Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

to+get+rid+of+sb+or+something

  • 1 get rid of

    get rid of someone/something dispose of, discard избавиться от кого-то/чего-то

    He got rid of his old useless car.

    English-Russian mini useful dictionary > get rid of

  • 2 get rid of something

    expr.
    etwas loswerden ausdr.

    English-german dictionary > get rid of something

  • 3 to give something or somebody the flick is to get rid of it or him/her

    Australian slang: flick

    Универсальный русско-английский словарь > to give something or somebody the flick is to get rid of it or him/her

  • 4 get shot of

    Разговорное выражение: избавиться (British, to get rid of sb or something)

    Универсальный англо-русский словарь > get shot of

  • 5 rid

    rid
    present participle - ridding; verb
    ((with of); to free (someone etc) from: We must try to rid the town of rats.) librar
    - get rid of
    - good riddance

    rid vb eliminar
    to get rid of something deshacerse de algo / librarse de algo
    tr[rɪd]
    transitive verb (pt & pp rid o ridded, ger ridding)
    1 librar
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to get rid of deshacerse de, desembarazarse de
    rid ['rɪd] vt, rid ; ridding
    1) free: librar
    to rid the city of thieves: librar la ciudad de ladrones
    2)
    to rid oneself of : desembarazarse de
    pret., p.p.
    (Preterito definido y participio pasivo de "to rid")
    v.
    (§ p.,p.p.: rid) = desembarazar v.
    librar v.
    rɪd
    transitive verb (pres p ridding; past & past p rid)

    he rid them of their fears/doubts — (frml) disipó su miedo/sus dudas

    to get rid of something/somebody — ( of unwanted object) deshacerse* de; ( sell) deshacerse* de, vender; (of boring person, cold) quitarse de encima; \<\<smell\>\> eliminar (frml), quitar; ( kill) eliminar

    to be rid of something/somebody: I'm glad to be rid of the responsibility me alegro de haberme librado de or quitado de encima esa responsabilidad; you're well rid of him — estás mejor sin él

    [rɪd]
    (pt, pp rid, ridded) VT

    to be rid of sth/sb: she was glad to be rid of him — estaba contenta de haberse librado de él, estaba contenta de habérselo quitado de encima *

    will I never be rid of these debts? — ¿me libraré alguna vez de estas deudas?, ¿me quitaré algún día estas deudas de encima? *

    to get rid of — [+ unwanted item] deshacerse de; [+ habit] quitarse; [+ rats, smell, waste, corruption] eliminar; (=sell) vender, deshacerse de

    to get rid of sb — librarse de algn; [+ tedious person] quitarse a algn de encima *; euph (=kill) deshacerse de algn, eliminar a algn

    you won't get rid of me that easilyno te librarás or desharás de mí tan fácilmente

    to rid o.s. of sth/sb, I couldn't rid myself of the feeling that I was being watched — no me podía librar de la sensación de que alguien me estaba vigilando

    to rid sth/sb of sth, I couldn't rid my mind of these thoughts — no podía quitarme estos pensamientos de la cabeza

    we want to rid the world of this disease — queremos erradicar esta enfermedad en el mundo, queremos librar a la humanidad de esta enfermedad

    * * *
    [rɪd]
    transitive verb (pres p ridding; past & past p rid)

    he rid them of their fears/doubts — (frml) disipó su miedo/sus dudas

    to get rid of something/somebody — ( of unwanted object) deshacerse* de; ( sell) deshacerse* de, vender; (of boring person, cold) quitarse de encima; \<\<smell\>\> eliminar (frml), quitar; ( kill) eliminar

    to be rid of something/somebody: I'm glad to be rid of the responsibility me alegro de haberme librado de or quitado de encima esa responsabilidad; you're well rid of him — estás mejor sin él

    English-spanish dictionary > rid

  • 6 rid

    rid
    present participle - ridding; verb
    ((with of); to free (someone etc) from: We must try to rid the town of rats.) (be)fri
    - get rid of
    - good riddance
    frigjøre
    verb ( rid - rid, noen ganger ridded - ridded) \/rɪd\/
    frigjøre, bli fri, bli kvitt
    be rid of something\/somone være\/bli kvitt noe\/noen
    we are well rid of him!
    get rid of something\/someone kvitte seg med noe\/noen, utrydde noe\/noen, bli kvitt noe\/noen
    rid oneself of something\/someone bli fri fra noe\/noen, kvitte seg med noe\/noen
    rid someone of something hjelpe noen å bli fri fra noe, hjelpe noen å kvitte seg med noe

    English-Norwegian dictionary > rid

  • 7 rid

    /rid/ * ngoại động từ ridded, rid; rid - (+ of) giải thoát (cho ai khỏi...) =to rid oneself of debt+ thoát khỏi nợ nần, giũ sạch nợ nần =to get rid of someone (something)+ tống khứ được ai (cái gì) đi =article hard to get rid of+ món hàng khó tiêu thụ, món hàng khó bán

    English-Vietnamese dictionary > rid

  • 8 rid

    -dd-, rid

    rid something of something — etwas von etwas befreien

    rid oneself of somebody/something — sich von jemandem/etwas befreien; sich jemandes/einer Sache entledigen (geh.)

    be rid of somebody/something — jemanden/etwas los sein (ugs.)

    get rid of somebody/something — jemanden/etwas loswerden

    * * *
    [rid]
    present participle - ridding; verb
    ((with of); to free (someone etc) from: We must try to rid the town of rats.) befreien
    - academic.ru/115343/be_rid_of">be rid of
    - get rid of
    - good riddance
    * * *
    <-dd-, rid or ( old) ridded, rid or ( old) ridded>
    [rɪd]
    vt
    to \rid sth/sb of sth etw/jdn von etw dat befreien
    he \rid himself of all worry during his weekend vacation bei seinem Wochenendurlaub ließ er [endlich einmal] all seine Sorgen hinter sich
    to be \rid of sb/sth jdn/etw los sein
    to get \rid of sb/sth jdn/etw loswerden
    the cream got \rid of my skin rash durch die Creme bin ich meinen Hautausschlag losgeworden
    * * *
    [rɪd] pret, ptp rid or ridded
    vt

    to rid of (of pests, disease) — befreien von; of bandits etc säubern von

    to rid oneself of sb/sth — jdn/etw loswerden; of pests also sich von etw befreien; of ideas, prejudice etc sich von etw lösen

    to get rid of sb/sth — jdn/etw loswerden

    to be rid of sb/sth — jdn/etw los sein

    get rid of it — sieh zu, dass du das loswirst

    you are well rid of him — ein Glück, dass du den los bist

    * * *
    rid1 [rıd] prät und pperf rid, obs ridded v/t befreien, frei machen ( beide:
    of von):
    a) jemanden od etwas loswerden,
    b) Abfälle, Störungen etc beseitigen,
    c) einen Brauch etc abschaffen;
    be rid of jemanden od etwas los sein
    rid2 [rıd] obs prät und pperf von ride
    * * *
    -dd-, rid

    rid oneself of somebody/something — sich von jemandem/etwas befreien; sich jemandes/einer Sache entledigen (geh.)

    be rid of somebody/something — jemanden/etwas los sein (ugs.)

    get rid of somebody/something — jemanden/etwas loswerden

    * * *
    v.
    (§ p.,p.p.: rid)
    = befreien v.
    loswerden v.

    English-german dictionary > rid

  • 9 rid

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] be rid of
    [Swahili Word] -toka
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] get rid of
    [Swahili Word] -ondoa
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] get rid of
    [Swahili Word] -ondokewa
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] ondoa
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] get rid of
    [Swahili Word] -tilifu
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] get rid of something quickly (by throwing it away)
    [Swahili Word] -rufai
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] getting rid of something (act of)
    [Swahili Word] mkupuo
    [Swahili Plural] mikupuo
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] kupua V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] rid oneself
    [Swahili Word] -jipapatua
    [Part of Speech] verb
    [Class] reflexive
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] rid oneself of something
    [Swahili Word] -jihongeza
    [Part of Speech] verb
    [Class] caus-refl
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -hongeza, -honga
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > rid

  • 10 get

    ɡet
    past tense - got; verb
    1) (to receive or obtain: I got a letter this morning.) recibir
    2) (to bring or buy: Please get me some food.) traer, ir a buscar, procurar; comprar
    3) (to (manage to) move, go, take, put etc: He couldn't get across the river; I got the book down from the shelf.) ir, cruzar, atravesar; tomar
    4) (to cause to be in a certain condition etc: You'll get me into trouble.) meter, arrastrar, poner
    5) (to become: You're getting old.) hacerse (por ej. mayor), volverse, convertirse
    6) (to persuade: I'll try to get him to go.) convencer, persuadir
    7) (to arrive: When did they get home?) llegar
    8) (to succeed (in doing) or to happen (to do) something: I'll soon get to know the neighbours; I got the book read last night.) conseguir, llegar a, lograr
    9) (to catch (a disease etc): She got measles last week.) coger, pillar, cazar, agarrar, contraer
    10) (to catch (someone): The police will soon get the thief.) atrapar, coger
    11) (to understand: I didn't get the point of his story.) coger, pillar, comprender, entender
    - get-together
    - get-up
    - be getting on for
    - get about
    - get across
    - get after
    - get ahead
    - get along
    - get around
    - get around to
    - get at
    - get away
    - get away with
    - get back
    - get by
    - get down
    - get down to
    - get in
    - get into
    - get nowhere
    - get off
    - get on
    - get on at
    - get out
    - get out of
    - get over
    - get round
    - get around to
    - get round to
    - get there
    - get through
    - get together
    - get up
    - get up to

    get vb
    1. comprar
    2. coger / tomar
    3. recibir / conseguir
    4. llevarse
    5. hacer / ponerse
    6. traer
    could you get me a coffee, please? ¿me puedes traer un café, por favor?
    7. buscar / recoger
    8. llegar
    what time did you get home? ¿a qué hora llegaste a casa?
    how do you get to the restaurant? ¿cómo se va al restaurante?
    tr[get]
    transitive verb (pt got tr[gɒt], pp got tr[gɒt] (|us| gotten tr['gɒtən]), ger getting)
    1 obtener, conseguir
    she got £1,000 for her car le dieron mil libras por su coche
    what did you get in maths? ¿qué sacaste en mates?
    2 recibir
    how did you get that cut? ¿cómo te hiciste ese corte?
    3 comprar
    where did you get your jeans? ¿dónde compraste tus vaqueros?
    4 traer
    5 coger
    6 captar, recibir, coger
    7 pedir, decir; persuadir, convencer
    can you get her to lend us the money? ¿puedes convencerla para que nos deje el dinero?
    8 preparar
    can I get you something to eat? ¿te preparo algo para comer?
    9 familiar entender, captar, coger
    10 familiar poner nervioso,-a, fastidiar
    11 ganar, cobrar
    12 poner con; contestar, atender, coger; abrir
    can you get me the Embassy Hotel? ¿me puede poner con el Hotel Embassy?
    13 conseguir, lograr
    14 hacer algo a uno
    15 dar, alcanzar
    1 ponerse, volverse
    2 ir
    how do you get there? ¿cómo se va hasta allí?
    can you get there by bus? ¿se puede ir en autobús?
    1 figurative use ir, llevar
    where do you think she's got to? ¿dónde crees que se ha metido?
    1 llegar
    how did you get home? ¿cómo llegaste a casa?
    2 llegar a
    3 llegar a
    4 empezar a
    we got talking empezamos a hablar, nos pusimos a hablar
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    get along with you! ¡déjate de bobadas!, ¡no seas bobo,-a!
    to get better mejorar
    to get dark oscurecer
    to get dirty ensuciarse
    to get divorced divorciarse
    to get dressed vestirse
    to get drunk emborracharse
    to get into trouble meterse en un lío
    to get late hacerse tarde
    to get lost perderse
    to get old hacerse mayor, envejecer
    to get on somebody's nerves irritar a alguien, poner nervioso,-a a alguien
    to get one's own way salirse con la suya
    to get paid cobrar
    to get ready preparar, prepararse
    to get rid of deshacerse de
    to get tired cansarse
    to get wet mojarse
    to get worse empeorar
    get ['gɛt] v, got ['gɑt] ; got or gotten ['gɑtə n] ; getting vt
    1) obtain: conseguir, obtener, adquirir
    2) receive: recibir
    to get a letter: recibir una carta
    3) earn: ganar
    he gets $10 an hour: gana $10 por hora
    4) fetch: traer
    get me my book: tráigame el libro
    5) catch: tomar (un tren, etc.), agarrar (una pelota, una persona, etc.)
    6) contract: contagiarse de, contraer
    she got the measles: le dio el sarampión
    7) prepare: preparar (una comida)
    8) persuade: persuadir, mandar a hacer
    I got him to agree: logré convencerlo
    to get one's hair cut: cortarse el pelo
    10) understand: entender
    now I get it!: ¡ya entiendo!
    to have got : tener
    I've got a headache: tengo un dolor de cabeza
    to have got to : tener que
    you've got to come: tienes que venir
    get vi
    1) become: ponerse, volverse, hacerse
    to get angry: ponerse furioso, enojarse
    2) go, move: ir, avanzar
    he didn't get far: no avanzó mucho
    3) arrive: llegar
    to get home: llegar a casa
    4)
    to get to be : llegar a ser
    she got to be the director: llegó a ser directora
    5)
    to get ahead : adelantarse, progresar
    6)
    to get along : llevarse bien (con alguien), congeniar
    7)
    to get by manage: arreglárselas
    8)
    to get over overcome: superar, consolarse de
    9)
    to get together meet: reunirse
    to get up : levantarse
    get (s.o.) down
    expr.
    desmoralizar v. (Profits, etc.)
    v.
    (§ p.,p.p.: got) or p.p.: gotten•) = lucrarse v. (Understand)
    v.
    comprender v.
    v.
    (§ p.,p.p.: got) or p.p.: gotten•) = adquirir v.
    alcanzar v.
    buscar v.
    coger v.
    ganar v.
    lograr v.
    obtener v.
    (§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-
    fut/c: -tendr-•)
    procurar v.
    recibir v.
    sacar v.
    tomar v.
    get
    1.
    1) (pres p getting; past got; past p got or AmE also gotten) transitive verb
    2)
    a) ( obtain) \<\<money/information\>\> conseguir*, obtener*; \<\<job/staff\>\> conseguir*; \<\<authorization/loan\>\> conseguir*, obtener*; \<\<idea\>\> sacar*

    where did you get that beautiful rug? — ¿dónde conseguiste or encontraste esa alfombra tan preciosa?

    these pears are as good as you'll get, I'm afraid — estas peras son de lo mejorcito que hay (fam)

    to get something from somebody/something: we get our information from official sources sacamos la información de fuentes oficiales; you can get any information from my secretary — mi secretaria le podrá dar toda la información que necesite

    b) ( buy) comprar

    to get something from somebody/something: I get my bread from the local baker le compro el pan al panadero del barrio; I got it from Harrods lo compré en Harrods; we get them from Italy — ( they supply our business) los traen de Italia

    c) (achieve, win) \<\<prize/grade\>\> sacar*, obtener* (frml); \<\<majority\>\> obtener* (frml), conseguir*

    he gets resultsconsigue or logra lo que se propone

    e) ( on the telephone) \<\<person\>\> lograr comunicarse con

    I got the wrong number — me equivoqué de número; ( having dialled correctly) me salió un número equivocado

    3)
    a) ( receive) \<\<letter/reward/reprimand\>\> recibir

    do I get a kiss, then? — ¿entonces me das un beso?

    he got 12 years for armed robberylo condenaron a or (fam) le cayeron 12 años por robo a mano armada

    to get something from somebody: all I ever get from you is criticism lo único que haces es criticarme; she got a warm reception from the audience el público le dio una cálida bienvenida; I do all the work and she gets all the credit yo hago todo el trabajo y ella se lleva la fama; I seldom get the chance rara vez se me presenta la oportunidad; the kitchen doesn't get much sun — en la cocina no da mucho el sol

    b) (Rad, TV) \<\<station\>\> captar, recibir, coger* (esp Esp fam), agarrar (CS fam)
    c) ( be paid) \<\<salary/pay\>\> ganar

    I got £200 for the piano — me dieron 200 libras por el piano

    d) ( experience) \<\<shock/surprise\>\> llevarse

    I get the feeling that... — tengo or me da la sensación de que...

    e) ( suffer)

    how did you get that bump on your head? — ¿cómo te hiciste ese chichón en la cabeza?

    4) (find, have) (colloq)

    we get mainly students in herenuestros clientes (or visitantes etc) son mayormente estudiantes

    5) ( fetch) \<\<hammer/scissors\>\> traer*, ir* a buscar; \<\<doctor/plumber\>\> llamar

    get your coatanda or vete a buscar tu abrigo

    she got herself a cup of coffeese sirvió (or se hizo etc) una taza de café

    6)
    a) ( reach) alcanzar*
    b) ( take hold of) agarrar, coger* (esp Esp)
    c) (catch, trap) pillar (fam), agarrar (AmL), coger* (esp Esp)
    d) (assault, kill) (colloq)
    7) ( contract) \<\<cold/flu\>\> agarrar, pescar* (fam), pillar (fam), coger* (esp Esp)
    8) ( catch) \<\<busain\>\> tomar, coger* (Esp)
    9) (colloq)
    a) ( irritate) fastidiar

    it gets you right there — (set phrase) te conmueve, te da mucha lástima

    c) ( puzzle)

    what gets me is how... — lo que no entiendo es cómo...

