-
121 riattaccare
riattaccare v.tr.1 to reattach; (con gomma, colla) to stick* again: il francobollo si è staccato, riattaccalo, the stamp has come off, stick it on again; riattaccami questo bottone, per favore, sew this button on for me, please2 ( i cavalli ad una carrozza) to harness (the horses to a carriage) again3 (fam.) ( riprendere) to resume, to start again: riattaccare a lavorare, to resume work (o to begin to work again); riattaccare a suonare, a piangere, to start playing, crying (o to play, to cry) again; riattaccare il discorso, to resume the conversation; non riattaccare con queste lamentele, don't start complaining again4 (fam.) ( telefono) to hang* up, to replace (the receiver): ha riattaccato senza rispondere, he hung up without answering.◘ riattaccarsi v.rifl. o intr.pron.1 to stick* again, to adhere again2 ( riaffezionarsi) to become* attached again: riattaccare alla vita, to recover one's zest for life.* * *[riattak'kare] 1.verbo transitivo1) (attaccare di nuovo) to reattach; (allacciare di nuovo) to turn on [sth.] again [ corrente]; (ricucire) to sew* [sth.] back on [ bottone]; (appiccicare di nuovo) to stick* [sth.] on again; (con la colla) to glue [sth.] on again2. 3.* * *riattaccare/riattak'kare/ [1]1 (attaccare di nuovo) to reattach; (allacciare di nuovo) to turn on [sth.] again [ corrente]; (ricucire) to sew* [sth.] back on [ bottone]; (appiccicare di nuovo) to stick* [sth.] on again; (con la colla) to glue [sth.] on again2 (al telefono) riattaccare (la cornetta o il telefono) to hang up (the phone)3 (ricominciare) riattaccare a parlare to start talking again(aus. avere) to start again, to begin* againIII riattaccarsi verbo pronominale[ adesivo] to stick* again. -
122 riprendere
take again( prendere indietro) take backlavoro go back tophotography recordriprendere coscienza regain consciousnessriprendere a fare qualcosa start doing something again* * *riprendere v.tr.1 ( prendere di nuovo) to take* again; to retake*; ( riacchiappare) to catch* (again): devo riprendere la medicina?, shall I take my medicine again?; ha ripreso l'abitudine di fumare, he has taken up smoking again; temo di aver ripreso il raffreddore, I am afraid I have caught a cold again (o I have caught another cold); lanciava la palla in aria e la riprendeva, he threw the ball up into the air and caught it; riprendere il proprio posto, to sit down in one's place again; (fig.) to take one's seat again; verrò a riprendere il bambino dopo il lavoro, I'll come to pick up the child after work; riprendere le armi, to take up arms again; riprendere il cammino, to take to the road again; riprese il cammino verso casa, he set out for home again // lo ha ripreso la febbre, he has (had) another bout of fever; lo riprese la malinconia, he fell back in a state of gloom // riprendere moglie, marito, to remarry // riprendere coraggio, to take courage again // riprendere sonno, to get back to sleep // riprendere un punto, ( nel lavoro a maglia) to pick up a stitch // riprendere quota, (aer.) to regain height2 ( riassumere) to resume; ( personale) to re-engage, to re-employ, to hire again: ripresi la segretaria che avevo licenziato, I re-engaged (o took on again) the secretary I had dismissed; riprendere il comando della nave, to resume command of the ship3 ( ricominciare) to start again, to begin* again, to resume: ha ripreso a piovere, it has started raining again; riprendere a scrivere, a lavorare, to begin writing, working again; riprendere il lavoro, la lettura, to resume work, reading4 ( ricatturare, riconquistare) to retake*, to recapture: riprendemmo il prigioniero fuggito, we recaptured the escaped prisoner; riprendere una fortezza, una città, to retake (o to recapture) a fortress, a town // (sport): riprendere il gruppo di testa, to catch up again with the leaders; riprendere il primo posto in classifica, to regain the top position in the table5 ( prendere indietro) to take* back, to get* back; ( ricuperare) to recover: la casa editrice riprese le copie invendute del libro, the publishing house took back the unsold copies of the book; quando posso riprendere i miei libri?, when can I take (o get) back my books?; sono andata a riprendere l'ombrello che avevo dimenticato, I went to collect the umbrella I had left behind; riprendere forza, to recover strength; riprendere conoscenza, i sensi, to recover consciousness, to come to one's senses again; riprendere fiato, to get one's breath back // la malavita sta riprendendo piede nella zona, the underworld is recovering ground in the area6 ( riutilizzare) to draw* on; ( derivare) to take*: questo compositore ha ripreso alcune danze popolari, this composer has drawn on popular dance tunes; alcuni versi sono ripresi da Shakespeare, some verses are taken from Shakespeare7 ( ripetere) to take* up: il tema iniziale viene ripreso nella seconda parte, the opening theme is taken up in the second part8 ( rimproverare) to tell* off, to reprimand, to reprove, to find* fault with (s.o.): la maestra l'ha ripreso perché parlava troppo, the teacher told him off because he talked too much; mi riprende sempre, he always finds fault with me; riprendere severamente qlcu., to reprimand s.o. sharply9 ( sartoria) to take* in: questo vestito deve essere ripreso in vita, this dress must be taken in at the waist10 (teatr.) to revive: questa commedia è stata ripresa dopo venti anni, this play has been revived after twenty years11 (cinem.) to shoot*: riprendere una scena, to shoot a scene; l'hanno ripreso mentre sbadigliava, they caught him (on film) while he was yawning◆ v. intr.1 ( ricominciare) to start again, to begin* again; ( a parlare) to go* on: aveva smesso di fumare, ma poi ha ripreso, he had given up smoking but then he started again; riprendiamo da dove eravamo rimasti, let's begin again from where we were; si riprende fra dieci minuti, we'll start again in ten minutes; le trasmissioni riprenderanno appena possibile, normal service will be resumed as soon as possible; ''Dimmi'', riprese, ''quando sei arrivato?'', ''Tell me'', he went on, ''when did you arrive?'' // la vita riprende, things are looking up again2 ( rinvigorire) to recover; to revive: i fiori riprendono nell'acqua, flowers revive in water; il vecchio riprende lentamente, the old man is slowly recovering.◘ riprendersi v.intr.pron.1 ( da malattia) to recover, to get* over, to rally; ( da turbamento) to collect oneself: dopo la malattia si riprese lentamente, after his illness he recovered slowly; datemi il tempo di riprendermi, give me time to collect myself; dopo la morte di suo padre, non si è più ripreso, after his father's death he was no longer his former self // dopo aver fatto bancarotta, non si riprese più, after he went bankrupt he never got on his legs again; il mercato azionario non si è ripreso dal crollo, the stock market has not recovered from the crash2 ( correggersi) to correct oneself: fece un errore madornale, ma si riprese subito, he made a huge mistake but he corrected himself at once.* * *1. [ri'prɛndere]vb irreg vt1) (prendere di nuovo: gen) to take again, (prigioniero) to recapture, (città) to retake, (impiegato) to take on again, re-employ, (raffreddore) to catch again, (velocità) to pick up again, (quota) to regainriprendere moglie/marito — to get married again
riprendere i sensi — to recover consciousness, come to o round
riprendere sonno — to go back to sleep, get back to sleep
2) (riavere) to get back, (ritirare: oggetto riparato) to collectpasso a riprendere Francesco/l'impermeabile più tardi — I'll call by to pick up Francesco/the raincoat later
puoi riprenderlo, non mi serve più — you can have it back, I don't need it any more
3) (ricominciare: viaggio, lavoro) to resume, start again"dunque", riprese, "dove eravamo?" — "so", he continued, "where were we?"
