-
21 get along
get along а) жить; обходиться I'll get along somehow я уж как-нибудь устро-юсь to get along without food обходиться без пищи to get along in years ста-реть б) справляться с делом; преуспевать How is your work getting along? It'sgetting along nicely, thank you. How is Tom getting along with his new book?в) уживаться, ладить they get along они ладят г) уходить I think I'll begetting along now, I want to be home quite early. д) стареть Grandfather isgetting along and doesn't see too well any more. -
22 get an eye on smb.
(get (или have got) an (или one's) eye on smb. (или smth.; тж. have an eye to, keep an или one's eye on smb. или smth.) 1))1) глаз не спускать, следить, наблюдать за кем-л. (или чем-л.)She was frying bacon and at the same time keeping an eye on the younger children... (W. S. Maugham, ‘Of Human Bondage’; ch. 118) — Миссис Ателни жарила сало, не спуская в то же время глаз с младших детей...
...I felt myself unable to leave Grandpa. He would be sure to meet disaster if I didn't stay to keep an eye on him. (A. J. Cronin, ‘The Green Years’, book III, ch. 3) —...я просто не мог оставить дедушку одного. Он, несомненно, попадет в беду, если я не буду следить за ним.
2) присматриваться, иметь виды на кого-л. (или что-л.); хотеть, зариться на кого-л. (или что-л.; тж. have eyes или one's eye on smb. или smth.)I'm holding down an appointment in the meantime, but I've got my eye on a nice little room up West where a smart little brass plate with Freddie Hampton, M. B. on it would look dashed well. (A. J. Cronin, ‘The Citadel’, part I, ch. IX) — Я пока остаюсь на службе, но уже присмотрел себе славный кабинетик в Уэст-Энде, на дверях которого каждому будет бросаться в глаза изящная медная табличка с надписью "Фредди Хэмптон, бакалавр медицины"
...after the way you played the piano, he's probably got his eye on you for his band. (J. Wain, ‘Strike the Father Dead’, part II, ‘Jeremy’) —...вы так прекрасно играли, что Тед, вероятно, попытается заполучить вас для своего джаза.
‘And now you are going to leave us, Mr. Middleton, we shall miss you very much.’ It was usually said by the mothers who had their eye on rich young bachelors... (A. Wilson, ‘Anglo-Saxon Attitudes’, part I, ch. IV) — - А сейчас вы собираетесь покинуть нас, мистер Миддлтон. Нам вас будет очень не хватать. Обычно это говорили матери, имеющие виды на молодых богатых холостяков...
-
23 get the worst of smth.
(get (или have) the worst of smth.)потерпеть поражение; быть в худшем положении; прогадать, просчитаться; выносить всю тяжесть чего-л.; занять последнее место ( в состязании)So far, Alice felt, she was getting the worst of the conversation. She changed the subject. (B. Shaw, ‘Cashel Byron's Profession’, ch. XI) — Так как Алиса чувствовала, что в этом разговоре преимущество не на ее стороне, она переменила тему.
Well, he started a fight and was getting the worst of it... (K. S. Prichard, ‘Golden Miles’, ch. 47) — Он ведь сам полез в драку, и, надо признаться, ему солоно пришлось.
After that there was a free-for-all with everybody kicking and punching, and Eddie on the bottom getting the worst of it. (A. Saxton, ‘The Great Midland’, ‘The First War’, ‘1912’) — После этого началась общая свалка, люди молотили друг друга кулаками, пинали ногами, и Эдди, очутившемуся в самом низу, приходилось хуже всех.
-
24 get on
ладить глагол: -
25 well
̈ɪwel I
1. сущ.