    10)
    a) ( understand) (colloq) entender*

    don't get me wrongno me malentiendas or malinterpretes

    get it? — ¿entiendes?, ¿agarras or (Esp) coges la onda? (fam)

    b) (hear, take note of) oír*

    did you get the number? — ¿tomaste nota del número?

    11) ( answer) (colloq) \<\<phone\>\> contestar, atender*, coger* (Esp); \<\<door\>\> abrir*
    12) ( possess)
    13) (bring, move, put) (+ adv compl)

    they couldn't get it up the stairs — no lo pudieron subir por las escaleras; see also get across, get in

    14) ( cause to be) (+ adj compl)

    I can't get the window open/shut — no puedo abrir/cerrar la ventana

    they got their feet wet/dirty — se mojaron/se ensuciaron los pies

    15) to get somebody/something + pp

    I must get this watch fixedtengo que llevar a or (AmL tb) mandar (a) arreglar este reloj

    16) (arrange, persuade, force)

    to get somebody/something to + inf: I'll get him to help you ( order) le diré que te ayude; ( ask) le pediré que te ayude; ( persuade) lo convenceré de que te ayude; she could never get him to understand no podría hacérselo entender; you'll never get them to agree to that no vas a lograr que acepten eso; I can't get it to work — no puedo hacerlo funcionar

    to get somebody/something -ing: it's the sort of record that gets everybody dancing es el tipo de disco que hace bailar a todo el mundo or que hace que todo el mundo baile; can you get the pump working? — ¿puedes hacer funcionar la bomba?


    2.
    get vi
    1) ( reach) (+ adv compl) llegar*

    can you get there by train? — ¿se puede ir en tren?

    how do you get to work? — ¿cómo vas al trabajo?

    can anyone remember where we'd got to? — ¿alguien se acuerda de dónde habíamos quedado?

    to get nowhere, not to get anywhere — see nowhere I 1), anywhere I 1) b)

    to get somewhere — avanzar*, adelantar

    to get there: it's not perfect, but we're getting there — perfecto no es, pero poco a poco...

    2)
    a) ( become)

    to get dressed — vestirse*

    b) (be) (colloq)
    3) to get to + inf
    a) ( come to) llegar* a + inf

    in this job you get to meet many interesting people — en este trabajo uno tiene la oportunidad de conocer a mucha gente interesante

    when do we get to open the presents? — ¿cuándo podemos abrir los regalos?

    4) ( start)

    to get -ing — empezar* a + inf, ponerse* a + inf

    right, let's get moving! — bueno, pongámonos en acción (or en marcha etc)!

    Phrasal Verbs:
    [ɡet] (pt, pp got) (US) (pp gotten) When get is part of a set combination, eg get the sack, get hold of, get sth right, look up the other word.
    1. TRANSITIVE VERB
    1) (=obtain) [+ information, money, visa, divorce] conseguir; [+ benefit] sacar, obtener

    he got it for me — él me lo consiguió

    you need to get permission off or from the owner — tienes que conseguir el permiso del dueño

    I got the idea off ** or from a TV programme — saqué la idea de un programa de televisión

    he gets all his clothes off ** or from his elder brother — hereda toda la ropa de su hermano mayor

    where did you get that idea from? — ¿de dónde sacaste esa idea?

    we shan't get anything out of him — no lograremos sacarle nada

    what are you going to get out of it? — ¿qué vas a sacar de or ganar con ello?

    2) (=have) tener
    3) (=receive)
    a) [+ letter, phone call] recibir; [+ wage] ganar, cobrar; [+ TV station, radio station] coger, captar

    she gets a good salarygana or cobra un buen sueldo

    how much did you get for it? — ¿cuánto te dieron por él?

    he gets his red hair from his mother — el pelo rojizo lo ha heredado de su madre

    neck 1., 1)
    b)
    Some get + noun combinations are translated using a more specific Spanish verb. If in doubt, look up the noun.

    I never got an answer — no me contestaron, no recibí nunca una respuesta

    they get lunch at school — les dan de comer en el colegio

    this area doesn't get much rainen esta área no llueve mucho

    I got a shock/ surprise — me llevé un susto/una sorpresa

    this room gets a lot of suna esta habitación le da mucho el sol

    fine II, 1., sentence 1., 2)
    4) (=buy) comprar

    where did you get those shoes? — ¿dónde te has comprado esos zapatos?

    I got it cheap in a sale — lo conseguí barato en unas rebajas

    5) (=fetch) [+ glasses, book] ir a buscar, traer; [+ person] ir a buscar, ir a por; (=pick up) [+ goods, person] recoger

    would you mind getting my glasses? — ¿te importaría ir a buscarme or traerme las gafas?

    can you get my coat from the cleaner's? — ¿puedes recogerme el abrigo de la tintorería?

    quick, get help! — ¡rápido, ve a buscar ayuda!

    to get sth for sb, to get sb sth — ir a buscar algo a algn, traer algo a algn

    could you get me the scissors please? — ¿puedes ir a buscarme or me puedes traer las tijeras, por favor?

    can I get you a drink? — ¿te apetece beber or tomar algo?, ¿quieres beber or tomar algo?

    to go/ come and get sth/sb, I'll go and get it for you — voy a buscártelo, voy a traértelo

    go and get Jane will you? — vete a buscar a Jane, ve a por Jane

    6) (=call) [+ doctor, plumber] llamar
    7) (=answer) [+ phone] contestar

    can you get the phone? — ¿puedes contestar el teléfono?

    I'll get it! (telephone) ¡yo contesto!; (door) ¡ya voy yo!

    8) (=gain, win) [+ prize] ganar, llevarse, conseguir; [+ goal] marcar; [+ reputation] ganarse

    she got first prizeganó or se llevó or consiguió el primer premio

    correct, you get 5 points — correcto, gana or consigue 5 puntos

    he got a pass/an A in French — sacó un aprobado/un sobresaliente en francés

    9) (=find) [+ job, flat] encontrar, conseguir

    he got me a jobme encontró or consiguió un trabajo

    10) (=catch) [+ ball, disease, person] coger, agarrar (LAm); [+ thief] coger, atrapar (LAm); [+ bus] coger, tomar (LAm); [+ fish] pescar

    got you! * — ¡te pillé! *, ¡te cacé! *, ¡te agarré! (LAm)

    got you at last! — ¡por fin te he pillado or cazado! *

    I've been trying to get him alonehe estado intentando verle a solas

    to get sb by the throat/arm — agarrar or coger a algn de la garganta/del brazo

    I didn't get the detailsno oí los detalles

    sorry, I didn't get your name — perdone, ¿cómo dice que se llama?, perdone, no me he enterado de su nombre

    did you get his (registration) number? — ¿viste el número de matrícula?

    you've got me there! *ahí sí que me has pillado *

    to get it from sb —

    bad 3., religion
    11) (=reach, put through to)

    get me Mr Jones, please — (Telec) póngame or (esp LAm) comuníqueme con el Sr. Jones, por favor

    you'll get him at home if you phone this evening — si le llamas esta tarde lo pillarás * or encontrarás en casa

    you can get me on this number — puedes contactar conmigo en este número

    I've been trying to get you all week — he estado intentando hablar contigo toda la semana

    12) * (=attack, take revenge on)

    I'll get you for that! — ¡esto me lo vas a pagar!

    13) (=hit) [+ target] dar en
    14) (=finish)
    15) (=take, bring)

    how can we get it home? (speaker not at home) ¿cómo podemos llevarlo a casa?; (speaker at home) ¿cómo podemos traerlo a casa?

    I tried to get the blood off my shirt — intenté quitar la sangre de mi camisa

    get the knife off him! — ¡quítale ese cuchillo!

    I couldn't get the stain out of the tablecloth — no podía limpiar la mancha del mantel

    to get sth past customs — conseguir pasar algo por la aduana

    we'll get you there somehow — le llevaremos de una u otra manera

    we can't get it through the door — no lo podemos pasar por la puerta

    to get sth to sb — hacer llegar algo a algn

    where will that get us? — ¿de qué nos sirve eso?

    16) (=prepare) [+ meal] preparar, hacer

    to get breakfastpreparar or hacer el desayuno

    This construction is often translated using a specific Spanish verb. Look up the relevant adjective.

    he got his leg brokense rompió la pierna

    to get one's hands dirtyensuciarse las manos

    to get sb drunkemborrachar a algn

    to get one's feet wetmojarse los pies

    you're getting me worriedestás haciendo que me preocupe

    18) with infinitive/present participle

    to get sb to do sth(=persuade) conseguir que algn haga algo, persuadir a algn a hacer algo; (=tell) decir a algn que haga algo

    we eventually got her to change her mind — por fin conseguimos que cambiase de idea, por fin le persuadimos a cambiar de idea

    can you get someone to photocopy thesepuedes decirle or mandarle a alguien que me haga una fotocopia de estos

    I can't get the door to open — no puedo abrir la puerta, no logro que se abra la puerta

    I couldn't get the washing machine to workno pude or no logré poner la lavadora en marcha

    I couldn't get the car going or to go — no pude poner el coche en marcha, no pude arrancar el coche

    19) ("get sth done" construction)
    a) (=do oneself)

    you'll get yourself arrested looking like that — vas a acabar en la cárcel con esas pintas

    to get the washing/dishes done — lavar la ropa/fregar los platos

    when do you think you'll get it finished? — ¿cuándo crees que lo vas a acabar?

    you'll get yourself killed driving like that — te vas a matar si conduces de esa forma

    b) (=get someone to do)

    to get one's hair cut — cortarse el pelo, hacerse cortar el pelo

    he knows how to get things donesabe organizar muy bien a la gente

    to get sth fixedarreglar or reparar algo

    I've got to get my car fixed this weektengo que arreglar or reparar el coche esta semana, tengo que llevar el coche a arreglar or reparar esta semana

    we're going to get central heating put invamos a poner or instalar calefacción central

    20) * (=understand) entender

    (do you) get it? — ¿entiendes?; [+ joke] ¿lo coges?, ¿ya caes? *

    I've got it![+ joke] ¡ya caigo!, ¡ya lo entiendo!; [+ solution] ¡ya tengo la solución!, ¡ya he dado con la solución!, ¡ya lo tengo!

    point 1., 7), wrong
    21) * (=annoy) molestar, fastidiar

    what gets me is the way he always assumes he's rightlo que me molesta or fastidia es que siempre da por hecho que tiene razón

    what really gets me is his total indifferencelo que me molesta or fastidia es su total indiferencia

    22) * (=thrill) chiflar *

    this tune really gets meesta melodía me chifla *, esta melodía me apasiona

    23)

    to have got sth — (Brit) (=have) tener algo

    what have you got there? — ¿qué tienes ahí?

    2. INTRANSITIVE VERB
    1) (=reach, go) llegar

    how do you get there? — ¿como se llega?

    how did you get here? — ¿cómo viniste or llegaste?

    how did that box get here? — ¿cómo ha venido a parar esta caja aquí?

    I've got as far as page 10 — he llegado hasta la página 10

    he won't get farno llegará lejos

    to get from A to B — ir de A a B, trasladarse de A a B

    to get homellegar a casa

    to get tollegar a

    how do you get to the cinema? — ¿cómo se llega al cine?

    where did you get to?(=where were you?) ¿dónde estabas?, ¿dónde te habías metido?

    where can he have got to? — ¿dónde se puede haber metido?

    not to get anywhere —

    to get nowhere —

    we're getting absolutely nowhere, we're getting nowhere fast — no estamos llegando a ningún sitio

    to get somewhere —

    to get there —

    "how's your thesis going?" - "I'm getting there" — -¿qué tal va tu tesis? -va avanzando

    - get to sb

    don't let it get to you *(=affect) no dejes que te afecte; (=annoy) no te molestes por eso

    lane 1., 3)
    2) (=become, be) ponerse, volverse, hacerse
    As expressions with get + adjective, such as get old, get drunk etc, are often translated by a specific verb, look up the adjective.

    it's getting latese está haciendo tarde

    how did it get like that? — ¿cómo se ha puesto así?

    how do people get like that? — ¿cómo puede la gente volverse así?

    how stupid can you get? — ¿hasta qué punto llega tu estupidez?, ¿cómo puedes ser tan estúpido?

    to get used to sth — acostumbrarse a algo

    - get with it
    See:
    BECOME, GO, GET in become
    a) (=be)

    he often gets asked for his autograph — a menudo le piden autógrafos

    we got beaten 3-2 — perdimos 3 a 2

    several windows got brokense rompieron varias ventanas

    to get killed — morir, matarse

    I saw her the night she got killed (accidentally) la vi la noche que murió or se mató; (=murdered) la vi la noche que la asesinaron

    do you want to get killed! — ¡¿es que quieres matarte?!

    to get paidcobrar

    he got run over as he was coming out of his house — lo atropellaron al salir de casa

    to get shavedafeitarse

    to get washedlavarse

    4) (=begin) with gerund empezar a + infin, ponerse a + infin

    get going! — ¡muévete!, ¡a menearse!

    we got talkingempezamos a hablar or charlar

    I got to thinking that... * — me di cuenta de que..., empecé a pensar que...

    5) (=come)
    with infinitive

    he eventually got to be prime minister — al final llegó a ser primer ministro

    when do we get to eat? — ¿cuándo comemos?

    to get to know sb — llegar a conocer a algn

    he got to like her despite her faults — le llegó a gustar a pesar de sus defectos

    so when do I get to meet this friend of yours? — ¿cuándo me vas a presentar a este amigo tuyo?

    I never get to drive the car — nunca tengo oportunidad de conducir el coche

    to get to see sth/sb — lograr ver algo/a algn

    6) * (=go)

    get! — ¡lárgate! *

    7)

    why have I got to? — ¿por qué tengo que hacerlo?

    * * *
    [get]
    1.
    1) (pres p getting; past got; past p got or AmE also gotten) transitive verb
    2)
    a) ( obtain) \<\<money/information\>\> conseguir*, obtener*; \<\<job/staff\>\> conseguir*; \<\<authorization/loan\>\> conseguir*, obtener*; \<\<idea\>\> sacar*

    where did you get that beautiful rug? — ¿dónde conseguiste or encontraste esa alfombra tan preciosa?

    these pears are as good as you'll get, I'm afraid — estas peras son de lo mejorcito que hay (fam)

    to get something from somebody/something: we get our information from official sources sacamos la información de fuentes oficiales; you can get any information from my secretary — mi secretaria le podrá dar toda la información que necesite

    b) ( buy) comprar

    to get something from somebody/something: I get my bread from the local baker le compro el pan al panadero del barrio; I got it from Harrods lo compré en Harrods; we get them from Italy — ( they supply our business) los traen de Italia

    c) (achieve, win) \<\<prize/grade\>\> sacar*, obtener* (frml); \<\<majority\>\> obtener* (frml), conseguir*

    he gets resultsconsigue or logra lo que se propone

    e) ( on the telephone) \<\<person\>\> lograr comunicarse con

    I got the wrong number — me equivoqué de número; ( having dialled correctly) me salió un número equivocado

    3)
    a) ( receive) \<\<letter/reward/reprimand\>\> recibir

    do I get a kiss, then? — ¿entonces me das un beso?

    he got 12 years for armed robberylo condenaron a or (fam) le cayeron 12 años por robo a mano armada

    to get something from somebody: all I ever get from you is criticism lo único que haces es criticarme; she got a warm reception from the audience el público le dio una cálida bienvenida; I do all the work and she gets all the credit yo hago todo el trabajo y ella se lleva la fama; I seldom get the chance rara vez se me presenta la oportunidad; the kitchen doesn't get much sun — en la cocina no da mucho el sol

    b) (Rad, TV) \<\<station\>\> captar, recibir, coger* (esp Esp fam), agarrar (CS fam)
    c) ( be paid) \<\<salary/pay\>\> ganar

    I got £200 for the piano — me dieron 200 libras por el piano

    d) ( experience) \<\<shock/surprise\>\> llevarse

    I get the feeling that... — tengo or me da la sensación de que...

    e) ( suffer)

    how did you get that bump on your head? — ¿cómo te hiciste ese chichón en la cabeza?

    4) (find, have) (colloq)

    we get mainly students in herenuestros clientes (or visitantes etc) son mayormente estudiantes

    5) ( fetch) \<\<hammer/scissors\>\> traer*, ir* a buscar; \<\<doctor/plumber\>\> llamar

    get your coatanda or vete a buscar tu abrigo

    she got herself a cup of coffeese sirvió (or se hizo etc) una taza de café

    6)
    a) ( reach) alcanzar*
    b) ( take hold of) agarrar, coger* (esp Esp)
    c) (catch, trap) pillar (fam), agarrar (AmL), coger* (esp Esp)
    d) (assault, kill) (colloq)
    7) ( contract) \<\<cold/flu\>\> agarrar, pescar* (fam), pillar (fam), coger* (esp Esp)
    8) ( catch) \<\<bus/train\>\> tomar, coger* (Esp)
    9) (colloq)
    a) ( irritate) fastidiar

    it gets you right there — (set phrase) te conmueve, te da mucha lástima

    c) ( puzzle)

    what gets me is how... — lo que no entiendo es cómo...

    10)
    a) ( understand) (colloq) entender*

    don't get me wrongno me malentiendas or malinterpretes

    get it? — ¿entiendes?, ¿agarras or (Esp) coges la onda? (fam)

    b) (hear, take note of) oír*

    did you get the number? — ¿tomaste nota del número?