4) Cine, TV to shootquesta foto li riprende in un atteggiamento affettuoso — this photo shows them in an affectionate pose
5) (rimproverare) to reprimand6) (restringere: abito) to take in7) (Sport: raggiungere) to catch up with2. vip (riprendersi)1) (riaversi) to recover, (pianta) to revive2) (correggersi) to correct o.s.* * *[ri'prɛndere] 1.verbo transitivo1) (prendere di nuovo) to regain [controllo, comando]; to recover [ territorio]; to take* back [impiegato, regalo]riprendere sonno — to fall asleep again, to go back to sleep
riprendere marito, moglie — (riposarsi) to marry again, to remarry
2) (ricatturare) to recapture [ prigioniero]4) (ricominciare) to go* back to, to restart, to resume, to return to [lavoro, scuola]; to pick up, to take* up, to resume [conversazione, carriera]; to renew, to restart, to resume [ negoziati]5) (recuperare)riprendere conoscenza — to come round BE o around AE o to life, to regain consciousness
6) cinem. fot. to shoot*; (con videocamera) to video(tape)8) (utilizzare di nuovo) to draw* on [idea, tesi]9) (sgridare) to pick up, to pull up, to tell* off10) mus. to repeat2.1) (ricominciare) [attività, ciclo] to restart, to resume; [discussione, processo, scuola] to reopen, to resume"i programmi riprenderanno il più presto possibile" — "normal service will be resumed as soon as possible"
2) (continuare)3."strano," riprese lui — "strange", he continued
verbo pronominale riprendersi1) (ristabilirsi) to recover, to gather oneself; (riaversi) to collect one's wits, to collect oneself, to perk up, to recollect oneself- rsi da uno shock — to recover from o get over the shock
2) (rinverdire) [ pianta] to perk up, to revive3) econ. [commercio, economia] to recover, to perk up4) (correggersi) to correct oneself* * *riprendere/ri'prεndere/ [10]1 (prendere di nuovo) to regain [controllo, comando]; to recover [ territorio]; to take* back [impiegato, regalo]; riprendere sonno to fall asleep again, to go back to sleep; riprendere marito, moglie (riposarsi) to marry again, to remarry2 (ricatturare) to recapture [ prigioniero]4 (ricominciare) to go* back to, to restart, to resume, to return to [lavoro, scuola]; to pick up, to take* up, to resume [conversazione, carriera]; to renew, to restart, to resume [ negoziati]; riprendere servizio to report back for duty; riprendere la lettura to return to one's book5 (recuperare) riprendere quota to gain height again; riprendere terreno to catch up; riprendere conoscenza to come round BE o around AE o to life, to regain consciousness; riprendere colore to get one's colour back6 cinem. fot. to shoot*; (con videocamera) to video(tape)8 (utilizzare di nuovo) to draw* on [idea, tesi]9 (sgridare) to pick up, to pull up, to tell* off10 mus. to repeat(aus. avere)1 (ricominciare) [attività, ciclo] to restart, to resume; [discussione, processo, scuola] to reopen, to resume; "i programmi riprenderanno il più presto possibile" "normal service will be resumed as soon as possible"2 (continuare) "strano," riprese lui "strange", he continuedIII riprendersi verbo pronominale1 (ristabilirsi) to recover, to gather oneself; (riaversi) to collect one's wits, to collect oneself, to perk up, to recollect oneself; - rsi da uno shock to recover from o get over the shock2 (rinverdire) [ pianta] to perk up, to revive3 econ. [commercio, economia] to recover, to perk up4 (correggersi) to correct oneself. -
123 ball
ball [bɔ:l]1. noun• curled up in a ball [animal] roulé en boule• to keep the ball rolling ( = maintain activity) maintenir le mouvement ; ( = maintain interest) soutenir l'intérêt• to start the ball rolling (inf) ( = initiate action) lancer une affaire ; ( = initiate conversation) lancer la conversation• to be on the ball (inf) ( = competent) être à la hauteur ; ( = alert) ouvrir l'œil et le bon (inf)b. [of wool, string] pelote fc. ( = dance) bal m2. plural noun3. compounds• it's a whole new ball game (inf) c'est une tout autre histoire ► ball girl noun ramasseuse f de balles* * *[bɔːl] 1.1) Sport, Technology ( sphere) (in tennis, golf, cricket) balle f; (in football, rugby) ballon m; ( in croquet) boule f; ( in billiards) bille f; ( for children) balle f, ballon m; Military, Technology balle f2) ( rolled-up object) (of dough, clay) boule f (of de); (of wool, string) pelote f (of de)to curl up into a ball — [person, cat] se rouler en boule
