 10 to 1
gégen einen Baum rennen/prallen — to run/crash into a tree
er pochte gégen das Tor — he hammered on the gate
etw gégen das Licht halten — to hold sth to or against the light
gégen Osten etc fahren — to travel eastwards (Brit) or eastward (US) etc, to travel to(wards) the east etc
es wird gégen Abend kühler — it grows cooler toward(s) evening
3) (= ungefähr) round about, around; (= nicht mehr als) getting on for; (= nicht später als) towardsgégen 5 Uhr — around 5 o'clock
4) (= gegenüber) towards, tosie ist immer fair gégen mich gewesen — she's always been fair to me
5) (= im Austausch für) forgégen bar — for cash
gégen Bezahlung/Quittung — against payment/a receipt
6) (= verglichen mit) compared with, in comparison with* * *1) (in opposition to: They fought against the enemy; Dropping litter is against the law (= illegal).) against2) (in contrast to: The trees were black against the evening sky.) against3) (in order to protect against: vaccination against tuberculosis.) against4) ((of time) near: Towards night-time, the weather worsened.) towards5) ((of time) near: Towards night-time, the weather worsened.) toward* * *ge·gen[ˈge:gn̩]1. (wider) againstich brauche etwas \gegen meine Erkältung I need sth for my cold2. SPORT▪ X \gegen Y X versus [or against] Y3. (ablehnend)▪ \gegen jdn/etw sein to be against [or opposed to] sb/sthnichts \gegen jdn haben to have nothing against sb4. (entgegen) contrary to\gegen alle Vernunft against all reason5. JUR versus6. (an) againstder Regen klatscht \gegen die Fenster the rain beats against the windows\gegen die Wand stoßen to run into the wall\gegen die Tür schlagen to hammer on the dooretw \gegen das Licht halten to hold sth up to the light7. (im Austausch mit) for\gegen bar for cash\gegen Kaution/Quittung against a deposit/receipt8. (verglichen mit) compared with [or to], in comparison with9. (zum..., zu...) towards\gegen Morgen/Mittag/Abend towards morning/afternoon/evening\gegen Westen towards the west10. (auf jdn/etw zu) towards, to11. (in entgegengesetzter Richtung) against\gegen jdn höflich sein to be polite towards sbII. adv about, arounder kommt \gegen drei Uhr an he's arriving around three o'clock* * *1.1) towards; (an) againstdas Dia gegen das Licht halten — hold the slide up to or against the light
gegen die Tür schlagen — bang on the door
gegen etwas stoßen — knock into or against something
ein Mittel gegen Husten/Krebs — a cough medicine/a cure for cancer
gegen die Abmachung — contrary to or against the agreement
gegen alle Vernunft/bessere Einsicht — against all reason/one's better judgement
gegen Abend/Morgen — towards evening/dawn
3) (im Vergleich zu) compared with; in comparison withich wette hundert gegen eins, dass er... — I'll bet you a hundred to one he...
5) (veralt.): (gegenüber) to; towards2.gegen jemanden/sich streng sein — be strict with somebody/oneself
Adverb (ungefähr) about; around* * *A. präp (+akk)1. räumlich: (an) against;gegen die Wand lehnen/stoßen lean against/bump into the wall;gegen die Tür klopfen knock at the door;gegen einen Baum fahren drive ( oder crash) into a tree;etwas gegen das Licht halten hold sth up to the lightgegen Osten eastward;sich gegen die Wand drehen turn to face the wall3. in entgegengesetzte Richtung: against;gegen die Strömung rudern/schwimmen row/swim against the current;gegen den Strom schwimmen fig swim against the tide4. zeitlich:gegen zehn (Uhr) around ( oder about) ten (o’clock);zu oderhin) toward(s) evening;es ist gegen Ende nächster Woche fertig it’ll be ready toward(s) the end of next week5. (Ggs für) against;etwas gegen Kopfschmerzen something for a headache;willst du nichts gegen seine Frechheit/den Husten tun? aren’t you going to do anything about his cheekiness/that cough?;hast du was gegen mich? have you got something against me?;ich bin gegen den Vorschlag I don’t agree with the proposal6. Kampf, Spiel: against; JUR, SPORT versus (abk v.);England spielt gegen Deutschland England are (besonders US is) playing (against) Germany7. (entgegen, wider) contrary to;gegen jemandes Befehl/Willen auch against sb’s orders/willeinen Verdacht gegen jemanden haben be suspicious of sb9. (verglichen mit) compared with;das ist nichts gegen das, was ich gesehen habe that’s nothing to what I saw;gegen gestern fühle ich mich heute ganz gut I feel quite well today compared to yesterday;eine Steigerung von 10% gegen 5% des Vorjahres an increase of 10% compared with ( oder as against) 5% in the previous year10. (im Austausch für) in return for;gegen bar for cash;gegen Bezahlung for money ( oder payment);gegen Quittung against ( oder in return for a) receipt;auswechseln exchange A for B, replace B by A;ich wette zehn gegen eins I(’ll) bet you ten to one* * *1.1) towards; (an) againstdas Dia gegen das Licht halten — hold the slide up to or against the light
gegen etwas stoßen — knock into or against something
ein Mittel gegen Husten/Krebs — a cough medicine/a cure for cancer
gegen die Abmachung — contrary to or against the agreement
gegen alle Vernunft/bessere Einsicht — against all reason/one's better judgement
2) (ungefähr um) around <midnight, 4 o'clock, etc.>gegen Abend/Morgen — towards evening/dawn
3) (im Vergleich zu) compared with; in comparison withich wette hundert gegen eins, dass er... — I'll bet you a hundred to one he...