    11) ( answer) (colloq) \<\<phone\>\> contestar, atender*, coger* (Esp); \<\<door\>\> abrir*
    12) ( possess)
    13) (bring, move, put) (+ adv compl)

    they couldn't get it up the stairs — no lo pudieron subir por las escaleras; see also get across, get in

    14) ( cause to be) (+ adj compl)

    I can't get the window open/shut — no puedo abrir/cerrar la ventana

    they got their feet wet/dirty — se mojaron/se ensuciaron los pies

    15) to get somebody/something + pp

    I must get this watch fixedtengo que llevar a or (AmL tb) mandar (a) arreglar este reloj

    16) (arrange, persuade, force)

    to get somebody/something to + inf: I'll get him to help you ( order) le diré que te ayude; ( ask) le pediré que te ayude; ( persuade) lo convenceré de que te ayude; she could never get him to understand no podría hacérselo entender; you'll never get them to agree to that no vas a lograr que acepten eso; I can't get it to work — no puedo hacerlo funcionar

    to get somebody/something -ing: it's the sort of record that gets everybody dancing es el tipo de disco que hace bailar a todo el mundo or que hace que todo el mundo baile; can you get the pump working? — ¿puedes hacer funcionar la bomba?


    2.
    get vi
    1) ( reach) (+ adv compl) llegar*

    can you get there by train? — ¿se puede ir en tren?

    how do you get to work? — ¿cómo vas al trabajo?

    can anyone remember where we'd got to? — ¿alguien se acuerda de dónde habíamos quedado?

    to get nowhere, not to get anywhere — see nowhere I 1), anywhere I 1) b)

    to get somewhere — avanzar*, adelantar

    to get there: it's not perfect, but we're getting there — perfecto no es, pero poco a poco...

    2)
    a) ( become)

    to get dressed — vestirse*

    b) (be) (colloq)
    3) to get to + inf
    a) ( come to) llegar* a + inf

    in this job you get to meet many interesting people — en este trabajo uno tiene la oportunidad de conocer a mucha gente interesante

    when do we get to open the presents? — ¿cuándo podemos abrir los regalos?

    4) ( start)

    to get -ing — empezar* a + inf, ponerse* a + inf

    right, let's get moving! — bueno, pongámonos en acción (or en marcha etc)!

    Phrasal Verbs:

    English-spanish dictionary > get

  • 11 get

    1. I
    1) I have 10 shillings more to get мне надо достать еще десять шиллингов
    2) she gave him as good as she got она дала ему сдачи
    2. II
    1) get somewhere get here (home, thus far, abroad, etc.) приезжать /добираться, попадать/ сюда и т. д.; he forgot the key and couldn't get in он забыл ключ и не мог попасть в дом; the door was locked and we could not get out дверь была заперта [на ключ], и мы не могли войти; the train is starting, you must get in поезд отправляется, вам надо войти в вагон; I have no ticket, will I be able to get in? у меня нет билета, мне можно пройти /меня пропустят/? get out! вылезай(те)!, выходи(те)!; please, let me get by пожалуйста, пропустите меня /разрешите мне пройти/; get ashore сходить /высаживаться/ на берег; get astray заблудиться; rumours (reports, etc.) get abroad ходят /распространяются/ слухи и т. д.; this piece of news has got abroad эта новость стала широко известна; such sensations get abroad такого рода сенсационные сообщения становятся достоянием широкой публики; he'll soon get there он там скоро будет, он туда скоро попадет; your letter got there yesterday ваше письмо там получили /пришло туда/ вчера; how (lid these flowers get there? как туда попали эти цветы?: he got home quickly он быстро добрался до дому: the bridge was destroyed and we couldn't get across мост был разрушен, и мы не могли попасть на ту сторону; the frontier is so well guarded that. no one can get across граница так надежно /хорошо/ охраняется, что никто не может ее перейти /что ее невозможно нарушить/; get down спуститься вниз: the cat climbed to the top of tile tree and couldn't get down кошка взобралась на вершину дерева и не могла слезть
    2) he tries hard but he never gets anywhere он много работает, но у него ничего не выходит, он прилагает много усилий, но ничего не может добиться; you'll get nowhere if you work so little если вы будете так мало работать, вы ничего не добьетесь: with courage we can get anywhere мужество поможет нам добиться всего; he is getting ahead splendidly у него дела идут прекрасно; at last we seem to be getting somewhere похоже, наконец у нас что-то получается
    3. III
    1) get smth. get an answer (a postcard, a telegram, good new?get information, a birthday present, a pension, wages, etc.) получать ответ и т.д., get confirmation получить подтверждение; he got a surprise его ждал сюрприз; where can I get permission? его можно получить разрешение?; get one's breakfast (one's dinner, etc.) позавтракать и т. д.; I could not get any supper я остался без ужина, я не смог поужинать || get a sight glimpse/ of smb., smth. увидеть кого-л., что-л.
    2) get smth., smb. where did you get the money? где вы достали /раздобыли/ деньги? get a hat (a new coat, same stamps, a new diary, etc.) приобретать /покупать/ шляпу и т. д.'; you had better get a new umbrella вам бы надо купить /вам нужен/ новый зонтик; where can I get this book? где можно достать /купить/ эту книгу? I got the book. needed я нашел /достал/ нужную мне книгу; I'll go and get some milk. get Some biscuits too a схожу за молоком. get Возьми еще и печенья. get the prize (a good crop, credit, much, little, etc.) получать приз и т. д., he has got the support of the directors он получил поддержку /добился поддержки/ директоров; get a profit получать прибыль; he got nothing ему ничего на досталось, get good results (advantage, power, fame, wealth, etc.) добиваться хороших результатов и т.д., I went and got some singing lessons я пошел и взял несколько уроков пения; get friends при обретать друзей; where do you get pupils? откуда вы берете учеников?; get a wife жениться; get knowledge of the subject овладевать каким-л. предметом || get possession of smth. завладеть /овладеть/ чем-л.; get one's own way добиться своего
    3) get smth., smb. get one's hat (one's stick, one's bag, etc.) взять [с собой] шляпу и т. д., wait till I get my coat подожди, я только возьму пальто; go and get the doctor сходи за врачом; hold the line, I'll go and get him не вешайте трубку, я сейчас ere позову /найду/
    4) get smth. the room (the house, etc.) gets no sun в комнату и т. д. совсем не попадает солнце; this room gets all the sun именно в эту комнату попадает солнце; I'll come and see you if I get the time я приеду повидать вас, если у меня будет время; she hoped to get a little sleep она надеялась, что немного поспит /что ей удастся немного поспать/; I'll go and get some sleep пойду сосну
    5) get smb.,smth. I didn't get him a) я не застал его; б) я не дозвонился ему; you got the wrong number вы ошиблись номером /вы не туда попали/
    6) get smb., smth. get the thief (the runaway, the culprit, a squirrel, etc.) поймать вора и т. д.; did he get his train он успел на поезд?; I decided to get the next train я решил сесть на следующий поезд
    7) get smth. get an illness заболеть; get a cold chill/ простудиться; get [the] measles (scarlet fever, typhus, etc.) заболеть корью, подхватить корь и т. д.; have you got a cold? у вас насморк?; get a bad fall (a slight hurt) сильно (слегка) ушибиться; get a blow (a shock, a nasty wound, etc.) получить удар и т. д.
    8) get smth. get ten years (six months, etc.) получить десять лет тюрьмы /тюремного заключения/ и т. д., быть приговоренным к десяти годам [тюремного заключения] и т. д.; you'll get a beating тебя ожидает порка, тебя высекут; you'll get a scolding тебя ожидает /ты получишь/ выговор; you'll get it! тебе влетит
    9) get smth., smb. coll. get the joke (smb.'s meaning, smb.'s idea, etc.) понимать шутку и т. д., I don't get it не понял; it is just between us, get it? это только между нами, попятно?; I didn't get your name я не разобрал /не расслышал/ вашего имени; I don't get you я вас не понимаю
    10) get smth. dividing nine by three we get three если разделить девять на три, получится три
    11) have got smth. I have got a new watch (a new suit, a new hat, a car, etc.) у меня [есть] новые часы и т. д; have you got a newspaper (the tickets, a pencil, an erasing-knife, etc)? у вас есть газета и т.д.? I've got no money у меня нет денег; she's got a lovely voice у нее красивый голос; he'll lose all he's got, if he isn't careful если он не будет более осмотрительным /осторожнее/, он потеряет все, что имеет
    4. IV
    1) get smth. at some time get the answer this morning (some money soon, etc.) получить ответ сегодня утром и т. д.; get money every month получать деньги каждый месяц; I get a letter every day каждый день мне приходит /я получаю/ письмо; in this hotel I get breakfast every morning в этой гостинице каждое утро дают /подают/ завтрак; get your dinner at once сейчас же пообедай; get smth. in some manner you got the answer right ты получил /у тебя получился/ правильный ответ
    2) get smth. in some manner get this horse (this coat, this bicycle, etc.) cheap (ly) дешево купить /приобрести/ лошадь и т. д., купить эту лошадь и т. д. по дешевке; get the book second-hand приобрести подержанную книгу, купить книгу у букиниста; get money easily легко зарабатывать /доставать, получать/ деньги; get this book easily достать эту книгу без затруднений
    3) get smb., smth. somewhere get him home (the old man upstairs, you there, the child up, etc.) отводить /доставлять, приводить/ его домой и т.д., get smb. in а) помочь кому-л. проникнуть куда-л.; б) втащить кого-л. вовнутрь; get smb. out а) помочь кому-л. выбраться откуда-л.; б) вытащить кого-л. откуда-л.; get the horses out вывести лошадей; what got you here? что вас привело сюда?; get this parcel home (the table here, etc.) доставлять посылку домой и т. д., get the chairs (the washing, some coal, etc.) in вносить стулья и т.д., I don't know how you'll ever get the box (the trunk, the piano, etc.) upstairs не знаю, как вы втащите этот ящик и т. д. наверх; get a mast up ставить мачту; get up a sunken vessel поднимать затонувшее судно; get smth. overboard выбрасывать что-л. за борт; get his letter (one's own books, my money, etc.) back получить обратно его письме и т. д., now I've got you back теперь вы вернулись ко мне
    4) get smb. at some time I'll get you yet! я еще вас поймаю!, вы еще мне попадетесь!; he got you that time! на этот раз он вас поймал!
    5) get smb. somewhere it will get him nowhere, it won't get him anywhere это ничего ему не даст, этим он ничего не добьется; all work and no play does not get you anywhere если работать и не отдыхать, толку будет мало
    6) get smb., smth. in some manner coll. I get you (your meaning, your idea, etc.) all right я хорошо понимаю вас и т. д.
    7) have got smth. somewhere what have you got there? что у вас там?
    5. V
    get smb. smth.
    1) get him a ticket (me a dictionary, them those pictures, etc.) доставать /покупать/ ему билет и т. д.; get me a good teacher (him a place. her another job, etc.) найдите мне хорошего преподавателя и т. д.
    2) get smb. a towel (me my hat, him another dictionary, her a chair, me some ink, etc.) принести кому-л. полотенце и т. д.; can you get me another pencil? вы можете принести /дать/ мне другой карандаш?
    3) get smb. smb., smth. get me the director (the hospital, the head teacher, etc.) соедините меня с директором и т. д.
    6. VI
    1) get smth., smb. in some state get dinner (breakfast, books, etc.) ready приготовить обед и т. д., she quickly got the children ready for school она быстро собрала детей в школу; get one's feet (one's clothes, etc.) wet промочить ноги и т. д.; get the windows open открыть окна; get everything right again снова навести везде порядок; get smb. free освободить кого-л., выпустить кого-л. на свободу; get the dog loose спустить собаку с цепи; it gets me down-hearted это приводит меня в уныние
    2) get smth. in some state get the sum right получить правильный ответ [в решении задачи], правильно решить задачу
    7. VII
    1) get smth., smb. to do smth. get something (nothing, etc.) to eat (to read, to play with, etc.) достать что-нибудь поесть и т. д.; get leave to go home получить отпуск для поездки домой; get smb. to clean the windows (to wash the floors, to do the room, etc.) найти кого-л. [, чтобы] вымыть окна и т. д.; I can't get anyone to do the work properly не могу найти человека, который выполнил бы эту работу как следует
    2) get smb., smth. to do smth. get your friend to help you (him to come, her to join us, your brother to introduce me to the chairman, etc.) убедить /заставить/ вашего приятеля /друга/ помочь вам и т. д.; get a fire to burn разжечь огонь или костер; get this door to shut properly починить дверь, чтобы она закрывалась как следует; I can never get him to go to bed я никогда не могу уложить его спать; get him to tell her about it уговорите его рассказать ей об этом; you will not be able to get a tree to grow in this soil вам не удастся вырастить дерево на такой почве
    3) Have got smth. to do I have got very much /lots of work/ to do у меня очень много работы /дел/, мне надо очень много сделать; what have you got to say? что вы можете сказать?
    8. VIII
    get smth., smb. doing smth.get the clock (the work, the typewriter, etc.) going наладить часы и т. д; at last he got the stone rolling наконец ему удалось сдвинуть камень, и тот покатился; she got everybody singing все подхватили ее песню; она заставила всех петь; I'll get her talking а) я заставлю ее заговорить; б) я разговорю ее; that got him guessing это заставило его теряться в догадках
    9. IX
    1) get smth., smb. done I must get the book bound (my passport endorsed, the work done, my shoes repaired, etc.) мне нужно [отдать] переплести книгу и т. д.; we are getting our apartment newly papered мы заново оклеиваем [обоями] квартиру; I shall get my hair cut я постригусь; can you get the work finished in time (by evening)? a) вы можете закончить работу вовремя (к вечеру)?; б) вы можете добиться, чтобы работа была готова вовремя (к вечеру)?; where can I this printed (my piano tuned, my shoes soled, etc.)? где мне / я могу/ это напечатать и т. д.?; I want to get my coat mended я хочу починить /отдать в починку/ пальто; get the laws obeyed (my words believed, etc.) добиться [того], чтобы законы выполнялись /соблюдались/ и т. д.; get oneself appointed (noticed, chosen, etc.) сделать так, чтобы тебя назначили и т. д., they got him elected chairman они провели его в председатели
    2) get smb. in some state get a man drunk напоить человека; get smb. dressed (washed, fed, etc.) одеть и т. д. кого-л.; it gets me discouraged я от этого прихожу в уныние; he got his face scratched (his wrist broken, etc.) он расцарапал лицо и т. д.
    10. X
    get into some state get married (dressed, shaved, brushed clean, confused, hurt, etc.) жениться и т.д., get drunk напиваться; get tired уставать; get frozen замерзать; he got drowned он утонул; you must get done /finished/ with it с этим нужно покончить /кончать/; get used /accustomed/ to the climate here (to the customs and manners over here, to sitting up late, to the rolling of a ship, etc.) привыкать к здешнему климату и т. д., he got fired /dismissed/ (severely wounded, killed, etc.) его уволили /выгнали/ и т. д.; he got paid for this ему за это заплатили; he got mixed up with dishonest men он связался с дурной компанией; they got left behind они отстали; that vase will get broken эта ваза разобьется; everything gets known все становится известным || get rid of smb., smth. отделываться /избавляться/ от кого-л., чего-л.; get rid of a troublesome visitor (of a lazy servant, of the old car, of an engagement, etc.) избавиться /отделаться/ от назойливого посетителя и т. д.
    11. XI
    1) be got the thing is not to be got fay вещь нельзя достать
    2) be got at the soul of a people can be got at fully only through, the knowledge of its language душу народа можно познать только через его язык
    3) be got at coll. the witness (the press, the voters, etc.) have been got at свидетели и т. д. были подкуплены
    12. ХIII
    1) get to do smth. soon she got to like her job скоро ей начала нравиться /понравилась/ ее работа, она вскоре полюбила свой работу;how did you get to know it? как вы об этом узнали?, как вам удалось это узнать?; they got to be friends они стали друзьями; you'll like him when /once/ you get to know him когда вы его узнаете, вы его полюбите
    2) have got to do smth. we've got to go (to write a letter, to listen to what he says, to leave early to catch my train, to pass this examination, etc.) нам необходимо /мы должны/ идти и т.д., it has got to be done это должно быть сделано /надо сделать/; she's got to work hard for her living ей приходится много работать, чтобы заработать на жизнь
    3) id have got to do with smth. what's that got to do with us? какое это имеет отношение к нам?
    13. XIV
    get doing smth.,get moving (rolling, singing, etc.) начать двигаться и т. д.; when these women get talking they go on for hours когда эти женщины начнут разговаривать /болтать/, их не остановишь; we got talking of the future мы стали говорить /заговорили/ о будущем; they wanted to get going on the construction of the house они хотели приступить к строительству дома; if we don't get doing we'll never arrive in time если мы не тронемся в путь, мы ни за что не приедем вовремя; things haven't really got going yet дела еще фактически не сдвинулись с места /с мертвой точки/; let's get going! пошли!, пойдём!, поёхали!
    13. XV
    get into some state get warmer (worse and worse, uglier every day, etc.) становиться теплее и т. д.; get grey (old, silly, poor, red in the face, etc.) поседеть и т. д.; get well поправляться, выздоравливать; he is getting better ему уже лучше; get asleep засыпать; I am getting thirsty (sleepy, hungry. etc.) мне захотелось пить и т. д., the children will get wet (hungry, etc.) дети вымокнут /промокнут/ и т. д.; he got rich он разбогател; he got mad at the message записка его разозлила; он разозлился на записку; they got closer to each other они сблизились, они стали ближе друг другу; it got rainy пошли дожди; it got foggy опустился туман; the sky got cloudy небо заволокло тучами; it is getting dark (cold, warm, etc.) темнеет и т. д. it is getting late уже поздно; the fire is getting low костер гаснет /угасает/; things are getting better дела идут все лучше
    14. XVI
    1) get into (out of, through, over, up, across, at, etc.) smth. get into the room (into town, into a bar, etc.) попадать /входить/ в комнату и т. д.; the burglar got into the kitchen through the window грабитель проник /влез/ в кухню через окно; get into a car сесть /влезть/ в автомобиль /в машину/; get into the saddle сесть /взобраться/ в седло; something has got into my eye мне что-то попало в глаз this story got into the newspapers эта история попала в газеты; where has that book got to? куда запропастилась /делась/ эта книга?; get to the station (to London, to the office, etc.) добраться до вокзала и т. д.; where did you get to yesterday? куда вы делись /где вы были/ вчера?; get out, of a train (out of a bus, out of a carriage, etc.) выходить из поезда и т. д., get out of bed! вставайте!; get out of here (out of this house)! прочь отсюда (из этого дома)!; get out of the way of a car посторониться и пропустить машину; get out of smb.'s way уйти с чьей-л. дороги; get through the hole in the wall (through the eye of a needle, through a gap, through a crack, etc.) пролезать через дыру в стене и т. д.; get over a fence (over a wall, over a stile, etc.) перелезать через забор и т. д.; get over /across/ a river переправляться через реку; get across tile street (across /over/ the bridge, across the frontier, etc.) перейти на другую сторону улицы и т. д.; he got above the clouds он поднялся над облаками; get under the hedge (under the wire netting, under the rope, etc.) пролезать под изгородью и т. д.; get under some old boxes (under some bushes, etc.) залезать /закатиться/ под старые ящики и т. д.; under the wheels (under а motor-саг, etc.) попасть под колеса и т. д.; the cat got under the bed (under the fence, etc.) кошка шмыгнула под кровать и т. д.; get at the top shelf (at the ripest fruit, at one's luggage, etc.) дотянуться /достать/ до верхней полки и т. д.; keep medicines where children can't get at them убирайте лекарства так, чтобы дети не смогли их достать; the dog could not get at me собака не могла меня достать; let me get at him coll. дайте мне только до него добраться; get down a tree (down a fence, etc.) слезать с дерева и т. д., get up a ladder (up a hill, up a tree, etc.) взбираться на лестницу и т. д.; get by the guard (by the policeman, etc.) проскользнуть мимо часового и т. д.; get before the crowd (before the procession, before the column of marchers, etc.) обогнать толпу и т. д.; get behind a tree (behind a door, behind a fence, etc.) встать /спрятаться/ за дерево и т. д.; the реп got behind the bookcase ручка закаталась /попала/ за книжный шкаф; get between the sheets залезть под одеяло; he got between the boys and prevented a fight он встал между мальчишками и не дал им сцепиться; get aboard a ship подняться на борт корабля
    2) get to (abreast of, beyond, as far аs, etc.) smth. get to the end of the chapter (to the main subject, to the theme of my story, to the heart of the matter, etc.) дойти /добраться/ до конца главы и т. д.: how far did you get to? до какого места ты дочитал?; get to the head of one's class выйти на первое место в классе; стать первым учеником в классе; get to the city police (to the authorities, etc.) связаться с городской полицией и т. д.; get to some time (to some age) достигать какого-л. времени (возраста); when it gets to 10 o'clock I begin to feel tired к десяти часам я начинаю чувствовать усталость: when you get to 70... когда вам [будет] семьдесят...; get between two fighting parties оказаться /очутиться/ между двумя враждующими /борющимися/ группами; his anger has got beyond control он вышел из себя, он уже не мог сдержать гнев; he doesn't let much get by him он почти ничего не пропускает; практически ничто мимо него не проходит; you cannot easily get at him с ним не так просто связаться /увидеться/; get abreast of modem technology достичь современного уровня техники; we got as far as the lake мы дошли или доехали до озера || get in touch with smb. связаться / установить контакт/ с кем-л.
    3) get within smth. get within smb.'s reach (within the range of their fire, etc.) оказаться в пределах чьей-л. досягаемости и т. д.; get within earshot оказаться в пределах слышимости; get within their sight оказаться в поле их зрения; get out of smth. get out of smb.'s sight скрыться с чьих-л. глаз; get out of smb.'s reach оказаться для них вне пределов досягаемости; get among smb. get among friends (among enemies, among strangers, etc.) оказаться среди друзей и т. д. || get into the hands of the police попасть в руки полиции
    4) get into smth. get into a coat (into one's clothes, into one's boots, etc.) надевать пальто и т. д., get into one's trousers натянуть брюки; I can't get into these shoes, they are three sizes too small я не могу надеть эти ботинки, мне надо на три номера больше
    5) get into smth. get into business (into trade, into the movies, into politics, etc.) заняться коммерцией и т. д.; get into fights with the neighbour's children драться /вступать в драку/ с соседскими мальчишками; get into Parliament (into a party, into a club, etc.) стать членом парламента и т. д.; get into office получить /занять/ должность; Kennedy got into office in 1961 Кеннеди стал президентом в тысяча девятьсот шестьдесят первом году; get into conversation (into a dispute with smb., into correspondence, into communication, etc.) завязать разговор и т.д.; they got into quite an argument about it между ними разгорелся довольно жаркий спор
    6) get in (to) smth. get into trouble (into a difficulty, into mischief, etc.) попасть в беду и т. д.; get into debt залезть в долги; get in a row (into a horrible scrape, etc.) оказаться замешанным /ввязаться/ в скандал и т. д.; get into a bad habit приобрести плохую /дурную/ привычку; get into the habit /into the way/ of getting up early (of doing things one's own way, of answering back, etc.) привыкнуть рано вставать и т. д., get into a rage впасть в ярость; get into a panic поддаться панике; get into general use получить широкое распространение; get out of smth. get out of practice потерять навык, [давно] не иметь практики; get out of repair требовать ремонта; get out of order выйти из строя, испортиться, сломаться; get out of shape потерять форму
    7) get over (out of, through,get etc.) smth. get over a difficulty ( over an obstacle, over an impediment, etc.) преодолеть затруднение и т. д.; she couldn't get over her shyness (over her embarrassment, over her confusion, over her dislike of him, over the disinclination to work, etc.) она не могла побороть / преодолеть/ свой застенчивость и т. д.; he couldn't get over his stutter он не мог избавиться от заикания; I can't get over his abominable manners никак не могу примириться с его ужасными манерами /привыкнуть к его ужасным манерам/; get over a disappointment (over an alarm, over a surprise, etc.) прийти в себя после разочарования и т. д.; I couldn't get over his behaviour он себя так плохо вел, что я никак не мог успокоиться; I couldn't get over the fear of him я никак не мог избавиться от чувства /преодолеть чувство/ страха перед ним; get over an illness (over an ailment, over that severe cold, over an injury, etc.) оправиться от /после/ болезна и т.д., get over /out of/ a bad habit отделаться / отучиться/ от дурной привычки; get out of a difficulty выйти из затруднительного положения; there is по getting out of it, you cannot get out of it от этого не открутишься; don't try to get out of your duties не пытайтесь уклоняться от своих обязанностей; get through another bad winter (through a dangerous illness, etc.) пережить еще одну тяжелую зиму и т. д.; I don't know how I'll get through this month я не знаю, как я дотяну до конца месяца; I don't know how I got through the day не знаю, как я прожил /выдержал/ этот день; get through an exam выдержать экзамен; get through written papers написать контрольную работу; get through a driving test сдать экзамен на водительские права; how he got through college is a mystery совершенно непонятно, как он смог окончить колледж; get (a)round smth. get around the law (around the regulations, around that clause, around a difficulty, etc.) обходить закон и т. д.; there is no getting (aground this fact a) нельзя не (посчитаться с этим фактом; б) нельзя пройти мимо этого факта; get (a)round smb. coll. she can get (aground anyone она может убедить /обвести вокруг пальца/ кого хочешь /кого угодно/; she knows how to get round him она знает, как к нему подъехать
    8) get through /over/ smth. get through a lot of reading (through a lot of work, etc.) много прочитать и т.д., get through her washing (through one's homework, through this book, etc.) закончить стирку и т. д.; how could he get through all these files? как он успел просмотреть все эти папки?; get through one's task with great speed быстро выполнить свой задачу; get through a lot of correspondence ( through these books, etc.) разделаться с большим количеством писем и т. д.; get through such a lot of food (through all this meat, through a bottle of gin a week, etc.) съесть /осилить/ много всякой всячины и т. д.; get through one's fortune (through a lot of money, through L 1000 in less than a week, etc.) растратить /растранжирить, промотать/ свое состояние и т. д.
    9) get at smth., smb. get at the truth (at the facts, at the root of the trouble, at the cause of the disturbance, at the heart of things, etc.) докапываться до правды и т. д.; get at the meaning of the sentence добраться до сути этого предложения; get at the secret of his success выяснить /понять/, в чем секрет его успеха; that's what I want to get at вот в чем мне хочется разобраться, вот что мне хочется постичь; what are you getting at? coll. a) чего вы хотите?, к чему вы клоните?; б) что вы имеете в виду?; we could not tell what the speaker was getting at мы не знали /не понимали/, что имел в виду /хотел сказать/ оратор; who are you getting at? кого вы имеете в виду?, на кого вы намекаете?; were you getting at me in that last remark you made? в своем последнем замечании вы намекали на меня? /вы имели в виду меня/?; he is always getting at me coll. он вечно ко мне цепляется /придирается/
    10) get at smb. get at a witness (at a judge, at the press, etc.) подкупать свидетеля и т. д.
    15. XVII
    1) get (in)to doing smth. coll. get into sleeping in the afternoon (to fighting, etc.) взять себе за привычку спать днем и т. д.; I got to thinking that... я стал думать, что...
    2) get out of doing smth. get out of attending smth. (out of going there, out of answering, etc.) отвертеться и не пойти на какое-л. мероприятие и т. д.; get as far as doing smth. we did not get as far as discussing finances мы не дошли до обсуждения финансовых вопросов
    16. XXI1
    1) get smth. from (at, out of, etc.) smth., smb. get machinery from Europe (many commodities from abroad, etc.) получать оборудование из Европы и т. д., закупать /покупать, приобретать/ оборудование в Европе и т.д., get our things at this shop покупать /приобретать/ вещи в этом магазине; get information from the library (money from the bank, help from him, etc.) получать, сведения из библиотеки и т. д., get dinner (lunch, etc.) at the hotel (at the restaurant, at the inn, etc.) (пообедать и т. д. в гостинице и т. д.; I got this information (the news, facts. etc.) from a friend of mine (from my secretary, etc.) мне это и т. д. сообщил один приятель и т. д., я получил эти сведения и т. д. от одного приятеля и т. д.; get butter from cream получать масло из сливок; get a confession out of the prisoner ( a secret out of the woman, the truth out of the man, etc.) вытянуть / вырвать/ у заключенного признание и т. д.; get smth. for smth. get data for analysis (information for the article, new curtains for the guest-room, etc.) доставать /добывать/ данные для анализа и т. д., get material for research собирать материал для исследования: can I still get a ticket for tonight's play? можно еще достать /купить, получить/ билет на сегодняшний спектакль?; get smth. for smb. get tickets (another dictionary, this book, etc.) for him купить или заказать ему билеты и т. д.; get smth. by smth. get good results by hard work усердием /большим трудом/ добиться хороших результатов; get very little by deceit немногого добиться обманом || get hold of the manager (of the secretary, of the owner, etc.) разыскать /найти/ администратора и т. д., where did you get hold of this curious old picture? где вы раздобыли эту любопытную старую картину?; he got the start of his rivals он получил преимущество перед своими соперниками
    2) get smth. from smb. get presents from his brother (a letter from one's parents, a message from him, etc.) получать подарки от брата и т. д.; get no help (no money, no advice, etc.) from him не получать от него помощи и т. д.; you will never get anything from him от него ничего не дождешься; get his timidity from his mother унаследовать робость от матери; get smth. for smth. get a good salary for the job (a reward for his part in the affair, a medal for bravery. etc.) получать хорошую зарплату за эту работу и т. д.; what did you get for this article? сколько вам заплатили за эту статью?; get a good price for the land получить хорошую цену за землю; I will see what I can get for it посмотри, сколько я могу за это получить /выручить, взять/; get a new watch (a ring, a new hat, etc.) for one's birthday получить новые часы и т. д. [в подарок] на день рождения; get smth. out of smth. what did you get out of his lecture? что вы вынесли из его лекции?, что вам дала его лекция?; all he got out of it was disgrace это принесло ему только позор; get smth. of smb., smth. what impression did you get of him (of this play, etc.)? .какое он и т. д. на вас произвел впечатление?
    3) get smth., smb. across (from, to, etc.) smth. get smth. across the river (across the sea, across the frontier, etc.) переправить что-л. через реку и т. д.; get smb. across the street (across the bridge, across the field, etc) перевести кого-л. через улицу и т. д.; get one's hat from the other room (the books from the study, the tea-things from the kitchen, etc.) принести шляпу из другой комнаты и т. д., get down a book from the top shelf (the boy from the fence, my hat from the book, etc.) снимать книгу с верхней полки и т. д.; get a letter to London (to Paris, etc.) доставить письмо в Лондон и т. д., get the child to bed уложить ребенка в постель; get the trunk back to the garret отнести сундук обратно на чердак; get the parcel back to London снова доставить пакет в Лондон; get your TV back for this evening (for the party, etc.) принесите снова ваш телевизор на этот вечер и т. д.; the car did not get him very far on the road home он проехал на машине лишь небольшую часть дороги домой; that did not get him very far on the road to fame это весьма незначительно способствовало его продвижению по пути славы; get smth., smb. to smb., smth. how can I get these things to you? как мне переправить вам эти вещи?; get the slaves to the north переправить рабов на север
    4) get smth., smb. into (through, from, out of, etc.) smth. I can't get the key into the lock я не могу вставить ключ в замок; help me get the pig into the cart помогите мне втащить поросенка в телегу: how can I get all these books into the bag? как мне запихнуть /засунуть, впихнуть/ все эти книги в портфель?; get the piano through the door протащить пианино в дверь; get the milk from the refrigerator for me достаньте мне молока из холодильника; get smth. out of the house выносить что-л. из дома; get a cork out of a bottle вытаскивать пробку из бутылки; get stains out of a coat выводить пятна с пиджака: get these things out of the way уберите эти вещи с дороги [, чтобы они не мешали]; get the man out of the house (the dog out of the room, etc.) выводить человека из дома и т. д.: get her out of the country помочь ей уехать или вывезти ее из страны /за границу/ || get smth. into one's head вбить себе что-л. в голову: he got it into his head that everybody was persecuting him он вбил себе в голову, что его все преследуют; get smth. out of one's head выбросить что-л. из головы; get the idea (the thing, it, the notion, etc.) out of one's head выбросить эту мысль и т. д. из головы, перестать об этом думать
    5) get smb., smth. into (through) smth. get him into Parliament (into their headquarters, etc.) провести /протащить/ его в парламент и т. д.; get smb. into the firm пристроить кого-л. в эту фирму; get a bill through Parliament (this measure through the house, etc.) провести /протащить/ законопроект в парламенте и т. д., he helped me to get my luggage through the customs он помог мне пройти таможенный досмотр; get a pupil through his examination вытащить ученика на экзамене; it was his mathematics that got him through entrance examinations он выдержал приемные экзамены благодаря тому, что хорошо знал математику; get an article into a paper поместить статьи в газете; get the report into print сдать доклад в печать
    6) get smb. by smth. get smb. by the hand (by the hair, by the throat, by the wrist. etc.) схватить кого-л. за руку и т. д.: get smth., smb. on (by) smth. I get all program (me)s on my TV-set мой телевизор принимает все программы; how many stations can you get on your radio set? сколько станций берет /принимает/ ваш приемник?; I can't get him on the phone я не могу связаться с ним по телефону; get smb. by phone (by radio, etc.) связаться с кем-л. по телефону и т. д.
    7) get smb. in (on, through, etc.) smth. the bullet got him in the leg (through the stomach, in the shoulder, etc.) пуля попала ему в ногу и т. д.; the blow got him on the head (in the mouth, on the back, etc.) удар пришелся ему по голове и т. д., get smth. in smth. get a splinter in one's finger занозить палец; get a bullet in the leg получить пулевое ранение в ногу
    8) get smb. into smth. get smb. into debt (into difficulties, into a fight, etc.) вовлекать кого-л. в долги и т. д., she got me into trouble у меня из-за нее /она втравила меня в/ неприятности; get smb. out of smth. get smb. out of a fix /out of difficulty/ вызволить кого-л. из затруднения; get the children out of this habit отучать детей от этой привычки || get smth., smb. off one's hands избавиться от чего-л., кого-л., сбыть что-л., кого-л. с рук; she wished she could get the old house (the useless books, her unmarried daughter, etc.) off her hands ей хотелись избавиться /освободиться/ от старого дома и т. д. /сбыть старый дом и т. д. с рук/
    9) get smth. of smth. get 5 years of hard labour получить пять лет каторжных работ; get smth. for smth. he got a stiff sentence for his crimes за совершенные преступления ему был вынесен суровый приговор
    10) have got smth., smb. in (at, on, etc.) smth. I have /I've/ got money in the bank (a flat in this house, a friend at the studio, etc.) у меня в банке [лежат] деньги и т. д. || he's got smth., smb. on the brain он все время о чем-л., о ком-л. думает
    17. XXII
    get smth. by doing smth. that's what you get by talking too much вот что ты получаешь /вот как ты расплачиваешься/ за болтливость; get a good price by bargaining поторговаться и получить хорошую цену; get smth. for doing smth. you'll get a beating for doing this тебе за это всыпят; you'll get it for breaking that vase! тебе крепко достанется за то, что ты разбил вазу!
    18. XXIV1
    get smth., smb. as smth. get L 10 as reward (a book as a consolation prize, the newcomer as assistant, etc.) получить десять фунтов в качестве вознаграждения и т. д.; I got this book as a present я получил эту книгу в подарок; we get L 20 as the average мы получаем в среднем двадцать фунтов
    19. XXVI
    get smb., smth. before... (when..., etc.) get him before he escapes схватить его до того, как он скроется; get the book when the price is reduced купить книгу, когда ее уценят