1) а) родник б) перен. источник, кладезь( чего-л.) She was a well of quotations. ≈ Она была ходячей энциклопедией знаменитых выражений. Syn: source, origin
2) водоем, колодец to bore, dig, drill, sink a well ≈ выкапывать колодец abandoned well ≈ заброшенный колодец artesian well ≈ артезианский колодец deep well ≈ глубокий колодец oil well ≈ нефтяная скважина a well dries up ≈ колодец высыхает
3) а) лестничная клетка б) шахта лифта в) отсек на корабле, в котором перевозится живая рыба
4) места адвокатов (в английском суде)
5) горн. скважина;
зумпф, отстойник
2. гл. хлынуть, бить ключом (часто well up, well out, well forth) II
1. нареч.;
сравн. - better;
превосх. - best
1) хорошо!
2) а) справедливо, верно, правильно Syn: justly, rightly б) как следует;
хорошенько;
основательно to talk well ≈ наговориться вдоволь
3) хорошо, со знанием дела He paints well. ≈ Он хорошо рисует.
4) внимательно Syn: attentively
5) сильно, очень, в высокой степени He well deserved the honor. ≈ Он действительно заслуживает награды. Syn: fully, quite
6) ясно, четко, понятно He well knew the law. ≈ Он четко представлял себе законодательные нормы. Syn: clearly
7) а) действительно, в самом деле It may well be true. ≈ Это действительно может оказаться правдой. Syn: indeed б) охотно, действительно, без труда, с готовностью Syn: easily, readily ∙ as well as it's just as well well enough
2. прил.;
сравн. - better;
превосх. - best
1) а) процветающий, обеспеченный, состоятельный Syn: prosperous, well-off б) предик. хороший, в хорошем состоянии
2) а) занимающий удачную позицию, имеющий хорошее положение( о человеке) He was well spoken of. ≈ Он нем были хорошие отзывы. б) удачный, удовлетворительный, приятный It is well that he came. ≈ Хорошо, что он пришел. Syn: satisfactory, pleasing
3) желательный, целесообразный It might be well for him to leave. ≈ Было бы лучше, если бы он ушел. Syn: advisable, desirable
1.
4) а) предик. здоровый( о человеке) Syn: healthy б) вылеченный, заживший (о болезни, ране и т.д.) The wound is nearly well. ≈ Рана почти зажила.
5) приятный, симпатичный( о внешности)
6) счастливый, удачливый Syn: fortunate ∙ well up
3. сущ. добро, благо let well alone, амер. let well enough alone ≈ от добра добра не ищут
4. межд. ну! (выражает удивление, уступку, согласие, ожидание и т. п.) колодец родник, ключ;
источник (особ. минеральный) водоем pl минеральный воды (курорт) источник, кладезь - a * of life источник жизни - he is a * of information он кладезь знаний лестничная клетка;
пролет лестницы шахта лифта места адвокатов (в английском суде) (горное) скважина (морское) кокпит (техническое) отстойник, зумпф (книжное) подниматься( о воде;
часто * up) - tears *ed up in her eyes ее глаза наполнились слезами вскипать (тж. * up) бить ключом;
хлынуть, брызнуть (тж. * out, * forth) - the blood was *ing out from the wound из раны хлестала кровь( over) переполняться;
литься через край - his heart *ed over with joy его сердце преисполнилось радостью добро;
благо - I wish him * я желаю ему добра (the *) (собирательнле) здоровые - the sick are often impatient with the * больных часто раздражают здоровые здоровый;
выздоровевший - is she * or ill? она здорова или больна? - I am not very * today мне сегодня нездоровится - to feel * чувствовать себя хорошо /здоровым/ - to look * хорошо выглядеть;
иметь цветущий вид - I hope you'll soon get * again надеюсь, вы скоро поправитесь - I am practically a * man я практически здоров - * baby ward палата здоровых новорожденных (в родильном доме) - the wound is nearly * рана почти зажила хороший, в удовлетворительном состоянии - all is * все в порядке, все хорошо - all is not * with him у него не все благополучно - things are * with us у нас все в порядке - we are very * where we are нам здесь очень хорошо /очень удобно/ зажиточный, состоятельный;