3) Anatomythe balls of one's feet — les demi-pointes fpl (des pieds)
4) ( dance) bal m2.transitive verb ( clench) serrer [fist]3.intransitive verb [fist] se serrer••the ball is in your/his court — la balle est dans ton/son camp
to be on the ball — (colloq) gen être efficace; ( old person) avoir toute sa tête
to play ball — (colloq) coopérer ( with avec)
to set the ball rolling — ( for conversation) lancer la conversation; ( for activity) démarrer
to have a ball — (colloq) s'amuser comme un fou/une folle (colloq)
that's the way the ball bounces! — US c'est la vie!
to carry the ball — (colloq) US prendre la responsabilité
-
124 subject
['sʌbdʒɪkt]n1) тема, предмет разговора, вопрос, сюжетThe subject is not very well dealt with in his last book. — В его последней книге этот вопрос плохо освещен.
He is off the subject. — Он говорит не на тему.
The subject drifted away into another channel. — Тема разговора незаметно перешла в другую область.
- ridiculos subject- interesting subject
- dellicate subject
- stock subjects
- examination subjects
- thesis subject
- key subject
- off-the-record subject
- suggestive subject
- subject picture
- subject of common interest
- hackneyed subjects of polities
- subject for congratulation
- subject of praise
- safe subject for conversation
- subject of the lecture
- subject of a book
- subjects of rural life
- subject of graduate study
- pictures of sacred subjects
- all conceivable subjects of interest to students
- no restriction as to subject
- approach the subject from a practical point of view
- avoid the subject
- bar the subject
- bring up the subject in the course of conversation
- broach the subject in the course of conversation
- change the subject
- choose a subject for discussion
- classify books by subjects
- classify the subjects you are interested in
- close the subject
- consider the next subjects
- cover the whole subject
- dismiss the subject summarily
- divert the subject into another channel- express one's opinion on the subject- find information on the subject
- get to the main subject
- handle the subject in a masterly way
- have strong views on the subject
- introduce a sore subject
- keep to the subject
- lead smb on to the subject
- open the subject
- pursue the subject further
- return to our subject
- speak on the subject
- study the subject thoroughly
- take smb too far from the subject
- treat the subject at great length
- touch upon the subject
- turn the subject over in one's mind
- view the subject from different angles
- wander from the subject
- work on this subject
- every time the subject comes up2) проблема, вопросWe have different opinions (strong views) on the subject. — У нас разные мнения (твердые взгляды) по этому вопросу.
He has a different approach to the subject. — У него иной подход к данной проблеме.
- serious subject- fundamental subject- tender- domestic subjects
- interesting subjects
- academic subjects
- controversial subjects
- subject under consideration
- smb's approach to the subject
- break up the subject into sections
- bring the conversation round to the subject
- deal with new subjects- discuss the subject in all its aspects- go deep into the subject
- handle the subject delicately
- illustrate the subject with appropriate quotations
- investigate the subject
- keep off the subject
- know one's subject
- narrow down one's subject to two problems
- start the subject
- state the subject
- submit up the subject to the judgement of scholars
- survey the subject
- treat the subject technically
- view the subject from a practical point of view
- weigh the subject dispassionately3) предмет, учебная дисциплина- difficult subjectsI'll have to read on the subject. — Мне надо готовиться к экзамену по этому предмету.