    English-Russian dictionary of verb phrases > get

  • 12 get

    1. [get] n
    1. приплод, потомство ( у животных)
    2. диал.
    1) заработок, получка
    2) прибыль
    2. [get] v (got; амер., уст. p. p. тж. gotten2)
    I
    1. 1) доставать; добывать

    to get tickets [money] - достать /добыть/ билеты [деньги]

    where can I get something to eat? - а) где мне раздобыть чего-нибудь поесть?; б) где здесь можно поесть (пообедать и т. п.)?

    the thing is not to be got - это /эту вещь/ достать невозможно

    2) доставать и приносить

    can I get you a drink? - не хотите ли вы выпить? Я принесу

    don't answer the phone, I'll get it - не подходи к телефону, я возьму трубку

    3) добиваться, получать

    to get fame [credit, glory] - добиваться известности [похвалы, славы]

    to get the name (of) - завоевать /заслужить/ репутацию

    to get one's liberty - добиться свободы, завоевать свободу [см. тж. 4)]

    to get something for nothing - получить что-нибудь просто так /не дав ничего взамен/

    to get one's wish - получить то, что желаешь

    to get an /the/ advantage /the start/ of /over/ smb. - получить преимущество /добиться преимущества/ над кем-л.

    you'll get little by it - вы мало чего этим добьётесь, вы немного от этого выиграете

    you'll get nothing by it - вам это ничего не даст [см. тж. 4)]

    to get permission from smb. to do smth., to get leave of /from/ smb. to do smth. - получить разрешение /позволение/ у кого-л. сделать что-л.

    to get admission to - получать доступ /допуск/ в /к/

    to get the prize - получить приз /премию/

    to get a place - спорт. занять одно из первых мест в соревновании

    to get total points - спорт. набрать общую сумму очков

    4) зарабатывать, получать

    to get (good) wages - получать (хорошую) зарплату, (хорошо) зарабатывать

    to get a /one's/ living - зарабатывать на жизнь

    to get £6,000 a year [quite a lot] - получать /зарабатывать/ 6000 фунтов в год [довольно много]

    to get one's liberty - получить свободу, выйти на свободу [см. тж. 3)]

    if I am not working I get no pay - если я не работаю, мне не платят

    to get nothing by /out of/ it - ничего не заработать на этом [ср. тж. 3)]

    I will see what I can get for it - посмотрим, что я смогу за это получить, посмотрим, что мне за это дадут

    you won't get much for that old piano - за это старое пианино ты много не получишь /не выручишь/

    5) получать

    to get a letter [a postcard] - получить письмо [открытку]

    to get good [bad] news - получить хорошее [дурное] известие

    to get word - получить сообщение /известие/

    to get smth. from abroad - получать что-л. из-за границы [ср. тж. 6)]

    I got his answer this morning - я сегодня утром получил от него ответ [ср. тж. 3)]

    this room gets no sun - в эту комнату не попадает /не проникает/ солнце

    he gets it from his mother - это (эта черта характера и т. п.) у него от матери, это он унаследовал от матери

    6) покупать, приобретать

    to get a book - приобрести /купить/ книгу

    to get a new coat [hat, suit] (at /from/ Harrod's) - купить новое пальто [-ую шляпу, -ый костюм] (в магазине Хэррода)

    to get commodities from abroad - покупать /приобретать/ товары за границей

    to get smth. very cheap - купить что-л. очень дёшево

    get milk as well! - и молоко купи!

    I get my meat from the local butcher - я покупаю мясо в соседнем мясном магазине

    2. 1) поймать, схватить

    to get the thief - поймать /схватить/ вора

    to get smb. by the throat - а) схватить кого-л. за горло (и начать душить); б) взять кого-л. за горло

    to get the tip - спорт. перехватить начальный бросок мяча

    got you! - ага, попался!

    that's got him! - вот он и попался [см. тж. 4]

    you've just said the opposite of what you said before, I've got you there! - ты сейчас говоришь совсем не то, что говорил раньше - вот ты и попался!

    2) разг. отомстить

    I'll get you even if it takes the rest of my life - я до тебя доберусь, даже если на это придётся потратить остаток моей жизни

    3) захватывать, увлекать, волновать

    it doesn't get me - это меня не волнует /не трогает/

    4) раздражать

    his rude remarks get me - меня раздражают его грубые высказывания /грубости/

    3. 1) понимать, постигать

    to get it /smth./ right - понять /что-л./ правильно

    to get smb. wrong - не так /неправильно/ понять кого-л.

    to get the hint /the cue/ - понять намёк

    I didn't get the last sentence - я не разобрал /не расслышал/ последнее предложение

    let me get this clear: is she married or not? - объясните мне /я хочу точно знать/, она замужем или нет?

    I don't get you - я вас [этого] не понимаю

    I don't get your meaning /you/ - я не понимаю, что вы хотите сказать

    I try to make him understand, but he never gets the message - я пытаюсь заставить его понять, но до него ничего не доходит

    did you get it?, got me? - вы поняли?

    she's got it - а) она это поняла; б) у неё это получилось; [см. тж. II А 6]

    2) улавливать, замечать, наблюдать

    I didn't get your name - я не уловил /не расслышал/ вашу фамилию

    did you get the look on his face? - вы заметили выражение его лица?

    4. доводить до сознания; пронять

    that's got him! - это до него дошло!, это его задело [см. тж. 2, 1)]

    that sort of behaviour really gets me - такое поведение по-настоящему выводит меня из себя

    what's got him? - что с ним?, что его задело?, какая его муха укусила?

    5. озадачить, поставить в тупик
    6. попасть, угодить

    the blow got him in the nose [the head, the knee] - удар пришёлся ему по носу [по голове, колену]

    7. получить, «схлопотать»

    to get one in the eye - прост. получить в глаз, заработать синяк /фонарь/ под глазом

    II А
    1. заразиться; схватить (насморк, грипп и т. п.)

    to get (a) cold - простудиться, схватить насморк

    2. создаваться ( о впечатлении)

    I got the impression that he was busy - мне показалось /у меня сложилось впечатление/, что он занят

    from the style one gets the impression that the writing was dashed off hurriedly - по его манере /по тому, как он пишет/ создаётся впечатление, что всё это было написано наспех

    3. получать ( по заслугам); подвергаться ( наказанию)

    he got three years - его приговорили к трём годам, он «заработал» три года

    that's what you get by talking too much - вот что получается, когда слишком много болтают

    4. вычислять; получать ( в результате расчёта); устанавливать ( сумму); находить ( ответ)

    we get 7.5 as the average - в среднем у нас получилось 7,5

    when you add two and two you get four - если сложить два и два получится четыре, два плюс два - четыре

    dividing nine by three we get three - девять, делённое на три, - три

    5. 1) связываться, устанавливать контакт, связь (по радио, телефону; тж. get through, get to)

    did you get Paris? - ты связался с Парижем?

    the line was busy and we couldn't get him - телефон был занят, и мы не могли связаться с ним

    2) поймать (по радио)

    can you get Moscow on your radio? - ты ловишь /можешь поймать/ Москву по своему приёмнику?

    6. выучивать (роль, стихотворение и т. п.)

    to get smth. (off) by heart /by rote/ - выучить что-л. наизусть, запомнить что-л.

    she's got it - она выучила это [см. тж. I 3, 1)]

    7. готовить ( еду)
    8. съедать (завтрак, обед и т. п.)

    I'll get something to eat before I go out - я что-нибудь поем перед уходом

    9. только в наст. вр. иметься, встречаться

    you get many flowers in this region - в этом районе (имеется) много цветов

    you get different answers to such riddles - у таких загадок много разных ответов

    10. родить, производить на свет ( о животных)
    II Б
    1. to get to place попадать, прибывать куда-л.; добираться до какого-л. места; достигать какого-л. пункта

    to get home - попасть домой, добраться до дому [см. тж. ]

    to get to Moscow [to London, to Paris] - прибыть в Москву [в Лондон, в Париж]

    when do we get to New York? - когда мы будем в Нью-Йорке?

    I'll get home, then - ну, я отправляюсь /пошёл/ домой

    what time did you get here? - в какое время /когда/ вы сюда прибыли /приехали, пришли/?

    how do I get there? - как мне туда попасть?

    how did this box get here? - как сюда попала эта коробка?, каким образом эта коробка очутилась здесь?

    where's my pen got to? - куда делась моя ручка?

    where can he have got to? - куда он делся /запропастился/?

    where did you get to? - до какого места (в книге и т. п.) ты дошёл?

    2. to get smb., smth. to place провожать кого-л. куда-л.; доставлять кого-л., что-л. куда-л.; перевозить, переносить кого-л., что-л. куда-л.

    to get smb. home - проводить /доставить/ кого-л. домой

    to get smb. to Moscow [to London, to Paris] - привезти кого-л. в Москву [в Лондон, в Париж]

    to get smb., smth. upstairs - перенести /перетащить/ кого-л., что-л. наверх

    to get smb. to bed - уложить кого-л. в постель

    how will you get it here? - как вы это сюда доставите?

    3. 1) to get into place входить куда-л.; влезать куда-л.; попадать, проникать куда-л.

    to get into a room [into a building] - войти /попасть/ в комнату [здание]

    to get into a car - влезать /садиться/ в машину

    to get into society - попасть в высший свет, проникнуть в светское общество

    2) to get out of place выходить откуда-л.; вылезать, выбираться откуда-л.

    to get out of a room [a building] - выбраться из комнаты [здания]

    to get out of the train - выйти из поезда, сойти с поезда

    the train has already got out of the station - поезд уже отошёл от станции

    to get out of the wood - а) выбраться из лесу; б) выпутаться из затруднительного положения

    to get out of prison - совершить побег, бежать из тюрьмы

    3) to get out of state, condition выйти из какого-л. состояния, положения

    to get out of the rain - а) укрыться от дождя; б) избежать неприятности

    to get out of sight /hearing/ - скрываться

    get out of my sight! - убирайся!, с глаз долой!

    get out of my way! - прочь с дороги!

    4. 1) to get smb., smth. into place вводить кого-л. куда-л.; проводить кого-л. куда-л.; протаскивать что-л. куда-л.; вводить, вкладывать, всовывать, втискивать что-л. куда-л.

    to get smb. into a room - привести /провести/ кого-л. в комнату; затащить кого-л. в комнату

    to get the key into the lock - вставить /всунуть/ ключ в замок

    at last she got all her dresses into the suitcase - наконец она втиснула все свои платья в чемодан

    2) to get smb., smth. out of place выводить кого-л. откуда-л.; вынимать, доставать что-л. из чего-л.

    to get smb. out of a room [a building] - вывести кого-л. из комнаты [здания]

    to get the key out of the lock - вынуть /вытащить/ ключ из замка

    to get a book out of one's bag - вытащить /достать/ книгу из портфеля

    to get smb. out of prison - «вытащить» кого-л. из тюрьмы; помочь кому-л. бежать из тюрьмы

    to get smth., smb. out of the way - избавиться от чего-л., кого-л.; разделаться с чем-л., с кем-л.

    5. to get smth. out of /from/ smb. выведывать, выспрашивать, выуживать что-л. у кого-л.

    I could get nothing out of him - я у него ничего не смог выведать /добиться/

    to get an answer from smb. - добиться ответа от кого-л.

    we'll never get anything out of him - мы ничего от него не добьёмся /из него не вытянем/, он никогда ничего не скажет

    they could get no money out of him - они не смогли выпросить у него денег; денег он им так и не дал

    6. to get out of smth. /doing smth./ избавляться от чего-л. /от какого-л. дела/

    to get out of a job /doing a job/ - избавиться /уклониться/ от этой работы

    to get out of going somewhere - избежать необходимости идти /ехать/ куда-л.; уклониться от поездки куда-л.

    you should get out of that bad habit - ты должен избавиться от этой дурной привычки

    you'll have to talk to him, there's no getting out of it - ничего не поделаешь, придётся тебе с ним поговорить

    7. to get to do /doing/ smth. разг. начинать делать что-л.

    to get to know - узнавать; знакомиться

    how did you get to know him? - как ты с ним познакомился?

    how did you get to know that I was here? - как ты узнал, что я здесь?

    if I get to see him I'll ask him about it - если я его увижу, я спрошу (его) об этом

    you're getting to be a bad influence on my children - вы начинаете оказывать на моих детей дурное влияние

    to get to like smth., smb. - полюбить что-л., кого-л.

    it got to be quite pleasant there after a while - через некоторое время там стало довольно мило

    he got working - он взялся за работу /приступил к работе/

    things haven't really got going yet - дела ещё не развернулись по-настоящему

    now, get going /moving, cracking/! - разг. давай действуй!

    8. 1) to get smb. to do smth. заставлять, убеждать, уговаривать кого-л. делать что-л.

    to get smb. to go [to read] - заставить кого-л. идти [читать]

    to get a man to speak - а) заставить человека заговорить; б) убедить кого-л. выступить

    to get smb. (to speak) on a subject - заставить кого-л. высказаться на определённую тему

    to get them to listen to reason - заставить /убедить/ их прислушаться к голосу рассудка

    I got him fo lend me £5 - я уговорил его дать мне взаймы 5 фунтов

    I cannot get anyone to do the work properly - я не могу добиться, чтобы эту работу сделали как следует

    2) to get smth. to do /doing/ smth.:

    to get a tree to grow in a bad soil - суметь вырастить дерево на плохой почве

    can you get the door to shut? - ты можешь сделать так, чтобы дверь закрылась?

    9. to get smth. done сделать что-л. (о действии, совершаемом кем-л. по желанию или указанию говорящего)

    we are getting our apartment newly papered - нам /у нас/ заново оклеивают квартиру (обоями)

    10. to get into smth. разг.
    1) (серьёзно) изучать (что-л.); овладеть (чем-л.)

    I am trying to get into Beethoven - я пытаюсь серьёзно заняться Бетховеном

    2) привыкнуть (к чему-л.), научиться (чему-л.)

    I'll soon get into the way of things here - я скоро ко всему здесь привыкну

    11. to get into state, condition попадать в какое-л. положение, состояние

    to get into time-trouble - шахм. попасть в цейтнот

    to get into a rage /into a wax/ - взбеситься, рассвирепеть, прийти в ярость

    to get into a tantrum - устроить /закатить/ истерику

    to get into touch with smb. - устанавливать контакт /устанавливать непосредственную связь/ с кем-л.

    to get into the habit of... - приобрести /усвоить/ привычку...

    to get into shape - спорт. прийти в (хорошую) форму

    12. to get smth., smb. into state приводить что-л., кого-л. в какое-л. состояние

    to get smb. into trouble - а) подвести кого-л.; б) быть виновником чьей-л. беременности

    he got the girl into trouble - девушка забеременела /понесла/ от него

    to get smth. ready - подготовить что-л.

    try to get him into good humour - постарайтесь привести его в хорошее расположение духа

    I cannot get the work done properly - я не могу добиться, чтобы работа была сделана как надо

    can you get the work finished in time? - вы можете кончить работу вовремя?

    to get one's hands dirty - испачкать /измазать/ руки

    he got his wrist broken [dislocated] - он сломал [вывихнул] руку в кисти

    13. to get into clothes, etc надевать что-л., напяливать одежду и т. п.

    get into your coat quickly! - быстро надень пальто!

    I couldn't get into the shoes - я не мог влезть в ботинки, ботинки не влезали

    14. to get over smth.
    1) переходить, перелезать через что-л.; переправляться через что-л.
    2) преодолеть (трудность, препятствие)

    he will have to get over their objections - ему придётся поспорить с ними /настоять на своём/

    3) оправиться, выздороветь; прийти в себя
    4) переносить; свыкаться с мыслью

    I cannot get over his abominable behaviour - я не могу привыкнуть к его отвратительному поведению

    I can't get over the fact that... - никак не могу поверить в то, что...

    5) покрыть, пройти ( расстояние)

    the horse got over the distance in 10 minutes - лошадь покрыла это расстояние за 10 минут

    15. to get over smb.
    1) = to get round smb.
    2) забыть кого-л., перестать страдать по ком-л.
    16. to get ac ross smth. = to get over smth. 1)
    17. to get through smth.
    1) проходить; пробираться через, сквозь что-л.
    2) кончить

    he gets through an astounding amount of work - он успевает сделать огромное количество работы

    they get through ten bottles a week - они выпивают по десять бутылок в неделю

    3) выживать, выдерживать

    how shall I ever get through this? - как я всё это вынесу?

    how can I get through this week without you? - как я проживу /вынесу/ эту неделю без тебя?