4) (im Ausgleich für) for5) (veralt.): (gegenüber) to; towards2.gegen jemanden/sich streng sein — be strict with somebody/oneself
Adverb (ungefähr) about; around* * *adj.about adj. adv.against adv. ausdr.contrary to expr. präp.toward prep.towards prep. v.to contrast with v.to set off against expr. -
36 prą|d
m (G prądu) 1. Elektr., Fiz. (electric) current, electricity U- prąd elektryczny electric current- porażenie prądem an electric shock- zostać śmiertelnie porażonym prądem to be electrocuted- włączyć/wyłączyć prąd to switch on/off the electricity a. the power- płacić za prąd i gaz to pay for electricity and gas- opłaty za prąd electricity charges- dostawa prądu power a. electricity supply- przerwa w dostawie prądu a power cut, a blackout- odciąć dostawę prądu do miasta to cut power to a. to black out a town- przewodnik prądu a power conductor- natężenie/napięcie prądu amperage/voltage- źródło prądu a source of power a. electricity, a power source a. an electricity source- golarka/suszarka do włosów na prąd sieciowy a plug-in razor/hairdryer- włączyć suszarkę (do włosów)/żelazko do prądu to plug in the hairdryer/iron- wyłączyć suszarkę (do włosów)/żelazko z prądu to unplug the hairdryer/iron2. (wody) (w rzece) current, flow, stream; (morski) current, tide, drift- silny/szybki prąd a strong/a rapid current- płynąć pod prąd/z prądem [osoba] to swim upstream/downstream a. against/with the current; [łódź] to sail upstream/downstream a. against/with the current3. (powietrza) airstream, airflow- przez otwarte okno wpłynął prąd świeżego, porannego powietrza a gust of fresh air came in through the open window- prąd wiatru porywał liście gusts of wind were blowing leaves around4. (tendencja) current, trend, movement- prądy racjonalistyczne w oświeceniu rationalist trends during the Enlightenment- twórca nowego prądu w malarstwie the founder of a new trend a. movement in painting- prądy rewolucyjne revolutionary currents5. (ruch) stream- prąd ludzi i pojazdów a stream of people and vehicles- dał się porwać prądowi demonstrantów he was swept along by a stream of demonstrators- jechał pod prąd jednokierunkową ulicą he was driving the wrong way up a one-way street- □ prąd czynnościowy Fizj. biocurrent- prąd faradyczny Fiz. faradic a. faradaic current- prąd galwaniczny Elektr. voltaic a. galvanic current- prąd głębinowy Geog. undercurrent- prąd indukcyjny Elektr. induced current- prąd jednofazowy Elektr. monophase a. single-phase current- prąd jednokierunkowy Elektr. unidirectional current- prąd kompensacyjny Geog. compensatory current- prąd morski Geog. sea current- prąd odpływowy Geog. riptide- prąd podpowierzchniowy Geog. undertow- prąd stały Elektr. direct current, DC- prąd strumieniowy Meteo. jet stream- prąd termiczny Meteo. thermal (current)- prąd trójfazowy Elektr. three-phase current- prąd wielofazowy Elektr. multi-phase current- prąd wstępujący Meteo. updraught- prąd zstępujący Meteo. downdraught- prądy błądzące Elektr. stray currents- prądy kompensacyjne Geog. compensation currents- Prąd Północnoatlantycki Geog. the North Atlantic Drift- Prąd Zatokowy Geog. the Gulf StreamThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prą|d
-
37 течение
