-
101 to wake with a start
English-Russian combinatory dictionary > to wake with a start
-
102 начинать
несовер. - начинать;
совер. - начать( что-л.;
делать что-л.) begin, start( with) ;
commence начинать с все с начала ≈ to begin/start all over again;
to start afresh/anew начинать день прогулкой, начинать день с прогулки ≈ to begin the day with a walk начать за здравие, а кончить за упокой ≈ to start on a merry note, but finish on a sad one;
to start smth. well and end badly начать жить по-новому ≈ to start life afresh;
to turn over a new leaf идиом. начать издалека (говорить о чем-л.) ≈ to speak in a roundabout way, начать
1. (вн. + инф) begin* ( smth. + to inf, + -ing), start ( smth., + to inf, + -ing), commence (+ -ing) ;
~ работу begin* work, begin* to work, begin* working;
~ лекцию begin* one`s lecture;
~ кампанию open/start/launch a campaign;
~ новую жизнь make* a fresh start;
turn over a new leaf*;
~ всё сначала begin*/do* smth. all over again;
2. (вн., тв., с рд.) begin* (with), start (with) ;
начать с того, что... in the first place..., to begin with...;
~ся, начаться
3. begin*, start;
(тв., с рд.) begin* (with), start (with) ;
лекция началась в 9 часов the lecture began at nine;
4. тк. несов. begin*;
река начинается в болотах the river rises in the marshes.Большой англо-русский и русско-английский словарь > начинать
-
103 начало
ср.
1) beginning;
commencement с начала до конца ≈ from (the) beginning to (the) end;
from start to finish разг. c самого начала ≈ from the very outset в начале мая ≈ at the beginning of May, early in May в начале третьего ≈ soon after two для начала ≈ to begin with, for a start
2) мн. начала (принципы, основы) principles;
basis ед.;
rudiments начала физики на новых началах на добровольных началах на договорных началах на паритетных началах на федеральных началах
3) (источник) source, origin положить начало, давать начало ≈ to start smth., to begin smth., to initiate smth. брать начало ≈ to originate (in). to spring( from) вести начало ≈ (от чего-л.) to date;
to begin/start with, to derive from
4) уст. command, authority быть под началом у кого-л. ≈ to be under smb.'s command/supervision, to be under someoneначал|о - с.
1. beginning;
outset, start;
положить ~ чему-л. mark the beginning of smth. ;
~ концерта в 8 часов the concert begins at eight o`clock;
с самого ~а right from the start/outset;
в ~е сороковых и т. п. годов in the early fortis etc. ;
2. (источник) origin, source;
река берёт ~ в... the river rises in...;
3. (основа чего-л.) source, element;
организующее ~ organizing element;
4. мн. (принципы) principles;
5. мн. (способы, методы) lines;
basis sg. ;
под ~ом у кого-л. under smb. `s authority;
отдавать под ~ put* under, place in charge (of) ;
лиха беда ~ е the first step is the hardest;
доброе ~ полдела откачало погов. е a good beginning is half the battle. -
104 начать
несовер. - начинать;
совер. - начать (что-л.;
делать что-л.) begin, start( with) ;
commence начинать с все с начала ≈ to begin/start all over again;
to start afresh/anew начинать день прогулкой, начинать день с прогулки ≈ to begin the day with a walk начать за здравие, а кончить за упокой ≈ to start on a merry note, but finish on a sad one;
to start smth. well and end badly начать жить по-новому ≈ to start life afresh;
to turn over a new leaf идиом. начать издалека (говорить о чем-л.) ≈ to speak in a roundabout way -
105 рвануть
совер.;
разг.
1) (что-л.) jerk, tug (at)
2) без доп. (резко дернуться с места) start with a jerk, get off with a jerk -
106 function Ah
функция Ah (реле времени)
Задержка импульса при каждой подаче напряжения на управляющий вход.
[Интент]EN
function Ah
Pulse delayed relay (single cycle) with control signal.