    18. to get at smb.
    1) добираться до кого-л.

    he was difficult /not easy/ to get at - а) к нему было трудно попасть; б) к нему было трудно подступиться

    2) нападать на кого-л., добираться до кого-л.

    who are you getting at? - на кого ты нападаешь?

    3) подкупить кого-л.
    19. to get at smth.
    1) добираться до чего-л.

    the books are locked up and we can't get at them - книги заперты, и мы не можем их достать

    put the food where the cat can't get at it - спрячь продукты так, чтобы кошка до них не добралась

    the house is difficult to get at - к этому дому трудно подобраться /подступиться/

    2) постигнуть, понять что-л.; выяснить что-л.

    to get at the result - выяснить /узнать/ результат

    I found it hard to get at what drove them - я никак не мог понять, что ими движет /их мотивов/

    3) дать понять

    what are you getting at? - а) что вы хотите сказать?; б) чего вы добиваетесь?

    4) приниматься за что-л.

    I must get at this essay tonight - я должен сегодня же вечером взяться за /начать/ эту статью

    I want to get at the redecorating this weekend - я хочу начать ремонт /приступить к ремонту/ в субботу

    20. to get to smb. связаться с кем-л.

    when we got to him... - когда мы с ним связались...; когда мы ему дозвонились...

    21. to get to smth.
    1) приниматься за что-л., начинать что-л.
    2) доходить до чего-л.

    to get to grips with см. grip1 I 1, 1)

    22. to get round smb. обмануть, перехитрить, обойти кого-л.; уговорить кого-л.

    how did you get round him? - как тебе удалось перехитрить /провести/ его?

    she knows how to get round him - она знает, как обвести его (вокруг пальца)

    23. to get round smth.
    1) обходить (препятствие, закон, вопрос)
    2) преодолевать ( трудности)
    24. to get on smth.
    1) взбираться, влезать

    to get on one's feet - вставать (чтобы произнести речь, тост и т. п.)

    2) садиться в (трамвай и т. п.)

    here is your horse, get on - вот ваша лошадь, садитесь

    25. to get off smth. слезать с чего-л.

    to get off a bicycle [a horse] - слезать с велосипеда [лошади]

    get off that chair! - освободите кресло!

    get off the grass! - не ходите по траве!

    get off my back! - оставь меня в покое!, отцепись от меня!

    26. to get smb., smth. off smth. убрать кого-л., что-л. откуда-л.

    to get smb. off the train - снять кого-л. с поезда

    27. to get under smth. проходить, пролезать под чем-л.
    28. to get smth. under state, condition привести что-л. в какое-л. состояние, положение

    to get smth. under control - а) установить контроль над чем-л. б) навести порядок в чём-л.

    to get smb. under one's sway /influence/ - подчинить кого-л. своему влиянию

    29. to get onto smb.
    1) связаться с кем-л.

    I'll get onto the director and see if he can help - я свяжусь с директором, может быть, он сможет помочь

    2) разоблачать

    he tricked people for years until the police got onto him - он годами обманывал людей, пока полиция не разоблачила его

    III А
    1. разг.
    1) to have got иметь

    what have you got there? - что это у вас там?

    I haven't got a penny - у меня нет ни пенса /ни гроша/

    I've got an idea that... - я думаю, что..., мне кажется, что...

    2) to have got to do smth. быть должным что-л. сделать

    you've got to listen to what I say - ты обязан /должен/ меня выслушать

    to get cool - а) становиться прохладным; охлаждаться; б) успокаиваться

    to get free - а) освободиться, избавиться; б) спорт. освободиться ( от противника)

    to get clear (of debts) - освободиться /избавиться/ (от долгов), разделаться (с долгами)

    to get hot - а) разгорячиться; I'm getting hot - мне становится жарко; б) раздражаться

    to get better - а) поправляться (после болезни и т. п.); б) улучшаться, становиться лучше

    to get worse - а) ухудшаться ( о состоянии больного); б) ухудшаться, становиться хуже

    don't get rough! - не груби!, не хами!; не давай волю рукам

    to get done with smth., smb. - покончить с чем-л., с кем-л.

    to get married - (по)жениться; выйти замуж

    to get left - а) быть оставленным; б) остаться в дураках, быть одураченным, остаться с носом

    to get beaten - а) быть избитым; б) быть побеждённым; потерпеть поражение

    to get rubber-legged - спорт. потерять устойчивость

    get set! - спорт. приготовиться! ( команда)

    to get limbered up - спорт. размяться

    3. в сочетании с последующим существительным выражает действие, соответствующее значению существительного:

    to get a fright /a scare/ - испугаться, напугаться, перепугаться

    to get some sleep - вздремнуть, соснуть

    to get a sight of smb., smth. - увидеть /заметить/ кого-л., что-л.

    to get a glimpse [a peep] of smb., smth. - увидеть кого-л., что-л. мельком [украдкой]

    to get to bed - лечь в постель; лечь спать

    to get one's breath /wind/ - отдышаться; перевести дыхание; прийти в себя

    to get wind - редк. распространиться ( о слухе)

    to get wind of smth. - почуять что-л.; узнать /пронюхать/ что-л.; своевременно разгадать что-л.

    to get the wind up, to get cold feet - сл. сдрейфить, струсить

    to get the wind, to get to the windward - мор. выйти на ветер

    to get the wind of smb. - иметь преимущество перед кем-л., быть в более благоприятных условиях, чем кто-л.

    to get back to the bunch - спорт. «достать» головную группу

    to get to close quarters - а) сблизиться, подойти на близкую дистанцию; б) столкнуться лицом к лицу; в) сцепиться в споре

    to get the upper hand - одержать победу, взять верх, одолеть; иметь превосходство /перевес/

    to get the whip-hand of smb. - иметь кого-л. в своём полном подчинении

    to get the better (end) of smb. - получить преимущество перед кем-л., взять верх над кем-л., превзойти /перехитрить/ кого-л.; ≅ за пояс заткнуть кого-л.

    to get the worst of it - потерпеть жестокое поражение; быть в наихудшем положении; вынести всю тяжесть чего-л.

    to get into smb.'s confidence - втереться кому-л. в доверие

    to get it /smth./ into one's head - вбить себе это /что-л./ в голову

    to get smb., smth. out of one's head /one's mind/ - выбросить кого-л., что-л. из головы

    to get smth. /it/ off one's chest - а) облегчить душу, чистосердечно сознаться в чём-л.; б) разразиться речью по поводу чего-л.

    to get smth. /it/ off one's conscience - успокоить свою совесть (в отношении чего-л.)

    to get one's (own) way - делать /поступать/ по-своему; настоять, поставить на своём, добиться своего

    to get in the way /in smb.'s way, in smb.'s road/ - мешать /препятствовать/ кому-л., стоять у кого-л. на пути; стать кому-л. поперёк дороги

    to get under way - а) отплывать, отходить; б) тронуться в путь, отправиться, выехать; в) начать проводить в жизнь, осуществлять; пускать в ход

    where does that get us? - что нам это даёт?

    now we're getting somewhere! - ну, наконец-то мы сдвинулись с места!

    you won't get anywhere if you behave like that - вы ничего не добьётесь, если будете себя так вести

    how did you get that way? - амер. как это тебя угораздило?

    to get into a mess /into a muddle/ - попасть в беду /в трудное положение/, запутаться, «влипнуть»

    to get into deep waters - находиться в тяжёлом /затруднительном, опасном/ положении

    to get out of one's depth - а) зайти слишком глубоко; попасть на глубокое место; не доставать дна; б) зайти слишком далеко

    to get on smb.'s nerves, амер. to get under smb.'s skin - действовать кому-л. на нервы, раздражать кого-л.

    to get smb.'s back up, to get smb.'s goat - разозлить /рассердить/ кого-л., вывести кого-л. из себя

    to get one's blood /dander/ up - разозлиться, разгорячиться, рассердиться, вспылить, выйти из себя

    to get in wrong with smb. - попасть в немилость к кому-л., заслужить чью-л. немилость

    to get back (some of) one's own, to get (some of) one's own back - отомстить за обиду /оскорбление/, взять реванш

    to get one's own back on smb. - отомстить кому-л.

    to get even with smb. - свести счёты /расквитаться/ с кем-л.

    to get above oneself - зазнаваться, воображать

    you're getting above yourself! - не задирай нос!

    to get hell, to get it, to get hot, to get it in the neck, to get a rap on /over/ the knuckles - получить выговор /(хороший) нагоняй, (хорошую, здоровую) взбучку, нахлобучку/; получить по шее; нарваться на выговор

    to get rid of smb., smth. - избавиться /отвязаться, отделаться/ от кого-л., чего-л.

    to get the mitten /the sack, the push, the gate/ - а) быть уволенным /выгнанным с работы/, «вылететь»; б) получить отказ /отставку/, быть отвергнутым ( о женихе)

    to get the boot /the kick/ = to get the mitten а)

    to get the bird - а) = to get the mitten а); б) быть освистанным /ошиканным/ (амер. тж. to get the big bird /the raspberry/)

    to get there /ahead/ - достичь своей цели, добиться своего; преуспеть, достигнуть успеха

    to get somewhere - достигнуть чего-л.

    to get nowhere - ничего не достигнуть; не достичь своей цели; не сдвинуться с мёртвой точки

    to get home - а) достигать своей цели; преуспевать, иметь успех; б) восстановить утраченное; оправиться после денежных затруднений; занять прежнее положение; в) выиграть, одержать победу ( о спортсмене); г) нанести удар; попасть в цель; попасть в точку; д) задеть за живое, ударить по больному месту; [см. тж. II Б 1]

    to get out of hand - отбиться от рук, выйти из подчинения /повиновения/, распуститься; выйти из-под власти /влияния, контроля/

    to get one's hands on smth. - достать /раздобыть/ что-л.

    I got my hands on a pair of shoes that I really like - мне удалось достать пару туфель, которые мне по-настоящему нравятся

    to get one's hand in it, to get the hang /the feel/ of it - набить руку, приобрести навык /умение, сноровку/ в чём-л., освоиться с чем-л.

    to get it down fine - основательно изучить /узнать/ что-л.

    to get wise to smth. - узнать что-л., познакомиться с чем-л.; осознавать /понимать/ что-л.; раскрыть что-л.

    to get down to brass tacks - а) перейти к делу; б) реально смотреть на вещи

    to get to the heart of the matter, to get to the back of smth. - добраться /докопаться/ до сути чего-л.; понять сущность чего-л.

    to get it on - сл. приходить в восторг, быть охваченным энтузиазмом

    to get religion - а) стать очень набожным; б) быть обращённым, принять веру

    to get out of bed on the wrong side - ≅ встать с левой ноги

    to get out from under - сл. «смотать удочки»

    to have got it bad - «заболеть», сильно увлечься (чем-л.)

    he's got it bad for her - он здорово ею увлёкся /втюрился, втрескался в неё/

    get! - амер. убирайся!, вон!

    get off it! - хвати!, кончай!

    НБАРС > get

  • 13 rid

    v. bevrijd, kwijtgeraakt; gezuiverd
    [ rid] rid, rid
    voorbeelden:
    1   be well rid of someone goed van iemand af zijn
         rid someone of someone/something iemand van iemand/iets afhelpen
         get rid of kwijt raken, van de hand doen

    English-Dutch dictionary > rid

  • 14 get

    [ɡet]
    past tense - got; verb
    1) (to receive or obtain: I got a letter this morning.) receber
    2) (to bring or buy: Please get me some food.) arranjar
    3) (to (manage to) move, go, take, put etc: He couldn't get across the river; I got the book down from the shelf.) tirar
    4) (to cause to be in a certain condition etc: You'll get me into trouble.) pôr
    5) (to become: You're getting old.) ficar
    6) (to persuade: I'll try to get him to go.) convencer
    7) (to arrive: When did they get home?) chegar
    8) (to succeed (in doing) or to happen (to do) something: I'll soon get to know the neighbours; I got the book read last night.) conseguir
    9) (to catch (a disease etc): She got measles last week.) apanhar
    10) (to catch (someone): The police will soon get the thief.) apanhar
    11) (to understand: I didn't get the point of his story.) compreender
    - get-together
    - get-up
    - be getting on for
    - get about
    - get across
    - get after
    - get ahead
    - get along
    - get around
    - get around to
    - get at
    - get away
    - get away with
    - get back
    - get by
    - get down
    - get down to
    - get in
    - get into
    - get nowhere
    - get off
    - get on
    - get on at
    - get out
    - get out of
    - get over
    - get round
    - get around to
    - get round to
    - get there
    - get through
    - get together
    - get up
    - get up to
    * * *
    [get] n cria, gets filhotes. • vt+vi (ps got pp got, Amer gotten) 1 receber, obter, ganhar, alcançar. 2 ficar, tornar-se, vir a ser. they got to be friends / eles ficaram amigos. 3 aprender, decorar. 4 adquirir, contrair, apanhar, pegar. 5 suceder, conseguir. he got there / ele chegou lá (conseguiu o seu intento). 6 buscar, pegar, arranjar, procurar, transportar, levar, trazer. 7 tomar, comer. get your breakfast! / tome seu café da manhã! 8 induzir, persuadir, convencer. you must get him to do it / você tem que convencê-lo a fazer isso. 9 causar, motivar. 10 mandar, mandar fazer, providenciar. 11 criar, dar à luz. 12 mover, trazer, tirar. 13 coll ser obrigado a, ter de. 14 chegar, vir, ir, partir, alcançar. he got as far as Rio de Janeiro / ele chegou até o Rio de Janeiro. 15 sl bater, surrar, matar. 16 compreender, entender. do you get me? / você me compreende? now I get it / agora entendi. 17 ter, possuir. 18 engendrar, procriar. 19 coll ser bem-sucedido. 20 coll levar a melhor. 21 achar. 22 pegar, colher, surpreender. 23 comover. 24 Amer sl assassinar. 25 tratar de, encarregar-se de. 26 irritar, confundir. don’t let it get you! Amer coll não se deixe dominar. get a move on! vá para frente! avante! get going! vamos!, ande! get you gone! saia! he gets on my nerves ele deixa-me nervoso. he got better ele melhorou. he got her with child coll ele a engravidou. he got his face slapped ele recebeu uma bofetada. he got the idea into his head ele está com esta idéia na cabeça. I get your number eu tenho a sua ficha, eu te conheço. I got it quite right acertei isto bem. I got out of bed on the wrong side saí da cama com o pé esquerdo. I got to hear fiquei sabendo, soube. I have got you agora o peguei. I must get ready preciso me aprontar. it’s getting on for 12 são quase 12 horas. she’s getting her nails done ela está fazendo as unhas (com uma manicure). the ship got clear of the harbour o navio saiu do porto. they get things done eles resolvem tudo. they got married eles se casaram. they got talking eles entabularam conversa. to get about 1 viajar. he gets about a lot / ele viaja muito. 2 espalhar (boatos, informações, notícias), circular. the rumor gets about / o boato está circulando. 3 ter relações sexuais com diferentes pessoas. to get above someone estar cheio de si. to get across comunicar muito bem, fazer compreender. to get ahead prosperar, progredir. to get along 1 dar-se bem com alguém. he is not easy to get along with / não é fácil lidar com ele. 2 sair-se, progredir, passar bem. how’s your son getting along at university? / como o seu filho está se saindo na universidade? 3 continuar a fazer algo que você estava fazendo. I can’t stop to talk to you because I really must get along / não posso parar para falar com você porque eu realmente tenho que ir andando. to get around 1 viajar. 2 espalhar, circular (boatos, informações, notícias). 3 persuadir alguém. 4 lidar com um problema (geralmente evitando-o). to get at 1 alcançar. you’ll need a ladder to get at the top shelf / você precisará de uma escada para alcançar a prateleira de cima. 2 criticar. why do you always get at your wife? / por que você sempre critica sua esposa? 3 querer dizer, significar. what are you trying to get at? / o que você está querendo dizer? 4 começar. 5 ofender verbalmente. 6 influenciar por meio de ameaças, persuadir. can you get at him? / você pode persuadi-lo?, suborná-lo? 7 descobrir a verdade. to get away 1 escapar, fugir. the thieves got away / os ladrões escaparam. 2 partir, sair. I could get away after the meeting / consegui sair depois da reunião. 3 sair de férias. she’ll get away next week / ela sairá de férias na próxima semana. 4 imperativ saia!, fora! 5 interj não diga!, impossível! to get away with 1 não ser punido ou pego por ter feito algo, sair impune. you can’t get away with that / você vai pagar por isso. 2 fazer algo mesmo que "não seja a melhor opção". to get away with murder Amer sl sair impune. to get back 1 voltar (para um lugar). 2 refazer ou voltar a falar de um assunto novamente. 3 ter, receber de volta. to get back at vingar-se de. to get back to telefonar novamente mais tarde. to get behind ficar atrás, atrasar. to get by conseguir sobreviver, Braz coll virar-se, arranjar-se, passar. I don’t know how she can get by with her salary / não sei como ela consegue sobreviver (se virar) com o salário. to get by heart aprender de cor. to get change receber troco. to get clear esclarecer, ficar solto. to get down 1 ficar infeliz e cansado. the job is getting him down / o trabalho está acabando com ele. 2 anotar. 3 engolir. to get down to começar a fazer, Braz coll colocar a mão na massa. let’s get down to business / vamos tratar do assunto. to get dressed vestir-se. to get drunk embriagar-se. to get forward progredir, avançar, apressar um trabalho. to get home chegar em casa. to get hungy ficar com fome. to get in 1 conseguir entrar. 2 ser eleito. 3 chegar em casa. 4 coletar, juntar. 5 mandar chamar. 6 conseguir fazer. to get in on fazer parte de, ajuntar-se a. can’t I get in on it, too? / não poderei tomar parte nisso também? to get interested in Com ficar interessado, ficar sócio. to get into debt fazer dívidas. to get into huddle mexericar, bisbilhotar, caluniar. to get into the habit of swearing adquirir o hábito de praguejar. to get in with fazer amizade. I got in bad with him / fiquei de mal com ele. to get it on or off with 1 ter relações sexuais com. 2 ficar sob o efeito de drogas. to get late ficar tarde. to get off 1 escapar. 2 ir, começar uma viagem. 3 fazer dormir, cair no sono. 4 aprender, memorizar. 5 ter um orgasmo. 6 começar a sair com alguém. I got off with him / comecei a namorá-lo. 7 terminar o trabalho, sair do trabalho. 8 descer, sair (meio de transporte). I got off from the bus / desci do ônibus. to get off the fence coll descer do muro, tomar um partido. to get on 1 proceder, avançar. 2 prosperar, progredir. he is getting on in life / ele está progredindo na vida. 3 concordar, associar-se harmoniosamente. 4 conseguir. 5 dar-se bem com. he gets on with her / ele se dá bem com ela. 6 continuar a fazer. 7 vestir-se. he got on his clothes / ele vestiu-se. to get oneself together começar a controlar a vida, as emoções. to get out 1 escapar. 2 ajudar alguém a escapar. 3 divulgar, soltar um segredo. I got it out of him / arranquei o segredo dele. 4 publicar. to get out of 1 livrar-se de. how can we get out of this? / como é que vamos sair dessa? 2 ter prazer ou graça. what can young people get out of listening to that kind of music? / que prazer os jovens têm em escutar aquele tipo de música? 3 persuadir alguém para ter algo em troca, Braz coll ganhar. what do I get out of it? / o que ganho com isso? to get over 1 recuperar-se, restabelecer-se de. she got over her sorrow / ela se recuperou do sofrimento. 2 impressionar-se. 3 lidar com os problemas e resolvê-los. 4 comunicar-se. to get rid of someone livrar-se de alguém. to get round 1 soltar uma informação, boato, notícia. 2 resolver um problema tentando evitá-lo. 3 persuadir. to get round to conseguir fazer. to get the best of it vencer, levar vantagem. to get the fire under dominar o incêndio. to get the hang of chegar a entender, perceber o truque. to get the worst of it ser derrotado ou aniquilado, levar a pior. to get through 1 terminar. 2 chegar a um destino. 3 receber aprovação. 4 conectar, transferir (telefone), conseguir falar. I got through to him / eu consegui falar com ele. 5 comunicar-se. 6 gastar, esbanjar dinheiro. 7 passar em um exame, teste. to get tired ficar cansado. to get to alcançar, chegar, começar. I got to London / cheguei a Londres. to get together 1 encontrar com alguém. 2 namorar. 3 juntar, reunir, chegar a um acordo. I must get the facts together / tenho de reunir os fatos. to get under subjugar, controlar. to get up 1 levantar da cama, levantar-se. 2 organizar, preparar algo. they are getting up a party / eles estão preparando uma festa. to get up speed/ steam começar a viajar mais rápido. to get up to tramar. to get warm ficar quente. to get wind tornar-se público, recobrar fôlego. to get wind of receber informações sobre. to have got ter. to have got to ter de. you’ll get it (hot)! espere!, você vai apanhar! you’ve got me there não sei a resposta para a sua pergunta, Braz coll você me pegou.