- school subjects
- liberal arts subjects
- secondary subjects
- smb's favourite subject at school
- subject of serious study
- subject of interest for students
- be taught as a separate subject
- fail in a subject
- learn the subject with ease
- master a subject
- pass a subject
- read on the subject
- take the subject seriously
- teach a subject4) подданный (государства, короля)- British subject- subject of the crown
- subject to the king5) грам. подлежащее- Complex Subject- impersonal subject
- subject of the sentence
- subject precedes the predicate in a regular sentence -
125 ball
ball [bɔ:l]1 noun∎ he rolled up the jersey into a ball il a roulé le pullover en boule;∎ the hedgehog was curled up in a ball le hérisson était roulé en boule;∎ roll the wool into a ball mets la laine en pelote;∎ ball of fire boule f de feu;∎ figurative to be a ball of fire déborder d'énergie(b) Sport (small) balle f; (large → for playing football, rugby, basketball) ballon m; (in snooker) bille f, boule f; (in croquet) boule f; (in golf, tennis) balle f;∎ to kick the ball about (play football) s'amuser avec le ballon;∎ to knock the ball about (in tennis) faire des balles;∎ the children were playing ball les enfants jouaient au ballon(c) Sport (shot → in golf, tennis) coup m; Football passe f; (→ in hockey) tir m; (→ in cricket) lancer m;∎ that was a difficult ball c'était un tir difficile;∎ Football a long ball une passe longue, une balle en profondeur;∎ it was a good ball c'était bien joué∎ to be standing on the balls of one's feet se tenir sur la pointe des pieds;∎ the ball of the thumb la partie charnue du pouce∎ to have or to hold or to organize a ball donner un bal;∎ the ball is in his court now c'est à lui de jouer maintenant, la balle est dans son camp;∎ he's well over eighty but he's still on the ball il a plus de quatre-vingts ans mais il a toute sa tête;∎ British to have the ball at one's feet avoir la partie belle;∎ to keep the ball rolling (maintain interest) maintenir l'intérêt; (maintain activity) assurer la continuité; (maintain conversation) soutenir la conversation;∎ to start or to set the ball rolling (in conversation) lancer la conversation; Commerce (in deal) faire démarrer l'affaire;∎ Sport to play ball jouer au ballon; American (baseball) jouer au base-ball; figurative coopérer, jouer le jeu;∎ American figurative that's the way the ball bounces! c'est la vie!∎ American to ball sth up rouler qch en boule(a) (testicles) couilles fpl;∎ figurative they've got you by the balls t'es bien baisé;∎ balls to him! qu'il aille se faire foutre!∎ to have balls avoir des couilles, en avoir;∎ that type of thing takes balls il faut avoir des couilles pour faire ce genre de truc;∎ he lost his balls il s'est dégonflé∎ what a load of balls! c'est des conneries, tout ça!quelles conneries!►► Technology ball bearing bille f de roulement;ball bearings roulement m à billes;Sport ball boy ramasseur m de balles;ball game (with small ball) jeu m de balle; (with large ball) jeu m de ballon; (baseball) match m de base-ball;∎ familiar figurative it's a whole new ball game, it's a different ball game altogether c'est une toute autre histoire;∎ we're talking about a different ball game ça n'a rien à voir avec notre sujet□ ;Sport ball girl ramasseuse f de balles;ball gown robe f de bal;Anatomy ball joint joint m à rotule;Meteorology ball lightning éclair m en boule;Technology ball peen hammer marteau m à panne ronde ou sphérique;Technology ball valve robinet m à tournant sphériquevery familiar foutre la merde dans;∎ he completely ballsed up the job il a complètement salopé le boulot;∎ we're really ballsed up now on est dans la merde jusqu'au cou -