[Schneider Electric]Параллельные тексты EN-RU
Function Ah
Pulse delayed relay (single cycle) with control signal
After power-up, pulsing or maintaining control contact C starts the timing T. A single cycle then starts with 2 timing periods T of equal duration (start with output in rest position).
Output R changes state at the end of the first timing period T and reverts to its initial position at the end of the second timing period T.
Control contact C must be reset in order to re-start the single flashing cycle.
[Schneider Electric]
Function Ah
Flashing single cycle by switch (not resettable)
After power-up, pressing or holding down the switch starts timing. At the end of timing, the output is energised. At the end of this second timing, the output falls back to its initial value.
[Crouzed]Функция Ah
Задержка импульса при каждой подаче напряжения на управляющий вход
После подачи питания на реле и последующей подачи импульса или постоянно напряжения на управляющий вход С выполняется отсчет паузы длительностью T, а затем такой же длительности импульса. По окончании паузы Т выход реле R замыкается, а по окончании длительности импульса - возвращается в исходное состояние.
Для возобновления такого же цикла формирования одного импульса необходимо вновь подать напряжение на управляющий вход.
[Перевод Интент]
Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > function Ah
-
107 -safe
Тип: ParameterЗапуск игры в защищеном режиме. Сюда входят -stdvid, -nosound, -nonet, -nocdaudio.Note: When this parameter is used the game will start with many options disabled in order to get the game up and running. If this parameter is used it is equivalent to specifing all of the parameters which start with -no. -
108 почин
муж.
1) initiative по собственному почину
2) разг. start, beginningм.
1. (инициатива) initiative;
по собственному ~у on one`s own initiative;
2. разг. (начало) start, beginning;
для ~а to start with. -
109 play
[pleɪ] 1. гл.1)а) играть, забавляться, резвитьсяThe children play indoors when it rains. — Когда идёт дождь, дети играют дома.
The seashore was full of children, playing about in the sand. — На берегу было полно детей, игравших в песке.
б) ( play with) развлекаться; обращаться с (чем-л.) легко или легкомысленно, относиться несерьёзноI like a girl who doesn't play with her food or drink. — Мне нравится девушка, которая не относится легкомысленно к своей еде или питью.
в) ( play (up)on) играть на (чьих-л. чувствах, страхах)г) уст. ( play with) флиртовать; эвф. иметь половое сношение2) играть, участвовать в спортивной игреHe taught young ladies to play billiards. — Он научил молодых леди играть в бильярд.
I played him for championship. — Я играл с ним на звание чемпиона.
3)Don't play (at) cards against your father, he always wins. — Не играй в карты со своим отцом, он всегда выигрывает.
Syn:б) делать ставки в игре, ставить, рисковать прям. и перен.в) амер.; разг. играть на тотализаторе4)а) играть ( карту), делать ход, ходить ( шахматной фигурой)to play a trump — ходить с козыря, козырять
He played pawn to king four, and she replied with the Sicilian. (Walter S. Tevis, The Queen's Gambit) — Он сыграл е2-е4, а она ответила сицилийской защитой.
б) ударять, направлять, отбивать, подаватьHe played the ball back close to the net. — Он отбил мяч низко над сеткой.
5) спорт.а) использовать в игре, выставлять, заявлять ( игрока)The captain wants to play Mills as defence in our next game. — Капитан хочет выставить Миллса защитником в следующем матче.
б) принимать в игру ( игрока)6) разыграться, войти в формуHe went in in the second innings with no time to play himself in. — Он начал вторую подачу, не успев войти в форму.
"We'll start with the Mozart, play ourselves in." He took the violin out of its case. — "Мы начнём с Моцарта, чтобы разыграться". Он вытащил из футляра скрипку.
7)а) использовать (кого-л.) для своих целей, использовать в качестве пешекThey're playing you for a bunch of saps! — Они держат вас за компанию недоумков.