    English-Portuguese dictionary > get

  • 15 get

    [ɡet]
    past tense - got; verb
    1) (to receive or obtain: I got a letter this morning.) dobiti
    2) (to bring or buy: Please get me some food.) nabaviti
    3) (to (manage to) move, go, take, put etc: He couldn't get across the river; I got the book down from the shelf.) priti; dobiti
    4) (to cause to be in a certain condition etc: You'll get me into trouble.) spraviti v
    5) (to become: You're getting old.) postati
    6) (to persuade: I'll try to get him to go.) prepričati
    7) (to arrive: When did they get home?) priti
    8) (to succeed (in doing) or to happen (to do) something: I'll soon get to know the neighbours; I got the book read last night.) uspeti
    9) (to catch (a disease etc): She got measles last week.) dobiti
    10) (to catch (someone): The police will soon get the thief.) ujeti
    11) (to understand: I didn't get the point of his story.) doumeti
    - get-together
    - get-up
    - be getting on for
    - get about
    - get across
    - get after
    - get ahead
    - get along
    - get around
    - get around to
    - get at
    - get away
    - get away with
    - get back
    - get by
    - get down
    - get down to
    - get in
    - get into
    - get nowhere
    - get off
    - get on
    - get on at
    - get out
    - get out of
    - get over
    - get round
    - get around to
    - get round to
    - get there
    - get through
    - get together
    - get up
    - get up to
    * * *
    I [get]
    1.
    transitive verb
    dobiti; pridobiti zaslužiti; vzeti, jemati; preskrbeti, nabaviti, omisliti si, kupiti; spraviti, spravljati (pridelke); doseči; ujeti; razumeti, naučiti se, doumeti; zvedeti; dati si narediti; American slang razjeziti, razdražiti;
    2.
    intransitive verb
    postati; priti, dospeti; napotiti se; navaditi se; American slang popihati jo
    to get the better of s.o.premagati koga
    to get the best of s.th.najbolje opraviti
    to get the bullet ( —ali boot, sack, mitten)biti odpuščen
    to get clear of — znebiti, otresti se
    slang get cracking!loti se posla!
    to get even with s.o.obračunati s kom
    to get one's eye in — navaditi se, prilagoditi se
    slang to get s.o.'s goat — razjeziti, razdražiti koga
    get you gone! — proč od tod, izgini(te)!
    to get the goods on s.o.dobiti dokaze proti komu
    to get a grip of — obvladati, premagati
    slang to get a big hand — zelo ugajati, doživeti velik uspeh
    to get the hang of s.th. — razumeti, doumeti kaj
    to have got to — (z nedoločnikom) morati, biti prisiljen
    colloquially to get the kick out of s.th.uživati nad čim
    slang to get left — razočarati se, podleči
    to get it (in the neck) — biti grajan, kaznova
    to get on s.o.'s nervesdražiti koga
    to get possession of s.th.polastiti se česa
    to get the sow ( —ali pig) by the tail ( —ali ear), to get the wrong sow by the earzmotiti se
    to get over ( —ali round) s.o.pregovoriti koga
    to get s.o. — razumeti koga; imeti koga za norca
    slang to get rattled — zmesti se, postati živčen
    to get a rise out of s.o.razdražiti koga
    to get a slip — pelin dobiti, biti zavrnjen
    to get the start of s.o.prehiteti koga
    to get the wind of s.th. — zvedeti, zavohati, zaslutiti kaj
    to get the worst of the bargain — zgubiti, biti premagan
    to get s.o. wrongnapačno koga razumeti
    to get used to doing s.th.navaditi se česa
    to get the upper hand of s.o.premagati koga
    II [get]
    noun
    mladiči, potomci, zarod; pridobitev

    English-Slovenian dictionary > get

  • 16 get

    {get}
    1. v (got, ост. и ам. pp gotten) вземам, получавам
    2. добивам, придобивам, получавам (и с труд), изкарвам, изтръгвам (с молба и пр.) (from, out of)
    he GETs his timidity from his mother наследил е плахостта на майка си
    3. печеля, спечелвам, добивам
    I got little by it не спечелих много от това
    4. хващам, улавям, улучвам
    5. разг. схващам, разбирам
    I don't GET you/your meaning не те разбирам
    do you GET me? разбираш ли какво искам да ти кажа? I've got it сетих се
    you've got it wrong погрешно си разбрал, грешиш
    6. разг. завладявам, поразявам, озадачавам, дразня
    what's got him? разг. какво го е прихванало? it GETs me how he could do such a thing чудя се как е могъл да направи такова нещо
    7. разболявам се от, хващам (болест)
    8. купувам
    9. намирам, доставям, донасям, отивам да търся/да взема
    how can I GET it to you? как да ти го изпратя
    10. стигам, пристигам, идвам, отивам
    I don't know where he has got to не знам къде се е дянал
    11. накарвам, заставам, принуждавам, убеждавам
    to GET a door to shut успявам да затворя вратата
    to GET someone on a subject накарвам някого да говори на дадена тема
    to GET oneself appointed успявам да се назнача
    12. ставам (някакъв) (с a predic)
    to GET old остарявам
    to GET angry разсърдвам се
    to GET dressed обличам се
    13. почвам да (с presp)
    to GET doing почвам, тръгвам
    to GET talking заприказвам се, разприказвам се
    14. с inf означава начало на действие
    to GET to know узнавам, опознавам, запознавам се с
    to GET to like обиквам
    we got to be friends сприятелихме се
    15. с pp изразява pass
    to GET caught/dismissed/killed бивам хванат/уволнен/убит
    my watch got stolen откраднаха ми часовника
    to GET something done свършвам/направям нещо
    to GET done/finished with завършвам, приключвам
    16. със същ. или мест. -pp- означава, че действието се извършва от друг
    he got a coat made поръча си/направи си палто
    to GET one's hair cat подстригвам се (при бръснар)
    17. have got имам, притежавам
    what's that got to do with it? какво общо има това с въпроса
    18. have got to inf трябва/длъжен съм да
    to GET it (hot) разг. ям калай
    to GET a splinter into one's finger влиза ми треска в пръста
    he has got it bad (ly) sl. много е хлътнал (за влюбен)
    to GET six months (in prison) осъждат ме на шест месеца затвор
    to GET sight/a glimpse of зервам, съзирам
    I've got you there сега вече те хванах на тясно
    they got theirs sl. утрепаха ги
    to GET a woman with child правя жена да забременее
    to GET there разг. успявам
    sl. загрявам
    get about движа се, обикалям, ходя, започвам да излизам (след болест), разпространявам се, разчувам се (за слух), много пътувам, виждам свят
    get across преминавам, прехвърлям (се), разг. успявам да предам (мисъл и пр., така че да се разбере), правя достъпен/разбираем, разг. бивам разбран/възприет, имам успех (за пиеса)
    get after aм. подхващам (някого), смъмрям
    get ahead надминавам, оставям зад себе си (of someone), напредвам, преуспявам
    get along карам, поминувам, преживявам, справям се
    how are you GETting along? как върви работата? GET along with your work! гледай си работата! разг. тръгвам (си)
    we'd better GET along home да бяхме си тръгнали
    GET along (with you)! разг. махай се! да те няма! обирай си крушите! хайде де! не приказвай глупости! погаждам се, разбирам се (with с), закарвам (някого, някъде)
    get around ам. обикалям,,, виждам свят, пътувам много, разчувам се
    ам. get round
    get at добирам се/имам достъп до, свързвам се/установявам връзка с, подкупвам, надсмивам се/подигравам се на, дразня, нападам
    let me GET at him само да ми падне (в ръцете), намеквам
    what/who are you GETting at? за какво/кого намекваш? I know what you're GETting at знам къде биеш
    get away избягвам, измъквам (се), отивам си
    to GET away with something успявам да пробутам нещо (извинение и пр.), минавам безнаказано
    GET away with you! ам. get along - a, махам, отстранявам, отвеждам
    get back връщам се
    съзсръщам се (нещо), to GET back at someone отмъщавам си
    get behind изоставам
    get by минавам, преминавам, промъквам се покрай, разг. минавам, преживявам някак си, карам
    get down спускам се, слизам, свалям, откачам
    залавям се (за работа и пр.) (to)
    разглеждам (въпрос, факти и пр.), when you GET down to it строго погледнато, гълтам (залък и пр.), записвам (нещо), разг. потискам, развалям настроението на, падам духом, губя настроение
    get forward напредвам
    свършвам/отхвърлям работа (with)
    get in влизам, пристигам (за влак), вкарвам, събирам, прибирам (посеви, даници, пари и пр.), бивам избран, печеля избори, повиквам (майстор), набавям си, доставям си, нанасям (удар), впрягам (коне и пр.), засявам, включвам (в програмата си)
    I'll GET in some swimming during the holidays ще поплувам през ваканцията си
    * * *
    {get} v (got {gъt}, ост. и ам. pp gotten {gъtn}) 1. вземам;
    * * *
    хващам; хващам; ставам; стигам; спечелвам; снабдявам; улавям; сдобивам се; попадам; придобивам; пристигам; вземам; доставям; добивам; донасям; добирам се; набавям;
    * * *
    1. 1 have got to inf трябва/длъжен съм да 2. 1 have got имам, притежавам 3. 1 накарвам, заставам, принуждавам, убеждавам 4. 1 почвам да (с presp) 5. 1 с inf означава начало на действие 6. 1 с pp изразява pass 7. 1 ставам (някакъв) (с a predic) 8. 1 със същ. или мест. -pp- означава, че действието се извършва от друг 9. do you get me? разбираш ли какво искам да ти кажа? i've got it сетих се 10. get about движа се, обикалям, ходя, започвам да излизам (след болест), разпространявам се, разчувам се (за слух), много пътувам, виждам свят 11. get across преминавам, прехвърлям (се), разг. успявам да предам (мисъл и пр., така че да се разбере), правя достъпен/разбираем, разг. бивам разбран/възприет, имам успех (за пиеса) 12. get after aм. подхващам (някого), смъмрям 13. get ahead надминавам, оставям зад себе си (of someone), напредвам, преуспявам 14. get along (with you)! разг. махай се! да те няма! обирай си крушите! хайде де! не приказвай глупости! погаждам се, разбирам се (with с), закарвам (някого, някъде) 15. get along карам, поминувам, преживявам, справям се 16. get around ам. обикалям,,, виждам свят, пътувам много, разчувам се 17. get at добирам се/имам достъп до, свързвам се/установявам връзка с, подкупвам, надсмивам се/подигравам се на, дразня, нападам 18. get away with you! ам. get along - a, махам, отстранявам, отвеждам 19. get away избягвам, измъквам (се), отивам си 20. get back връщам се 21. get behind изоставам 22. get by минавам, преминавам, промъквам се покрай, разг. минавам, преживявам някак си, карам 23. get down спускам се, слизам, свалям, откачам 24. get forward напредвам 25. get in влизам, пристигам (за влак), вкарвам, събирам, прибирам (посеви, даници, пари и пр.), бивам избран, печеля избори, повиквам (майстор), набавям си, доставям си, нанасям (удар), впрягам (коне и пр.), засявам, включвам (в програмата си) 26. he gets his timidity from his mother наследил е плахостта на майка си 27. he got a coat made поръча си/направи си палто 28. he has got it bad (ly) sl. много е хлътнал (за влюбен) 29. how are you getting along? как върви работата? get along with your work! гледай си работата! разг. тръгвам (си) 30. how can i get it to you? как да ти го изпратя 31. i don't get you/your meaning не те разбирам 32. i don't know where he has got to не знам къде се е дянал 33. i got little by it не спечелих много от това 34. i'll get in some swimming during the holidays ще поплувам през ваканцията си 35. i've got you there сега вече те хванах на тясно 36. let me get at him само да ми падне (в ръцете), намеквам 37. my watch got stolen откраднаха ми часовника 38. sl. загрявам 39. they got theirs sl. утрепаха ги 40. to get a door to shut успявам да затворя вратата 41. to get a splinter into one's finger влиза ми треска в пръста 42. to get a woman with child правя жена да забременее 43. to get angry разсърдвам се 44. to get away with something успявам да пробутам нещо (извинение и пр.), минавам безнаказано 45. to get caught/dismissed/killed бивам хванат/уволнен/убит 46. to get doing почвам, тръгвам 47. to get done/finished with завършвам, приключвам 48. to get dressed обличам се 49. to get it (hot) разг. ям калай 50. to get old остарявам 51. to get one's hair cat подстригвам се (при бръснар) 52. to get oneself appointed успявам да се назнача 53. to get sight/a glimpse of зервам, съзирам 54. to get six months (in prison) осъждат ме на шест месеца затвор 55. to get someone on a subject накарвам някого да говори на дадена тема 56. to get something done свършвам/направям нещо 57. to get talking заприказвам се, разприказвам се 58. to get there разг. успявам 59. to get to know узнавам, опознавам, запознавам се с 60. to get to like обиквам 61. v (got, ост. и ам. pp gotten) вземам, получавам 62. we got to be friends сприятелихме се 63. we'd better get along home да бяхме си тръгнали 64. what's got him? разг. какво го е прихванало? it gets me how he could do such a thing чудя се как е могъл да направи такова нещо 65. what's that got to do with it? какво общо има това с въпроса 66. what/who are you getting at? за какво/кого намекваш? i know what you're getting at знам къде биеш 67. you've got it wrong погрешно си разбрал, грешиш 68. ам. get round 69. добивам, придобивам, получавам (и с труд), изкарвам, изтръгвам (с молба и пр.) (from, out of) 70. залавям се (за работа и пр.) (to) 71. купувам 72. намирам, доставям, донасям, отивам да търся/да взема 73. печеля, спечелвам, добивам 74. разболявам се от, хващам (болест) 75. разг. завладявам, поразявам, озадачавам, дразня 76. разг. схващам, разбирам 77. разглеждам (въпрос, факти и пр.), when you get down to it строго погледнато, гълтам (залък и пр.), записвам (нещо), разг. потискам, развалям настроението на, падам духом, губя настроение 78. свършвам/отхвърлям работа (with) 79. стигам, пристигам, идвам, отивам 80. съзсръщам се (нещо), to get back at someone отмъщавам си 81. хващам, улавям, улучвам
    * * *
    get [get] v ( got[gɔt]; ост. и ам. pp gotten[´gɔtn]) 1. вземам; получавам; добивам, придобивам, получавам (и с труд); изкарвам, изтръгвам (с молба, искане, въпрос) ( from, out, of); to \get coal добивам (копая) въглища; to \get admission to получавам (имам) достъп до; to \get leave of ( out of, from) получавам разрешение от; to \get it ( hot) разг. ям калай; 2. стигам, пристигам, идвам; отивам; добирам се; how is one to \get there? как може да се отиде (дойде) дотам; where have you got with your work? докъде си стигнал с работата си? he got as far as saying той тъкмо щеше да каже; to \get home стигам до вкъщи, прен. попадам в целта; побеждавам, постигам победа (за спортист); to \get nowhere не постигам нищо; провалям се; 3. ставам, започвам да бъда (c predic); to \get hungry огладнявам; to \get old остарявам, застарявам, състарявам се; извехтявам; to \get grey посивявам, побелявам; I am \getting cold става ми студено; to \get better ( worse) подобрявам се (влошавам се); to \get wet ( dry) намокрям се (изсъхвам); to \get upset разстройвам се; to \get clear ( rid, quit) of освобождавам се, отървавам се от; to \get engaged сгодявам се; to \get used to свиквам с (да), навиквам с; to \get going почвам, тръгвам; to \get talking with s.o. заприказвам се с някого; 4. хващам, пипвам, улавям, улучвам; прен. схващам, възприемам, разбирам; долавям; завладявам, поразявам; the bullet got him in the back куршумът го улучи в гърба; to \get a television channel хващам телевизионен канал; I don't \get him ( his meaning) не го разбирам; to \get it wrong разбирам погрешно; to \get the point виждам смисъла, схващам идеята; what's got him? разг. какво го прихваща? it \gets me how he can be so stupid разг. поразява ме неговата глупост; the play didn't quite \get me пиесата не можа да ме завладее; we got the train to London хванахме влака за Лондон; 5. разболявам се; хващам ( зараза); заразявам се; to \get the chicken pox разболявам се от варицела; to \get a splinter in o.'s finger влязла ми е треска в пръста; 6. купувам; I must \get a new car трябва да си купя нова кола; 7. приготвям; to \get a meal приготвям ядене; she is \getting the dinner тя приготвя вечерята; 8. ангажирам, запазвам резервирам (място, билет, стая в хотел и пр.); 9. продава се за, стига до (цена, печалба); the old teapot got 180 dollars старият чайник се продаде за 180 долара; 10. намирам, донасям; доставям; отивам да търся; go and \get the doctor иди намери (доведи) доктора; how can I \get it to you? как да ти го изпратя? to \get s.th. to drink намирам нещо за пиене; вземам нещо за ядене; 11. сполучвам, успявам, постигам; to \get o.'s work finished смогвам да си свърша работата; to \get a sight of успявам да видя; to \get o.'s own way налагам се; to \get hold of хващам, схващам; to \get the best of it побеждавам; 12. карам, накарвам, убеждавам; заставям, принуждавам (със сложно допълнение); I got John to help me clean the house убедих Джон да ми помогне да почистя къщата; I could \get s.o. else to do it мога да накарам някой друг да свърши това; to \get a ship under way пускам кораб; to \get it done свършвам, правя; 13. печеля, спечелвам, добивам; I got little by it не спечелих много от това; to \get a name спечелвам си име; 14. c inf на смисловия глагол означава началото на действието; to \get to know узнавам, запознавам се с; you will \get to like the child ще обикнеш детето; they got to be friends те се сприятелиха, станаха приятели; every capital city in the world is \getting to look like every other всички столици в света започват да си приличат; 15. със страд. залог; to \get stolen ( broken, caught, dismissed, fired) бивам откраднат (счупен, хванат, уволнен); to \get done ( finished) with завършвам, приключвам; if s.o. \gets killed ако някой бъде убит; 16. със сложно допълнение - същ. или мест. + pp - означава, че действието се извършва от друг по желание на действащото лице; I got a coat made поръчах си палто; I got my car repaired поправиха ми колата; 17. разг. имам, владея, притежавам (в pres perf = гл. to have); I've got a new bag имам нова чанта; what's that got to do with it? какво общо има това с въпроса? what have you got to say? какво ще кажеш? 18. трябва, длъжен съм, задължен съм, ост. отговорен съм (в pres perf + inf); I have got to do it длъжен съм да го направя; it has got to be done това трябва да се направи; I've got to talk to him трябва да говоря с него; \get up and go ам. разг. инициатива, предприемчивост, настойчивост; to \get what' s coming to one ам. разг. получавам си заслуженото, получавам това, което ми се полага, ползвам се с уважение; to \get wise to s.th. откривам, разкривам, запознавам се с (факти и пр.); to have got it bad ( badly) sl влюбен съм до уши, хлътнал съм;