процветающий удачный - it was * for you that nobody saw you тебе повезло, что тебя никто не видел желательный, целесообразный - it might be * for you to leave возможно, вам следовало бы уехать - it would be * to inquire хорошо бы навести справки > it's all very * (ироничное) легко сказать > it's all very * (for you) to suggest doing that but where's the money coming from? (вам) легко советовать, но где взять деньги? хорошо, отлично;
удачно;
благополучно - the work is * done работа сделана отлично - I did not sleep * last night сегодня я плохо спал положительно, благоприятно;
одобрительно - to think * of smb. быть о ком-л. хорошего мнения - to speak * of smb. хорошо отзываться о ком-л. зажиточно - to live * жить в достатке значительно - he must be * over fifty ему, вероятно, далеко за пятьдесят - * on in life немолодой, пожилой - I am * forward with my work моя работа значительно продвинулась, я уже много сделал - it is * up in the list это где-то в начале списка - * into the night далеко за полночь - * to the east гораздо /значительно/ восточнее совершенно, полностью - he was * out of sight он совсем исчез из виду разумно, с полным основанием;
справедливо - I could not * refuse я никак не мог отказать(ся) тщательно - shake the bottle * перед употреблением взбалтывать( о лекарстве) - examine the account * внимательно проверьте счет очень, весьма - I like him * он мне очень нравится - to be * pleased быть весьма довольным вполне - it may * be true это вполне возможно - you may * be surprised вы имеете все основания удивляться - he could * afford a new car он вполне мог бы купить новую машину в сочетаниях - as * также, тоже;
с таким же успехом - there were other books as * были и другие книги - we may as * begin at once мы вполне можем начать сразу - you might as * throw your money away вы могли бы с таким же успехом выкинуть свои деньги - that is just as * ну что ж, жалеть не стоит - as * as также;
так же как;
в дополнение;
кроме того;
не только... но и > * and truly основательно;
полностью > * and good ну и прекрасно;
ну и ладно;
тем лучше;
все прекрасно, но... > let /leave/ * alone и так сойдет;
от добра добра не ищут > he can never let * alone он всегда недоволен, он никогда не удовлетворен (сделанным) > * away на ходу, идущий полным ходом;
(сленг) начинающий пьянеть > to turn out * окончиться благополучно;
оказаться к лучшему > to come off * добиться успеха;
закончиться благополучно > to go * together подходить друг к другу;
гармонировать > to be doing * поправляться( о больном) > mother and child are doing * мать и ребенок чувствуют себя хорошо > to be * out of smth. счастливо отделаться от чего-л.;
вовремя избавиться от чего-л. или убраться откуда-л. > to be * up in smth. быть хорошо осведомленным о чем-л. > * done /run/! здорово!, хорошо! (одобрение) > * said! хорошо сказано! > * met! какая приятная встреча > to do oneself * ни в чем себе не отказывать > all is * that ends * (пословица) все хорошо, что хорошо кончается, конец венчает дело ну! (выражает удивление, сомнение, уступку, согласие, чувство облегчения, удовлетворения и т. п.) - *, you of all people! ну, уж от вас никак не ожидал! - *, I declare! ну, скажу я вам!;
ну и ну!, нечего сказать! - *, to be sure вот те раз!, вот те на!, нечего сказать! - *, I never! вот те на!, не может быть! - *, it can't be helped! ну что же, ничего не поделаешь! итак( используется при возобновлении прерванного разговора или как вступительное слово при каком-л. замечании) - *, then she said итак, после этого она заявила ~ a (better;
best) хороший;
all is well все в порядке, все прекрасно;
all turned out well все прекрасно ~ a (better;
best) хороший;
all is well все в порядке, все прекрасно;
all turned out well все прекрасно all turned out ~ out (of smth.) счастливо отделаться( от чего-л.) this may ~ be so это весьма вероятно;
as well as так же как, а также;
заодно и ~ хорошо, разумно, правильно;
to behave well хорошо вести себя;
you can't well refuse to help him у вас нет достаточных оснований отказать ему в помощи the girl speaks French ~ enough to act as our interpreter девушка достаточно хорошо владеет французским языком, чтобы быть нашим переводчиком ~ очень, значительно, далеко, вполне;