б) = play off натравливать, стравливатьNatalie played one against the other for a few days, and reconciled them the following weekend. — Натали в течение нескольких дней натравливала их друг на друга, а в конце следующей недели заставила помириться.
8)My kid sister plays piano. — Моя маленькая сестрёнка играет на фортепьяно.
I couldn't play with such crippled fingers, even if I wanted to. — Я не мог бы играть такими застывшими пальцами, даже если бы очень захотел.
Just then the music began to play. — Именно тогда начала играть музыка.
to play (music) by ear — подбирать (музыкальное произведение, мелодию) на слух
The band played a martial air. — Оркестр играл военную мелодию.
9)б) звучать ( о звукозаписи)10) (play in / out / off / down / up) сопровождать инструментальной музыкойThe small band played the company into the supper-room. — Под звуки небольшого оркестрика компания перешла в комнату для ужина.
11)а) играть, давать представление; исполнять роль (кого-л.) прям. и перен.The new drama plays for three hours. — Новая драма идёт три часа.
Miss Kelly plays Marie. — Мисс Келли играет роль Мари.
The doctor had not the least suspicion of the farce that was playing. — Доктор и не подозревал о разыгрывавшемся фарсе.
He was alone in the world, with his life half played. — Он был один в целом свете с наполовину сыгранной жизнью.
б) амер. гастролировать12) = play at играть роль, притворятьсяWe played that we were gypsies. — Мы притворились цыганами.
Though she had often played at sentiment, no man had ever touched her heart. — Хотя она часто разыгрывала из себя чувствительную натуру, ни один мужчина не тронул ещё её сердца.
13)to play a trick / practical joke — подшучивать, разыгрывать; дурачиться
б) поступать, вести себя легкомысленноIt's no good playing at business, you have to take it seriously. — В бизнес не играют, это дело серьёзное.
"I'm afraid, doctor, we are playing at cross-questions and crooked answers," said Fred. — "Боюсь, доктор, что мы играем в нечестные вопросы и жульнические ответы", - сказал Фред.
14) порхать, носиться, прыгать, скакатьButterflies play among flowers. — Среди цветов порхают бабочки.
He played about them like a bee. — Он носился между ними, как пчёлка.
Syn:15) переливаться, играть; дрожать, трепетать, покачиваться; мелькать, сверкатьNo smile ever played upon her thin lips. — На её тонких губах никогда не играла улыбка.
Lightning plays in the sky. — В небе сверкает молния.
Alfred allows his fancy to play round the idea. — Альфред даёт волю своей фантазии.
Syn:16) уст.; диал. бить, кипеть (о струе и т. п.)17)а) двигаться, крутиться, колебаться ( обычно в ограниченном пространстве)The molars play vertically on each other like a pair of scissors. — Коренные зубы перемещаются вертикально по отношению друг к другу, как лезвия ножниц.
б) тех. иметь люфт18)а) вертеть, крутить (что-л. в руках); использовать, работать ( любым инструментом)б) направлятьWe kept playing the enemy with round-shot. — Мы продолжали забрасывать неприятеля пушечными ядрами.
19) ( play (up)on) обстреливатьMarlborough erected another battery to play upon the south-eastern bastion. — Мальборо соорудил ещё одну батарею, чтобы обстреливать юго-восточный бастион.
20)а) выпускать, выбрасывать, извергать (о фонтане, шланге)The fountains played in his honour. — В его честь били фонтаны.
The firemen were not permitted to play on the flames. — Пожарным не разрешили залить водой пламя.
б) выстреливать ( о фейерверке)21) действовать, осуществлять какое-л. действиеOnly something very important would have made you play this game. — Только что-то очень серьёзное могло заставить тебя осуществить это дело.
22) диал. отказываться от работы, бастоватьOf the 70,000 men "playing" 40,000 are non-unionists. — Из 70000 бастующих 40000 не являются членами профсоюза.