1. (на вода) stream; current(въздушно) draught; currentплувам срещу течението go against the stream, прен. row against the tideгорно/средно/долно течение на река upper/middle/lower reaches/course of a riverизложен на течение (за място) draughty2. (на времето) course; flowв течение на едни месец in the course of a month, within a month, during one monthс течение на времето in the course of time, as time goes by; by and by(своевременно) in due course3. прен. (насока) trend; current; tendency; school4. (на списание) fileв течение съм на be posted up in, be aware of, know (the particulars) ofдържа някого в течение keep s.o. informed/posted/in the pictureдържа някого в течение на последните събития keep s.o. advised of/informed about the latest developmentsдържа/поставям някого в течение на работата report progress to s.o.течението ме понесе със себе си the crowd carried me along* * *течѐние,ср., -я 1. (на вода) stream; current; ( въздушно) draught; current; бяло \течениее мед. leucorrhoea; горно/средно/долно \течениее на река upper/middle/lower reaches/course of a river; изложен на \течениее (за място) draughty; на \течениее съм be in the draught; нагоре по \течениеето, срещу \течениеето upstream; обратно \течениее техн. backwash; плувам срещу \течениеето go against the stream, прен. row against the tide; става \течениее there is a draught; it is draughty;2. (на времето) course; flow; в \течениее на един месец in the course of a month, within a month, during one month; с \течениее на времето in the course of time, as time goes by; by and by; ( своевременно) in due course;3. прен. ( насока) trend; current; tendency; school;4. (на списание) file; • в \течениее съм на be posted up in, be aware of, know (the particulars) of; разг. be on the ball; държа някого в \течениее keep s.o. informed/posted/in the picture/up-to-date; държа/поставям някого в \течениее на работата report progress to s.o.; \течениеето ме понесе със себе си the crowd carried me along.* * *stream: swim against the течение - плувам срещу течението, swim with the течение - плувам по течението; current ; flow {flxu}; flux ; course (на времето): in the течение of an year - в течение на година; march (на времето); draught (въздушно): Do not stand in the течение! - Не стой на течение!; indraft (морско, подводно); trend (прен. насока)* * *1. (въздушно) draught;current 2. (на вода) stream;current 3. (на времето) course;flow 4. (на списание) file 5. (своевременно) in due course 6. ТЕЧЕНИЕто ме понесе със себе си the crowd carried me along 7. бяло ТЕЧЕНИЕ мед. leucorrhoea 8. в ТЕЧЕНИЕ на едни месец in the course of a month, within а month, during one month 9. в ТЕЧЕНИЕ съм на be posted up in, be aware of, know (the particulars) of 10. горно/ средно/долно ТЕЧЕНИЕ на река uppеr/middle/lower reaches/course of a river 11. държа някого в ТЕЧЕНИЕ keep s.o. informed/posted/ in the picture 12. държа някого в ТЕЧЕНИЕ на последните събития keep s.o. advised of/informed about the latest developments 13. държа/поставям някого в ТЕЧЕНИЕ на работата report progress to s.o. 14. изложен на ТЕЧЕНИЕ (за място) draughty 15. на ТЕЧЕНИЕ съм be in the draught 16. нагоре no ТЕЧЕНИЕто, срещу ТЕЧЕНИЕто upstream 17. надолу no ТЕЧЕНИЕто downstream 18. не съм в ТЕЧЕНИЕ на be out of touch with;be uninformed about 19. обратно ТЕЧЕНИЕ тех. backwash 20. плувам срещу ТЕЧЕНИЕто go against the stream, прен. row against the tide 21. прен. (насока) trend;current;tendency;school 22. с ТЕЧЕНИЕ на времето in the course of time, as time goes by;by and by 23. става ТЕЧЕНИЕ there is a draught;it is draughty -
38 плыть по течению
1) General subject: drift, go with the stream, go with the times, resign oneself to the fatality of life, tide, to be adrift, to be on the drift, be adrift, do with the tide, swim with the stream, go with the stream (против течения), follow the crowd, swim with the tide2) Naval: drop down3) Fishery: go down stream4) Graphic expression: go with the flow5) Banking: run with the wind (The Fed’s switch from pro-cyclical to anti-cyclical monetary policy, where it leans into the wind rather than running with it)6) Set phrase: go with the tide -
39 течение
ср.