126 söz
"1. remark, utterance; expression; statement; word. 2. promise. 3. rumor. -ü açılmak to be brought up in conversation, be mentioned, be spoken of. - açmak /dan/ to bring (something) up in conversation. -ü ağzında bırakmak /ın/ not to let (someone) finish what he´s saying. -ü ağzına tıkamak /ın/ to squelch, silence. - ağzından dirhemle çıkmak to be very taciturn, be very sparing in one´s speech. -ü ağzında gevelemek not to come to the point, to beat around the bush. - almak 1. to start to talk (after obtaining permission). 2. /dan/ to get a promise out of (someone). - altında kalmamak to give as good as one gets (in an argument). - anlamak to understand what one is told and act on it. - anlamaz (someone) who refuses to understand what´s told him, who won´t listen to reason. - anlayan beri gelsin. colloq. None of you understand me. - aramızda.... Between you and me./Don´t tell anyone else. - arasında in the course of the conversation. - atmak /a/ 1. to make a rude remark about (someone) within his hearing. 2. to make an improper innuendo or suggestion to (a woman), proposition. -e atılmak to enter a conversation suddenly, suddenly to come forth with some remarks. - ayağa düşmek for a matter to be talked about by people who have no right to do so. -ü bağlamak to conclude one´s remarks. -ünü/-ünüzü balla kestim. colloq. Excuse me for interrupting you. -ünü bilmek to speak tactfully. -ünü bilmez tactless. - bir, Allah bir. You can rely on me completely; I am a man of my word. - bir etmek to unite with others (against someone or something). - birliği etmek (for people) to agree beforehand as to what they will say or do; to agree to tell the same story or act in the same way. -e boğmak /ı/ to drown (a subject) in a flood of words. -ü çevirmek to change the subject. - çıkmak for a piece of news to be going around/be bruited about. -ünden çıkmamak /ın/ never to think of bucking (someone), never to think of going against (someone´s) wishes or orders. -ü çiğnemek to beat around the bush. - dağarcığı vocabulary. - dinlemek to heed what one is told, follow advice. -ünden dönmek to go back on one´s word. -ünde durmak to keep one´s word. - düşmemek /a/ to have no right to voice an opinion. - ebesi 1. garrulous, talkative. 2. quick at repartee. - ehli eloquent (person). - eri 1. eloquent (person). 2. (someone) who knows how to talk people into doing what he wants. -ünün eri man of his word; woman of her word. -ünü esirgememek to be very plainspoken, not to mince words, to call a spade a spade. - etmek /dan/ to talk about (someone, something). -ünü etmek /ın/ to talk about (something). -ü geçen the aforementioned, the aforesaid (person, thing). - geçirmek /a/ to make (someone) do what one says. -ü geçmek 1. to be influential. 2. to be mentioned, be spoken of. - gelmek /a/ to be the object of criticism, be criticized. -üne gelmek /ın/ to come round to (someone´s) point of view, finally to agree that (someone) is right. -ünü geri almak 1. to take back what one has said (apologetically). 2. to withdraw one´s promise. - getirmek /a/ to cause unfavorable comments to be made about. -ü (bir şeye) getirmek to say (something) indirectly, say (something) in so many words. - götürmez beyond doubt, indisputable. - gümüşse sükût altındır. proverb Speech is silver, but silence is golden. - işitmek to get a dressing down. - kaldırmamak to be quick to retort to a slighting or insulting remark. -de kalmak not to be carried out, not to be realized. - kavafı garrulous, (someone) who´s a chatterbox. - kesmek /a/ (for the bride´s family) to agree to give (their daughter) in marriage. -ü kesmek to stop speaking in midsentence. -ünü kesmek /ın/ to interrupt (someone who is speaking). -ün kısası.... in short.../the long and the short of it is that.... - konusu 1. person or thing being talked of. 2. (person, thing) being talked of, under consideration. - konusu etmek /ı/ to discuss. - konusu olma -