the work is well on работа значительно продвинулась;
he is well past forty ему далеко за сорок ~ up знающий, толковый;
he isn't well up in psychology он не силен в психологии ~ совершенно, полностью;
he was well out of sight он совсем исчез из виду hot ~ горячий источник hot ~ тех. резервуар горячей воды ~ a predic. здоровый;
I am quite well я совершенно здоров well добро;
I wish him well я желаю ему добра;
let well alone, амер. let well enough alone = от добра добра не ищут if you promise that, ~ and good если вы обещаете это, тогда хорошо;
well, to be sure вот тебе раз! it may ~ be true весьма возможно, что так оно и есть на самом деле it's just as ~ ну что же, пусть будет так, = жалеть не стоит;
well enough довольно хорошо well добро;
I wish him well я желаю ему добра;
let well alone, амер. let well enough alone = от добра добра не ищут well добро;
I wish him well я желаю ему добра;
let well alone, амер. let well enough alone = от добра добра не ищут ~, what next? ну, а что дальше?;
well, now tell me all about it ну, теперь расскажите мне все об этом ~ adv (better;
best) хорошо! well done! отлично;
здорово!;
she is well spoken of у нее отличная репутация ~ как следует;
хорошенько;
основательно;
we ought to examine the results well следует тщательно изучить результаты;
to talk well наговориться вдоволь this may ~ be so это весьма вероятно;
as well as так же как, а также;
заодно и ~ как следует;
хорошенько;
основательно;
we ought to examine the results well следует тщательно изучить результаты;
to talk well наговориться вдоволь ~ int ну! (выражает удивление, уступку, согласие, ожидание и т. п.) ;
well and good! хорошо!, ладно! if you promise that, ~ and good если вы обещаете это, тогда хорошо;
well, to be sure вот тебе раз! it's just as ~ ну что же, пусть будет так, = жалеть не стоит;
well enough довольно хорошо ~ over далеко за ~ over значительно больше ~ up знающий, толковый;
he isn't well up in psychology он не силен в психологии ~ очень, значительно, далеко, вполне;
the work is well on работа значительно продвинулась;
he is well past forty ему далеко за сорок ~ хорошо, разумно, правильно;
to behave well хорошо вести себя;
you can't well refuse to help him у вас нет достаточных оснований отказать ему в помощи -
26 get\ about
1. I1) cars (trams, buses, etc.) make it easier to get about машины и т. д. облегчают передвижение; the patient is now sufficiently strong to get about больной уже достаточно окреп и может передвигаться сам2) he can speak English sufficiently to get about он достаточно хорошо знает английский, чтобы самостоятельно ориентироваться или чтобы самому ходить, разъезжать и т. д.3) the news (the rumour, etc.) gets about новости и т. д. распространяются; I don't want the story to get about мне не хочется, чтобы об этой истории знали; it's sure to get about это наверняка станет известным2. II1) get about in some manner get about nimbly (quickly, secretly, a lot /a great deal/, etc.) ловко и т. д. двигаться и т. д.; for an old man he gets about very well для своих лет старик очень подвижен; get about at some time he's getting about again он опять на ногах2) get about in some manner she has been getting about much more since her family moved to the city с тех пор, как ее семья переехала в город, она стала гораздо больше бывать на людях или выезжать /ходить/ в гости; I don't get about much these days я мало где бываю теперь3) get about in some manner news gets about quickly новости быстро распространяются; I don't know how such a rumour got about не знаю, каким образом распространился этот слух; it was supposed to be a secret, but somehow it got about это считалось тайной, но каким-то образом все стало известно3. XVI1) get about with smth. get about with a stick ходить с палочкой; he gets about with difficulty он с трудом передвигается || get about on crutches передвигаться на костылях2) get about to smth. get about to parties (to meetings, etc.) бывать на вечерах и т. д.4. XXVget about that... it's getting about that he is marrying Mary (that he is coming back, etc.) говорят /ходят слухи/, что он женится на Мэри и т. д.; get about a rumour got about that he returned прошел слух, что он вернулся; if it gets about that... если узнают, что... -