1) flow;
(о времени, событиях и т.п.) course плавное течение речи ≈ even flow of speech в течение всего дня ≈ throughout the day, the whole day long течение дел ≈ course of affairs в течение ≈ during в течение дня ≈ during the day в течение недели ≈ in the course of a week, within a week с течением времени ≈ in time, with time, after a time, in due course, eventually встречное течение ≈ cross-current
2) (ток, струя) current, stream плыть/идти против течения ≈ to go against the stream, to swim against the current тж. перен., to breast the current плыть по течению ≈ to drift with the current тж. перен. плывущий по течению ≈ afloat вниз по течению ≈ down-stream сильное приливное течение ≈ (в узких устьях рек) bore относить течением ≈ to drift встречное течение ≈ head tide, head current морское течение ≈ (sea) current быстрое течение ≈ rapid/swift current сильное течение ≈ strong current теплое течение ≈ warm current воздушное течение ≈ air current постоянное течение ≈ current вверх по течению ≈ up-stream плыть по течению ≈ to go with the stream тж. перен. обратное течение ≈ contraflow против течения ≈ against the current
3) (направление в искусстве, науке, политике) current, trend, tendencyтечени|е - с.
1. (действие) flow;
(времени, событий) course;
2. (струя, поток) current, stream;
верхнее ~ headwaters;
быстрое ~ swift current;
тёплое (холодное) ~ warm (cold) current;
по ~ю with the stream;
вверх по ~ю upstream;
вниз по ~ю downstream;
против ~я against the current;
бороться с ~ем fight* the current;
3. (направление) trend, tendency;
~я в искусстве trends in art;
в ~ (рд.) in the course (of) ;
during (smth.) ;
в ~ недели, месяца, года in the course of a week, month, year, within a week, month, year;
в ~ долгого времени for a long time;
в ~ некоторого времени for a while;
в ~ всего, всей... throughout the...;
в ~ всего года all the year;
с ~ем времени in due course. -
40 Wind
m; -(e)s, -e1. wind; (Windstoß) gust (of wind); günstiger oder guter Wind fair wind; leichter oder sanfter Wind (gentle) breeze; schwacher bis mäßiger Wind aus Nordost light to moderate northeasterly wind; Wind und Wetter ausgesetzt sein be exposed to the weather ( oder to the elements, oder to wind and weather); bei Wind und Wetter in all weathers, no matter what the weather; dicht oder hart am Wind segeln sail close to the wind; gegen den Wind into the wind; mit dem Wind down wind2. fig.: ( schnell) wie der Wind umg. like the wind; Wind bekommen von get wind of; viel Wind machen umg. (Aufhebens machen) make a great big fuss; (angeben) talk big; viel Wind um nichts much ado about nothing; mit dem / gegen den Wind segeln sail with / against the wind; jemandem den Wind aus den Segeln nehmen umg. take the wind out of s.o.’s sails; das ist Wind in seine Segel that’s grist to his mill; in alle ( vier) Winde zerstreut scattered to the four winds; in den Wind reden waste one’s breath; in den Wind schlagen (Rat, Warnung) pay no heed to, turn a deaf ear to, ignore; (Vernunft, Vorsicht etc.) cast to the winds; frischen Wind in die Firma bringen shake the company up; daher weht ( also) der Wind! (so) that’s the way the wind blows oder is blowing; wissen, woher der Wind weht know which way the wind blows ( oder is blowing); hier weht jetzt ein anderer / frischer / schärferer Wind umg. things have changed / livened up / tightened up (a)round here now; sich (Dat) den Wind um die Nase oder Ohren wehen lassen umg. go out into the big wide world; wer Wind sät, wird Sturm ernten Sprichw. sow the wind and reap the whirlwind; ich bin so durch den Wind umg. (daneben) I’m off form ( oder under the weather), I feel really awful; Fähnchen, Mantel* * *der Windwind* * *Wịnd [vɪnt]m -(e)s, -e[-də]1) windder Wind dreht sich — the wind is changing direction; (fig) the climate is changing
wissen/merken, woher der Wind weht or bläst (fig) — to know/notice the way the wind is blowing
seither weht or bläst ein anderer/frischer Wind (fig) — things have changed since then
bringen (fig) — to breathe new life into sth