127 заговорить
1) General subject: accost (с кем-либо), begin to speak, begin to talk, fall into conversation, lift up one's voice, out-talk (кого-либо), outtalk (кого-л.), pipe up (высоким голосом), spake (об орудиях), speak (об орудиях), start speaking, start talking, take the word, talk (о допрашиваемом), open mouth, pipe up, talk head off (кого-л.), wear out with talk (smb.), reach the talking stage (о ребёнке), engage in conversation, (smth - о чем-то) broach2) Colloquial: talk the hind leg off a donkey3) American: open face, open one's face4) Jargon: talk down (в смысле утомить разговором) -
128 ansioso
adj.1 anxious, eager, longing, yearning.2 anxious, concerned, nervous, worried.* * *► adjetivo1 (desasosegado) anguished, anxious, desperate2 (deseoso) eager, longing (por/de, to)■ estaba ansioso de verla he couldn't wait to see her, he was dying to see her3 (avaricioso) greedy, covetous* * *(f. - ansiosa)adj.1) anxious, worried2) eager* * *ADJ1) (=preocupado) anxious, worried; (=deseoso) eager, solicitousansioso de o por algo — greedy for sth
2) (Med) (=tenso) anxious, suffering from nervous tension; (=bascoso) sick, queasy* * *- sa adjetivoa) ( deseoso) eagerestar ansioso de or por + inf — to be eager to + inf
está ansioso por saberlo — he's eager o (colloq) dying to know
estoy ansiosa de que lleguen — I can't wait for them to come, I'm really looking forward to them arriving
b) [ser] (fam) ( voraz) greedy* * *= anxious, eager, wishful, expectant, nothing loath.Ex. In this reading mood we feel anxious, tired, lazy, worried -- whatever causes us to reject demanding and 'new' literature and forces us to take up again books that are comfortably -- and comfortingly -- known and easily enjoyed.Ex. Nationwide networking crept up on libraries, eager to share the resources they could not afford singly or even in small groups.Ex. To the extent that special librarians can recognise what burnout is and how, when, and where it occurs, they will be better prepared to resist the ineffectual, wishful remedies that are sometimes practised.Ex. And they are coming after years of comparative plenty, with the expectant attitudes generated by such plenty another force with which to contend.Ex. The stranger, nothing loath to start a conversation with them, looked at them smilingly.----* ansioso de = hungry for.* ansioso de poder = power-hungry.* ansioso por aprender = thirsty for knowledge.* demasiado ansioso = overeager [over-eager].* estar ansioso por = be eager to.* excesivamente ansioso = overeager [over-eager].* * *- sa adjetivoa) ( deseoso) eagerestar ansioso de or por + inf — to be eager to + inf
está ansioso por saberlo — he's eager o (colloq) dying to know
estoy ansiosa de que lleguen — I can't wait for them to come, I'm really looking forward to them arriving
b) [ser] (fam) ( voraz) greedy* * *= anxious, eager, wishful, expectant, nothing loath.Ex: In this reading mood we feel anxious, tired, lazy, worried -- whatever causes us to reject demanding and 'new' literature and forces us to take up again books that are comfortably -- and comfortingly -- known and easily enjoyed.