23) разг. сотрудничать, взаимодействовать; идти на уступки"I've had another word with the Minister." "Will he play?" "He's promised to do everything he can." — "Я ещё раз говорил с министром. - Пойдёт ли он на уступки? - Он обещал сделать всё, что в его силах."
Syn:24) поступать, вести себя (каким-л. образом)- play fair- play falseSyn:•- play along
- play around
- play back
- play down
- play in
- play off
- play on
- play out
- play through
- play up
- play upon••to play low / down on, play it low / down — разг. подло поступить по отношению к (кому-л.)
to play favourites — амер.; разг. оказывать покровительство, выказывать благосклонность
to play it close to one's chest — не давать заглядывать в свои карты; действовать скрытно
to play it cool — вести себя спокойно, хладнокровно, не суетиться
to play for laughs /a laugh — пытаться вызвать смех у аудитории
- be play out- play it safe
- play safe
- play foully
- play foul
- play it on
- play one's cards well
- play for time
- play it by ear
- play smb. for a fool
- play smb. like a fish
- play a trick on smb.
- play games with smb.
- play to the gallery
- play upon words
- play on words
- play the dozens
- play with oneself
- play pussy
- play a good knife and fork
- play knife and fork
- play off the stage
- play smb. for a sucker
- play smb. up
- play hell
- play havoc
- play the devil
- play the mischief
- play away
- play ball
- play the clown
- play the fool
- play the hypocrite 2. сущ.1)а) игра, развлечение, забаваat play — в игре, в процессе игры
Syn:б) уст. любовные утехи; сексуальные излишества2) спорт.а) игра, ход игрыPlay was very slow. — Игра шла очень медленно.
б) манера, стиль игры; искусство игрыв) поле (в футболе, крикете)He got half way up the play, and just reached the ball with one hand. — Он проскочил половину поля и почти схватил мяч одной рукой.
г) ход, очередь, подача; атака, атакующие действияSyn:4) шутка; лёгкий разговор, трёпplay (up)on words — игра слов, каламбур
Don't be offended; I only said it in play. — Не обижайся; я сказал это просто в шутку.
5)а) представление, спектакльThe play ran for two years on Broadway. — Эта пьеса два года шла на Бродвее.
б) пьеса, драмаto criticize / pan a play — критиковать пьесу, подвергать пьесу резкой критике
to present / produce / put on / perform / stage a play — представлять, ставить, показывать пьесу
to review a play — писать рецензию на пьесу, делать критический обзор пьесы
- morality playto revive a play — воскрешать, восстанавливать пьесу
- mystery play
- nativity play
- one-act play
- straight play6) игра, действие, деятельностьto make play — действовать эффективно, результативно
in full play — в действии, в разгаре
- hold in play- keep in play
- bring into play
- call into play
- come into playSyn:7) лёгкие стремительные движения; игра, переливыThe girl was an arch, ogling person, with a great play of shoulders. — Это была игривая, кокетливая девица, непрерывно подёргивавшая плечами.
8) амер.; разг. заигрывание или ухаживание; флиртIf you were twenty years younger I'd make a play for you, no fooling. — Если бы вы были на двадцать лет моложе, я бы без всяких дураков стал ухаживать за вами.
She'd been certain he would make a play for her the moment Lockwood took himself off. — Она была уверена, что он станет за ней ухаживать как только Локвуд уйдет с дороги.
9) амер.; разг.а) внимание, покровительство; выказывание вниманияEverybody goes to the Chicken Club now and then to give the owner a friendly play. — Каждый время от времени заходит в Чикен-Клуб, чтобы показать хозяину своё дружеское отношение.
Syn:б) гласность, публичность, внимание прессыThe insignificant Gray-Snyder murder trial got a bigger "play" in the press than the sinking of the Titanic. — Незначительное судебное разбирательство об убийстве, дело Грея-Снайдера, привлекло гораздо большее внимание прессы, чем гибель "Титаника".
wished the country received a better play in the American press (Hugh MacLennan) — хотел, чтобы страна получила более благоприятное освещение в американской прессе
10) свободное действие; простор, свобода действийTheir comprehensive minds would, in that state of society, have found no play. — Их острый ум при данном состоянии общества не нашёл бы простора для действия.