mach doch nicht so einen Wind (inf) — don't make such a to-do (inf)
viel Wind um etw machen (inf) — to make a lot of fuss or to-do (inf) about sth
gegen den Wind segeln (lit) — to sail into the wind; (fig) to swim against the stream, to run against the wind (US)
den Mantel or das Mäntelchen or die Fahne or das Fähnchen nach dem Wind hängen or drehen or richten — to trim one's sails to the wind, to swim with the tide
etw in den Wind schlagen (Warnungen, Rat) — to turn a deaf ear to sth; Vorsicht, Vernunft to throw or cast sth to the winds
wer Wind sät, wird Sturm ernten (Prov) — sow the wind and reap the whirlwind (prov)
2) (Himmelsrichtung) wind (direction)in alle (vier) Winde zerstreut sein (fig) — to be scattered to the four corners of the earth or to the four winds
3) (MED = Blähung) windeinen Wind fahren or streichen lassen — to break wind, to fart (inf)
von jdm/etw Wind nehmen or bekommen — to take or get the wind of sb/sth
von etw Wind bekommen or kriegen/haben (fig inf) — to get/have wind of sth
* * *((an) outdoor current of air: The wind is strong today; There wasn't much wind yesterday; Cold winds blow across the desert.) wind* * *<-[e]s, -e>[vɪnt, pl ˈvɪndə]mder \Wind schlägt um the wind is changing; (fig) it's turning for the worseein glücklicher \Wind hat sie hierher getrieben (fig) a lucky chance brought her heredem \Wind abgekehrt NAUT downwind, leeward[hart] am \Wind NAUT close to the windgünstiger/widriger \Wind NAUT fair/foul [or adverse] wind\Wind von hinten/vorn tailwind/headwindmit dem \Wind with the wind in one's back; NAUT before the windden \Wind im Rücken haben to have the wind in one's backbei [o in] \Wind und Wetter in all weathers4. (Darmgas) flatulence no art, no pl, flatus no art, no pl form, BRIT also wind no art, no pl, AM also gas no art, no pl5.▶ in alle [vier] \Winde in all directionsin alle [vier] \Winde zerstreut scattered to the four winds [or corners of the earth]▶ sich dat den \Wind um die Nase wehen [o um die Ohren wehen [o pfeifen]] lassen (fam) to see a bit of life [or the world]▶ der \Wind pfeift [jetzt] aus einem anderen Loch (fam) the wind is [now] blowing from another quarter▶ in den \Wind reden [o sprechen] to waste one's breathalles war in den \Wind gesprochen it was all in vain▶ etw in den \Wind schlagen (nicht hören) to turn a deaf ear to sth; (nicht achten) to throw [or cast] sth to the wind▶ etw in den \Wind schreiben (fam) to kiss sth goodbye, to kiss goodbye to sth fam, to write sth off▶ gegen den/mit dem \Wind segeln to swim against/with the tidein der Firma weht jetzt ein anderer/frischer/schärferer \Wind things have now changed/changed for the better/tightened up in the company▶ merken/spüren/wissen, woher der \Wind weht (fam) to notice/feel/know which way the wind is blowing▶ daher weht [also] der \Wind! so that's the way the wind is blowing!* * *der; Wind[e]s, Winde1) wind[schnell] wie der Wind — like the wind
2) (fig.)wissen/merken, woher der Wind weht — (ugs.) know/notice which way the wind's blowing
Wind machen — (ugs.) brag
viel Wind um etwas machen — (ugs.) make a great fuss about something
Wind von etwas bekommen — (ugs.) get wind of something
jemandem den Wind aus den Segeln nehmen — (ugs.) take the wind out of somebody's sails
etwas in den Wind schlagen — turn a deaf ear or pay no heed to something
in alle [vier] Winde — in all directions
* * *1. wind; (Windstoß) gust (of wind);guter Wind fair wind;sanfter Wind (gentle) breeze;schwacher bis mäßiger Wind aus Nordost light to moderate northeasterly wind;Wind und Wetter ausgesetzt sein be exposed to the weather ( oder to the elements, oder to wind and weather);bei Wind und Wetter in all weathers, no matter what the weather;hart am Wind segeln sail close to the wind;gegen den Wind into the wind;mit dem Wind down wind2. fig:(schnell) wie der Wind umg like the wind;Wind bekommen von get wind of;viel Wind um nichts much ado about nothing;mit dem/gegen den Wind segeln sail with/against the wind;jemandem