    English-Bulgarian dictionary > get

  • 17 get clear/quit/rid of something

    get clear/quit/rid of something

    English-Dutch dictionary > get clear/quit/rid of something

  • 18 get

    v. krijgen; halen; bereiken; verkrijgen; pakken; begrijpen; worden; aangestoken worden (met een ziekte); komen; veroorzaken
    [ get] got, got, verouderd, behalve in Amerikaans-Engels of in Brits-Engels in vaste verbindingen gotten〉
    (ge)raken(ertoe) komen, gaan, bereiken
    voorbeelden:
    1   get clear/quit/rid of something zich van iets ontdoen
         get ready zich klaarmaken
         he's getting to be an old man hij is een oude man aan het worden
         Amerikaans-Engelsget to do something erin slagen/ertoe komen iets te doen
         get done with afmaken
         he never gets to drive the car hij krijgt nooit de kans om met de auto te rijden
         get lost verdwalen
         Amerikaans-Engelsget lost! loop naar de maan!
         get to see someone iemand te zien krijgen
         get ahead vooruitkomen, succes boeken
         get ahead of achter zich laten
         get behind/behindhand achterop raken
         get as far as komen tot (bij)
         get home thuiskomen; sport (als eerste) finishen
         get home to doordringen tot van opmerking
         〈informeel; figuurlijk〉 get nowhere/somewhere niets/iets bereiken
         slangget there er komen, succes boeken; het snappen
         informeelget together bijeenkomen
         informeelget back together zich verzoenen
         get above oneself heel wat van zichzelf denken
         get abreast of op gelijke hoogte komen met
         informeelget after someone iemand achter de vodden zitten; iemand een standje geven
         get among verzeild raken tussen
         get at bereiken, te pakken krijgen, komen aan/achter/bij; informeel bedoelen; bekritiseren; knoeien met omkopen; ertussen nemen
         stop getting at me! laat me met rust!
         get at the truth de waarheid achterhalen
         the witness had been got at de getuige was omgekocht
         what are you getting at? wat bedoel je daarmee?
         who are you getting at? op wie heb je het eigenlijk gemunt?
         informeelget behind something ergens achter komen
         get from weg raken van
         get in contact/touch with contact opnemen met
         get into something ergens in (verzeild) raken
         get into the car in de auto stappen
         get into debt schulden maken
         get into a habit een gewoonte aankweken
         the alcohol got into his head de alcohol steeg hem naar het hoofd
         get into a school toegelaten worden tot een school
         get into shape in conditie komen
         informeelget into one's shoes zijn schoenen aantrekken
         get into a temper driftig worden
         get into trouble in moeilijkheden geraken
         get into the way of things eraan wennen
         get into yoga aan yoga gaan doen
         what's got into you? wat bezielt je?, wat heb je?
         get on(to) a subject bij een onderwerp belanden
         informeelget on(to) something lucht krijgen van iets, iets ontdekken
         informeelget onto someone iemand te pakken krijgen/contacteren
         get onto the council tot raadslid gekozen worden
         get on(to) the plane op het vliegtuig stappen
         get on(to) one's bike op zijn fiets stappen
         get out of something ergens uitraken, zich ergens uit redden
         get out of bed uit bed komen
         get out of a habit een gewoonte ontwennen
         get out of it! kom nou!, verkoop geen onzin!
         get out of (someone's) sight (uit iemands ogen) verdwijnen
         get out of the way uit de weg gaan, plaats maken
         get round the table rond de tafel gaan zitten, besprekingen voeren
         get to bereiken, kunnen beginnen aan, toekomen aan
         where has he got to? waar is hij naar toe?
         get to bed naar bed gaan
         get to the point ter zake komen
         get to the top (of the ladder/tree) de top bereiken
         get to work on time op tijd op zijn werk komen
         get to someone iemand aangrijpen; iemand vervelen, iemand ergeren
         slangget with it erbij zijn, alert/aandachtig zijn
    2   informeelget cracking aan de slag gaan
         get going/moving! vooruit!, begin (nu eindelijk)!
         get going op dreef komen van persoon; op gang komen van feestje, project, machine e.d.〉
         get to know someone iemand leren kennen
         get to like something ergens de smaak van te pakken krijgen
         get talking een gesprek aanknopen
         he got to wondering … hij begon zich af te vragen …
    informeelget stuffed! stik!, val dood!
         informeelget weaving haast maken; aan de slag gaan
    → get about get about/, get across get across/, get along get along/, get around get around/, get away get away/, get back get back/, get by get by/, get down get down/, get in get in/, get off get off/, get on get on/, get out get out/, get over get over/, get round get round/, get through get through/, get up get up/
    bezorgenverschaffen, voorzien
    doen gerakendoen komen/gaan/bereiken; brengen; krijgen; doen
    makendoen worden, bereiden, klaarmaken
    nemen(op/ont)vangen, grijpen; (binnen)halen
    overhalenertoe/zover krijgen
    informeel hebben krijgen
    informeel raken treffen ook figuurlijk
    10 informeel aantrekkenboeien; pakken, bekoren
    12 informeel snappenbegrijpen; verstaan
    voorbeelden:
    1   get access to toegang krijgen tot
         get a blow on the head een klap op zijn kop krijgen
         get fame beroemd worden
         get the feel of de slag te pakken krijgen van
         get a glimpse of vluchtig te zien krijgen
         get a grip on de slag te pakken krijgen van
         get one's hands on te pakken krijgen
         get leave verlof krijgen
         get a letter een brief ontvangen
         get a look at te zien krijgen
         get measles de mazelen krijgen
         get one year in prison tot één jaar gevangenisstraf veroordeeld worden
         get possession of in zijn bezit krijgen
         get what's coming to one krijgen wat men verdient
         get little by something ergens weinig baat bij vinden
         slangshe'll get hers ze gaat er aan
         get it (hot) zijn verdiende loon krijgen
         the soldier got it in the leg de soldaat werd aan zijn been gewond
         we get nine as the average onze gemiddelde uitkomst is negen
         get from/out of krijgen van
         get something out of someone iets van iemand loskrijgen
         get something out of something ergens iets aan hebben
         get the best/most/utmost out of het beste maken van
    3   get someone some food/a place iemand te eten/onderdak geven
         get something for someone iemand iets bezorgen, iets voor iemand halen
    4   get something going iets op gang krijgen, iets op dreef helpen
         get someone talking iemand aan de praat krijgen
         get something home iets doen doordringen
         〈informeel; figuurlijk〉 it gets you nowhere je bereikt er niets mee
         get together bijeenbrengen, inzamelen
         get it together het klaarspelen, het goed doen
         get something into one's head zich iets in het hoofd halen
         get something into someone's head iets aan iemand duidelijk maken
         get something into a room iets in een kamer binnenkrijgen
         get oneself into trouble in moeilijkheden geraken
         get someone into trouble iemand in moeilijkheden brengen
         get someone out of something iemand aan iets helpen ontsnappen
         get something out of one's head/mind iets uit zijn hoofd zetten
         get something out of a room iets een kamer uitkrijgen
         get the two sides round the table de twee partijen met elkaar confronteren
         get something through the door iets door de deur krijgen
         get something under control iets onder controle krijgen
    5   get dinner (ready) het avondmaal bereiden
         let me get this clear/straight laat me dit even duidelijk stellen
         get ready klaarmaken
         get the sum right de juiste uitkomst krijgen
         I'll just get the dishes done and then … ik doe nog even de afwas en dan …
         get one's hair cut zijn haar laten knippen
         get something done iets gedaan krijgen
    6   get Peking on the radio radio Peking ontvangen
         get the six o'clock train de trein van zes uur nemen
         get something to eat een hapje eten
         go and get your breakfast! ga maar ontbijten!
         I'll get it ik neem wel op telefoon
    7   get someone to do something iemand ertoe krijgen iets te doen, iemand iets laten doen
         get someone to talk iemand aan de praat krijgen
         get someone to understand something iemand iets aan het verstand brengen
    8   in Arabic you get a lot of guttural sounds in het Arabisch heb je veel keelklanken
         as soon as I get time zodra ik tijd heb
    9   they got the speaker with a tomato ze raakten de spreker met een tomaat
         get someone (where it hurts) iemand op de gevoelige plek raken
         what has got him? wat bezielt hem?
    10  her behaviour gets me haar gedrag intrigeert me
    11  it really gets me when ik erger me dood wanneer
    12  he's finally got the message hij heeft het eindelijk door
         get it? gesnapt?
         I don't get it ik snap er niets van
         I don't get you ik begrijp je niet
         you've got it! je hebt het geraden!
    get something/someone wrong iets/iemand verkeerd begrijpen/misverstaan
    → get across get across/, get around get around/, get away get away/, get back get back/, get down get down/, get in get in/, get off get off/, get on get on/, get out get out/, get over get over/, get round get round/, get through get through/, get up get up/
    (ge)raken worden
    voorbeelden:
    1   get better beter worden
         get excited zich opwinden
         get used to wennen aan
         get even with someone het iemand betaald zetten
    IV hulpwerkwoord
    worden
    voorbeelden:
    1   get killed (in an accident) omkomen (bij een ongeluk)
         get married trouwen
         get wounded gewond raken
         get punished gestraft worden
    → have got have got/

    English-Dutch dictionary > get

  • 19 palm (something) off on (someone)

    (to get rid of (an undesirable thing or person) by giving, selling etc to (someone else): They palmed off their unwelcome guests on the people next door.) prakke på
    * * *
    (to get rid of (an undesirable thing or person) by giving, selling etc to (someone else): They palmed off their unwelcome guests on the people next door.) prakke på

    English-Danish dictionary > palm (something) off on (someone)

  • 20 palm (something) off on (someone)

    (to get rid of (an undesirable thing or person) by giving, selling etc to (someone else): They palmed off their unwelcome guests on the people next door.) prakke på
    * * *
    (to get rid of (an undesirable thing or person) by giving, selling etc to (someone else): They palmed off their unwelcome guests on the people next door.) prakke på

    English-Danish dictionary > palm (something) off on (someone)

См. также в других словарях:

  • get rid of — verb 1. dispose of (Freq. 7) Get rid of these old shoes! The company got rid of all the dead wood • Syn: ↑remove • Derivationally related forms: ↑removal (for: ↑ …   Useful english dictionary

  • get rid of something — get ˈrid of sb/sth idiom to make yourself free of sb/sth that is annoying you or that you do not want; to throw sth away • Try and get rid of your visitors before I get there. • The problem is getting rid of nuclear waste. • I can t get rid of… …   Useful english dictionary

  • get rid of — 1) to throw away, give away, or sell a possession that you no longer want or need We re moving, so we have to get rid of a lot of our furniture. 2) to take action that stops something annoying, unpleasant, or not wanted from affecting you a fast… …   English dictionary

  • get rid of — (smth) give or throw something away, sell or destroy something, make a cold or fever disappear I bought a new television set so I had to get rid of the old one …   Idioms and examples

  • get rid of — verb to remove, or dispose of, or abolish something I want to get rid of your influence over my life! Syn: drop, dismiss, lose, shed See Also: be rid of …   Wiktionary

  • get rid — send away, free oneself (from something), cause to leave …   English contemporary dictionary

  • get shot of — (slang) To get rid of • • • Main Entry: ↑shoot * * * get/be/shot of british informal phrase to get rid of someone or something In the en …   Useful english dictionary

  • get shot of something — get shot of (someone/something) British, informal to get rid of someone or something. She got shot of her no good husband and went back to university …   New idioms dictionary

  • get shot of someone — get shot of (someone/something) British, informal to get rid of someone or something. She got shot of her no good husband and went back to university …   New idioms dictionary

  • get shot of — (someone/something) British, informal to get rid of someone or something. She got shot of her no good husband and went back to university …   New idioms dictionary

  • rid — rid1 S1 [rıd] adj 1.) get rid of sb/sth a) to throw away or destroy something you do not want any more ▪ It s time we got rid of all these old toys. ▪ Governments should be encouraged to get rid of all nuclear weapons. b) to take action so that… …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»