Ex: Nationwide networking crept up on libraries, eager to share the resources they could not afford singly or even in small groups.Ex: To the extent that special librarians can recognise what burnout is and how, when, and where it occurs, they will be better prepared to resist the ineffectual, wishful remedies that are sometimes practised.Ex: And they are coming after years of comparative plenty, with the expectant attitudes generated by such plenty another force with which to contend.Ex: The stranger, nothing loath to start a conversation with them, looked at them smilingly.* ansioso de = hungry for.* ansioso de poder = power-hungry.* ansioso por aprender = thirsty for knowledge.* demasiado ansioso = overeager [over-eager].* estar ansioso por = be eager to.* excesivamente ansioso = overeager [over-eager].* * *ansioso -sa1 (deseoso) eager estar ansioso DE or POR + INF to be eager to + INFestá ansioso por conocer los resultados he's eager o ( colloq) dying to know the resultsestoy ansioso de verlos I can't wait o ( colloq) I'm dying to see them, I'm really looking forward to seeing themestar ansioso DE or POR QUE + SUBJ:estoy ansiosa de que lleguen las vacaciones I can't wait o ( colloq) I'm dying for the vacation (to come), I'm really looking forward to the vacation* * *
ansioso◊ -sa adjetivo
◊ está ansioso por saberlo he's eager o (colloq) dying to know;
estoy ansioso de verlos I can't wait to see them
ansioso,-a adjetivo
1 (deseoso) eager [por, for]
2 (de comida, fortuna) greedy
' ansioso' also found in these entries:
Spanish:
ansiosa
- hervir
- impaciente
- venida
- por
English:
anxious
- eager
- excited
* * *ansioso, -a adj1. [impaciente] impatient;está ansioso por acabar el trabajo he can't wait to finish work;está ansioso de reencontrarse con su familia he can't wait o is impatient to be reunited with his family2. [angustiado] in anguish;esperan ansiosos noticias sobre sus familiares they are waiting anxiously for news of their relatives* * *adj1 anxious2:está ansioso por verlos he’s longing to see them;ansioso de placer anxious o eager to please* * *ansioso, -sa adj1) : anxious, worried2) : eager♦ ansiosamente adv* * *ansioso adj anxious / eager
См. также в других словарях:
conversation — con|ver|sa|tion W2S1 [ˌkɔnvəˈseıʃən US ˌka:nvər ] n [Date: 1300 1400; : Old French; Origin: Latin conversatio, from conversari; CONVERSE1] [U and C] an informal talk in which people exchange news, feelings, and thoughts ▪ a telephone conversation … Dictionary of contemporary English
Start — (st[aum]rt), v. t. 1. To cause to move suddenly; to disturb suddenly; to startle; to alarm; to rouse; to cause to flee or fly; as, the hounds started a fox. [1913 Webster] Upon malicious bravery dost thou come To start my quiet? Shak. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
start — [stärt] vi. [ME sterten < OE styrtan & ON sterta, akin to Ger stürzen, to overthrow < IE * sterd < base * (s)ter , stiff, walk stiffly > STARE, STARVE, STORK] 1. to make a sudden, involuntary or unexpected movement, as when surprised; … English World dictionary
start a hare Brit. — start a hare Brit. dated raise a topic of conversation. → hare … English new terms dictionary
Conversation opener — A conversation opener is an introduction used to begin a conversation. They are frequently the subject of guides and seminars on how to make friends and/or meet people. Different situations may call for different openers (e.g. approaching a… … Wikipedia
start — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ auspicious, bright (esp. BrE), decent, encouraging, excellent, fine, flying, good, great, impressive … Collocations dictionary
conversation — noun ADJECTIVE ▪ brief, short ▪ lengthy, long ▪ We engaged in a long conversation. ▪ endless, pointless … Collocations dictionary
conversation */*/*/ — UK [ˌkɒnvə(r)ˈseɪʃ(ə)n] / US [ˌkɑnvərˈseɪʃ(ə)n] noun Word forms conversation : singular conversation plural conversations Metaphor: A conversation or discussion is like a journey, with the speakers going from one place to another. Let s go back… … English dictionary
conversation — con|ver|sa|tion [ ,kanvər seıʃn ] noun *** 1. ) count a talk between two or more people, usually a private and informal one: Later in the evening, the conversation turned to politics. conversation with/between: a conversation with my… … Usage of the words and phrases in modern English
start — 1 verb 1 BEGIN DOING STH (I, T) to begin doing something: start doing sth: I ve just started learning German. | We d better start getting dressed soon. | start to do sth: When Tom heard this he started to laugh uncontrollably. | Things started to … Longman dictionary of contemporary English
start - begin - commence — If you start, begin, or commence something, you do it from a particular time. My father started work when he was ten. The prisoners plan to begin a hunger strike today. I … Useful english dictionary