Syn:11) тех. свободный ход; зазор, люфт12)а) приостановка работы; положение неработающего (например, забастовка или безработица)б) ( the play) шотл. школьные каникулы13) разг. проигрывание аудиокассеты, диска с записанной музыкой•••as good as a play — очень интересный, занимательный
while the play is good шотл. — пока ситуация не ухудшилась, не стала опасной, угрожающей
All work and no play makes Jack a dull boy. посл. — Мешай дело с бездельем, проживёшь век с весельем.; Постоянная работа без каких-либо развлечений отупляет человека.
-
110 дёрнуть
-
111 исходить II
несов.
1. (от, из рд. ;
происходить) come* (from) ;
(о слухе) originate( with, from) ;
2. (из рд. ;
основываться) proceed( from) ;
~ из предположения... proceed from the supposition..., start with the assumption...Большой англо-русский и русско-английский словарь > исходить II
-
112 build-out
-
113 esiteks
сущ.1) общ. во-первых, сначала2) разг. (esiti, algul, esialgu, esmalt, esimeseks) ïîêà, вначале, наперво, первоначально, покамест, поначалу, ñïåðâîíà÷àëà (àíãë: first, firstly, in the first place, to begin with, to start with // íåì.: erstens, zunächst, zuerst, zum ersten), сперва -
114 build-out
расширение (имеющегося сооружения) "start with a sweet trial with some pre-investment for sour service build-out."Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > build-out
-
115 вести начало
Большой англо-русский и русско-английский словарь > вести начало
-
116 achievable
əˈtʃi:vəbl прил. достижимый, доступный It is often a good idea to start with smaller, easily achievable goals. ≈ Часто лучше начать с более мелкой, но выполнимой задачи. Syn: accessible, reachableдостижимый, достигаемыйachievable достижимыйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > achievable
-
117 slate
sleɪt
1. сущ.
1) минер. сланец
2) тех. шифер;
шиферная плита
3) грифельная доска
3) а) список, реестр б) амер. список кандидатов (на выборах) в) программа( состязаний и т. п.)
4) синевато-серый, аспидный цвет
2. гл.
1) крыть шифером
2) амер. выдвигать в кандидаты;
заносить в списки кандидатов
3) амер. назначать, намечать, планировать The conference was slated for January ≈ Совещание было назначено на январь.
4) разг. раскритиковать;
устроить разнос, дать нагоняй (геология) аспидный сланец, шиферный сланец - * clay сланцевая глина (строительство) шифер, шиферная плитка грифельная доска - a clean * (образное) безупречная репутация;
чист как стеклышко;
полный порядок( в делах) - to start with a clean * начинать все сначала, начинать новую жизнь - to clean the * полностью рассчитаться;
покончить с прошлым список, реестр (американизм) список кандидатов (на выборах) программа (состязаний) синевато-серый цвет, аспидный цвет > to have a * loose винтика не хватает, не все дома > to put on the * записать в кредит крыть шифером - to * a roof крыть крышу шифером (американизм) заносить в список кандидатов - he is *d for governor он внесен в список кандидатов на пост губернатора (американизм) намечать, выдвигать для рассмотрения - he is *d for promotion он намечен на выдвижение назначать, намечать (на какое-либо время) - the premiere was *d for January премьера была намечена на январь - he is *d to leave Japan on January 10 его отъезд из Японии назначен на 10 января (медицина) (профессионализм) "приговорить к смерти", признать безнадежным (больного) - he is *d он безнадежен (разговорное) разгромная рецензия;
разнос( разговорное) задать головомойку, дать нагоняй - to * a pupil распекать ученика (разговорное) устроить разнос, раскритиковать - to * an author раскритиковать автора (разговорное) выпороть, выдрать ~ синевато-серый цвет;
a clean slate безупречная репутация;
to have a slate loose = винтика не хватает to clean the ~, to wipe off the ~ избавиться от всех старых обязательств to clean the ~, to wipe off the ~ сбросить груз старых ошибок, заблуждений ~ синевато-серый цвет;