den Wind aus den Segeln nehmen umg take the wind out of sb’s sails;das ist Wind in seine Segel that’s grist to his mill;in alle (vier) Winde zerstreut scattered to the four winds;in den Wind reden waste one’s breath;in den Wind schlagen (Rat, Warnung) pay no heed to, turn a deaf ear to, ignore; (Vernunft, Vorsicht etc) cast to the winds;frischen Wind in die Firma bringen shake the company up;daher weht (also) der Wind! (so) that’s the way the wind blows oder is blowing;wissen, woher der Wind weht know which way the wind blows ( oder is blowing);hier weht jetzt ein anderer/frischer/schärferer Wind umg things have changed/livened up/tightened up (a)round here now;sich (dat)Ohren wehen lassen umg go out into the big wide world;wer Wind sät, wird Sturm ernten sprichw sow the wind and reap the whirlwind;ich bin so durch den Wind umg (daneben) I’m off form ( oder under the weather), I feel really awful; → Fähnchen, Mantelstreichen lassen umg blow off* * *der; Wind[e]s, Winde1) wind[schnell] wie der Wind — like the wind
2) (fig.)wissen/merken, woher der Wind weht — (ugs.) know/notice which way the wind's blowing
Wind machen — (ugs.) brag
viel Wind um etwas machen — (ugs.) make a great fuss about something
Wind von etwas bekommen — (ugs.) get wind of something
jemandem den Wind aus den Segeln nehmen — (ugs.) take the wind out of somebody's sails
etwas in den Wind schlagen — turn a deaf ear or pay no heed to something
in alle [vier] Winde — in all directions
* * *-e m.wind n.
См. также в других словарях:
go with the current — swim in the direction of the current of water; follow the crowd, conform … English contemporary dictionary
swim|ming|ly — «SWIHM ihng lee», adverb. with great ease or success: »Everything went swimmingly at our party. The…light opera program moves along swimmingly with the current revival (Wall Street Journal). I found the association went on swimmingly (Benjamin… … Useful english dictionary
The Gold-spinners — is an Estonian fairy tale collected by Dr. Friedrich Kreutzwald in Eestirahwa Ennemuistesed jutud . W. F. Kirby included it in The Hero of Esthonia , and Andrew Lang, under the title The Water lily. The Gold Spinners, in The Blue Fairy Book… … Wikipedia
swim — swim1 [swım] v past tense swam [swæm] past participle swum [swʌm] present participle swimming ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(move through water)¦ 2¦(water animals)¦ 3¦(not thinking/seeing properly)¦ 4 be swimming in something 5 swim against the tide/current etc… … Dictionary of contemporary English
current — 01. What is the [current] rate of interest for a savings account? 02. The Canadian dollar is [currently] worth about 82¢ American. 03. When I was little, I liked to throw a tree branch in the water, and then follow it as the [current] carried it… … Grammatical examples in English
The Brak Show — Title card Genre Animated Sit com Surreal humor Format Animated series Created by … Wikipedia
swim — swim1 [swim] vi. swam, swum, swimming [ME swimmen < OE swimman, akin to Ger schwimmen < IE base * swem , to move vigorously, be in motion > Welsh chwyfio, to move] 1. to move through water by movements of the arms and legs, or of… … English World dictionary
The Cleveland Show — The Brown/Tubbs family. From left to right: Back: Cleveland, Donna, Roberta. Front … Wikipedia
The Drinky Crow Show — Title card. Genre Animated series, Black comedy Created by Tony Millionaire Eric Kapla … Wikipedia
Swim Deeper — is a progressive jazz/pop band from America. They formed in Essex, Connecticut in the spring of 1998. A blending of Steely Dan and The Alan Parsons Project, they combine elements from many of their musical heroes. Current band members include:… … Wikipedia
Current characters of Neighbours — The following is a list of the current main characters in the Australian soap opera Neighbours .B;Ringo Brown :(Sam Clark) Tenure: 2007 Lives at: Number 28 Parents: Graham and Prue Brown Siblings: Johnny, George, Pauline and Paul Brown Younger… … Wikipedia