a clean slate безупречная репутация;
to have a slate loose = винтика не хватает slate амер. выдвигать в кандидаты ~ грифельная доска ~ заносить в список ~ крыть шиферными плитами ~ амер. планировать, намечать, назначать ~ разг. раскритиковать;
выбранить ~ синевато-серый цвет;
a clean slate безупречная репутация;
to have a slate loose = винтика не хватает ~ мин. сланец, шифер;
шиферная плита ~ амер. список кандидатов (на выборах) ~ разг. строго наказывать to clean the ~, to wipe off the ~ избавиться от всех старых обязательств to clean the ~, to wipe off the ~ сбросить груз старых ошибок, заблуждений -
118 slate
I1. [sleıt] n1. геол. аспидный сланец, шиферный сланец2. стр. шифер, шиферная плитка3. грифельная доскаa clean slate - образн. а) безупречная репутация; ≅ чист как стёклышко; б) полный порядок ( в делах)
to start with a clean slate - начинать всё сначала, начинать новую жизнь
to clean /to wipe off/ the slate - а) полностью рассчитаться; б) покончить с прошлым
4. 1) список, реестр2) амер. список кандидатов (на выборах и т. п.)5. программа (состязаний и т. п.)6. синевато-серый цвет, аспидный цвет♢
to have a slate loose /off/ - ≅ винтика не хватает, не все дома2. [sleıt] v1. крыть шифером2. амер.1) заносить в список кандидатовhe is slated for governor - он внесён в список кандидатов на пост губернатора
2) намечать, выдвигать для рассмотрения и т. п.he is slated for promotion [for chairmanship] - он намечен на выдвижение [в председатели]
3. назначать, намечать (на какое-л. время)IIhe is slated to leave Japan on January 10 - его отъезд из Японии назначен на 10 января
1. [sleıt] n разг.разгромная рецензия; разнос2. [sleıt] v разг.1. 1) задать головомойку, дать нагоняй2) устроить разнос, раскритиковатьto slate an author [a book] - раскритиковать автора [книгу]
2. выпороть, выдрать -
119 layout
['leɪaʊt]1) Общая лексика: внешний вид, выставка, генеральный план, облик, планировка оборудования, планировка сооружения, показ, проект, проектная схема, планировочный, устройство2) Геология: план выработок, система разработок3) Спорт: замах4) Военный термин: дислокация, трассировать5) Техника: вёрстка, план, плановое расположение, разбивка, разметка (участка, трассы), размещение, расстановка, схема размещения, схема расположения, чертёж, планировка (размещение), компоновка (фотонаборной полосы)6) Строительство: (of a bathroom, kichen) планировка (e.g. The best bathroom remodels start with a thoughtful layout.)7) Математика: классификация, конфигурация, подразделить, разбивать, разбить, распределение, таблица8) Бухгалтерия: планировка, программа9) Автомобильный термин: дорожная схема, настройка (напр. станка), расположение (напр. станков в цехе), прокладка (пути)11) Горное дело: план горных работ12) Кино: раскладка клавиатуры13) Металлургия: планировка (цеха)14) Полиграфия: контурный монтаж, монтаж формы (в высокой печати), "форма" для записи координат позиций (на копировально-множительной машине), раскладка (напр. клавиатуры), компоновка (напр. набора на полосе при электронной вёрстке), размещение (напр. фотоформ на монтажной основе), выкладка (товаров в торговом зале), разметка (напр. для монтажа фотоформ)15) Электроника: разработка топологии, топология17) Вычислительная техника: диспозиция, макет, разбивка (программы на модули), разбивка программы (на модули), раскладка, рисунок, топология (ИС), формат, формирование топологии, чертеж, ориентация бумаги18) Нефть: компоновочный, схема (процесса нефтепереработки), схема расстановки19) Микробиология: топологический чертеж20) Связь: план размещения, разводка (трубопроводов, проводов)21) Космонавтика: настройка, трассирование22) Картография: визирование, маркировка, монтаж23) Геофизика: установка24) Машиностроение: план (схема) расположения (завода, оборудования), вычерчивание (напр., профиля зубца)25) Упаковка: художественное оформление (творческий процесс изготовления оригинала-макета упаковочного изделия)26) Холодильная техника: план расстановки, план расстановки прилавков28) Деловая лексика: группа, комплект, макет книги, набор, набросок, партия, схема организации работ, трассировка29) Бурение: набор инструментов, оборудование, общая схема расположения отдельных частей, проектирование, эскиз 4 трассирование31) Микроэлектроника: топологический32) Полимеры: методика33) Программирование: расположение (способ размещения объектов в памяти)34) Автоматика: оригинал-макет, разметочная плита35) Контроль качества: план (напр. эксперимента), расположение (оборудования), методика (проведения испытаний), схема (расположения)36) Сахалин Р: схема размещения (оборудования)37) Океанология: пространство, захваченное траловой сетью38) Кабельные производство: (lay-out) план, (lay-out) разводка, (lay-out) схема, (lay-out) схема расположения39) Химическое оружие: макет (печатных изданий), (of a room) план/планировка40) Макаров: компоновать, конструировать, макетировать, планировать, проектирование топологии, проектировать, размечать, размещать, располагать, рисунок (напр. печатного монтажа), разметка (напр. участка, трассы), разбивка (планировка на местности какого-л. сооружения), запланированная методика (проведения испытаний), план (расположения), схема сооружения (сети, системы), план (стр., обычно генеральный), вёрстка (фотонаборной полосы)41) Безопасность: структура42) Золотодобыча: система разработки43) Электрохимия: обкладка45) Яхтенный спорт: расположение общее46) Каспий: ситуационный план47) Электротехника: разводка (соединений)48) Цемент: рабочий план -
120 layout (of a bathroom, kichen)
Строительство: планировка (e.g. The best bathroom remodels start with a thoughtful layout.)Универсальный англо-русский словарь > layout (of a bathroom, kichen)
См. также в других словарях:
start with a bang — start well, start fast, off to a good start The party will start with a bang if Elton arrives by hot air balloon … English idioms
Start with a Strong and Persistent Desire — Infobox Album Name = Start With A Strong And Persistent Desire Type = Album Artist = Vex Red Released = July 16, 2002 Recorded = Late 2001 2002 Genre = Alternative rock Length = 51:03 Label = EMI International Producer = Ross Robinson Reviews =… … Wikipedia
start\ with — • (to) begin with • (to) start with adv. phr. As a preliminary statement; in the first place. To begin with, you are far too young to get married … Словарь американских идиом
start with — • begin with • start with at first; first of all; at the beginning … Idioms and examples
to start with — phrasal : at the beginning standing cans in brine will not stop souring for several hours if the milk is warm to start with Farmer s Weekly (South Africa) * * * at the beginning of a series of events or period of time she wasn t very keen on the… … Useful english dictionary
to start with — 1) as a beginning, or as the first thing Let s have a few easy questions to start with. 2) used for introducing the first or the most important point to support an argument or opinion Well, to start with, you haven t got the right qualifications … English dictionary
to start with — ► to start with as the first thing to be taken into account. Main Entry: ↑start … English terms dictionary
start with — Begin with … New dictionary of synonyms
The Numbers Start with the River — Produced by Donald Wrye Editing by Robert Estrin Release date(s) 1971 Running time 15 minutes … Wikipedia
to start with — as the first thing to be taken into account. → start … English new terms dictionary
to start with — first of all, to begin with … English contemporary dictionary