27 get
You got two days to work till Sunday. — Два дня придется работать, до воскресенья. The meeting doesn’t get us a table, though. — Столика мы все-таки этим не заработали. He is just crazy till he can get in the water. — С ума сходит, пока не дорвется до воды. Well, a guy got to have some fun sometime. — Ну, надо же развлечься хоть иногда. The cream is so God damn thick you got to cut it with a knife and take it out with a spoon. — У нас будут такие густые сливки, что их хоть режь да ложкой ешь. Well — I could get it for six hundred bucks. — Ну… можно сторговаться за шесть сотен. I’ll get ‘um myself. — Я сейчас сам с ним разделаюсь. An’ never a God damn one of ‘em ever gets it. — И ни хрена у них не вышло. You won’t get no land. — Своей земли вам не видать. I’m gonna get ‘im. — Ему теперь не уйти. A guy got to sometimes. — Бывает, и на такое решиться надобно. But back here you’ve got to have papers. — Но здесь, в тылу, нельзя без документов. -
28 get\ up
1. I1) the old man fell down on the ice and couldn't get up старик упал на льду и никак не мог встать на ноги; he got up and left the room он встал и вышел из комнаты2) it is time to get up пора вставать3) the wind is getting up поднимается /усиливается/ ветер; the storm is getting up начинается гроза или буря2. II1) get up early (late, at once, immediately, at sunrise, in time, etc.) вставать рано и т. д.; what time do you get up? когда вы встаете?2) the sea got up at dawn на рассвете море разбушевалось3. III1) get up smb. /smb. up/ get the baby up поднимать /будить/ ребенка2) get up smth. /smth. up/ get up one's courage собираться с мужеством; get up one's appetite возбуждать аппетит; get up speed развивать скорость3) get up smth. /smth. up/ get up a dance (a party, a concert, an exhibition, etc.) устроить /организовать/ бал и т. д., get up an appeal организовать сбор подписей под воззванием или демонстрацию в поддержку чего-л. и т. д.; the students got up a country-wide campaign in support of nuclear disarmament студенты провели по всей стране широкую кампанию за ядерное разоружение; get up a lecture устраивать лекцию; get up a play ставить пьесу4. IVget up smb. /smb. up/ in some manner get oneself up elegantly (carefully, effectively, etc.) одеваться элегантно /со вкусом/ и т. д.5. VIIget up smth. /smth. up/ to do smth. get up a dramatic performance to raise money (some sort of entertainment to pass the time, a party to celebrate the event, etc.) организовать спектакль, чтобы собрать средства и т. д.6. XIbe got up in some manner she was well (badly, beautifully, etc.) got up она была хорошо и т. д. одета; she was got up like a princess a) она была одета, как принцесса; б) ее нарядили принцессой; the book is beautifully got up книга прекрасно оформлена7. XIIIget up to do smth. get up to recite a poem (to ask a question, to answer, etc.) встать на ноги /подняться/, чтобы прочесть стихотворение и т. д.8. XVI1) get up at some time get up early in the morning вставать рано утром2) get up with smth. the wind got up with the sun с восходом солнца ветер усилился3) get up into (on) smth. get up into a tree (on the roof, etc.) залезать /влезать/ на дерево и т. д.; get up behind smb. she got up behind him она села /влезла/ [на лошадь, на мотоцикл и т. д.] позади него; get up from smth. get up from one's knees (from a chair, from the table, from the ground, etc.) подняться /встать/ с колен и т. д. || get up by oneself а) подняться на ноги самостоятельно /без посторонней помощи/; б) взобраться (на лошадь, велосипед)4) get up to smth., smb. get up to chapter V (to page 20, to the end of the book, etc.) дойти /дочитать/ до пятой главы и т. д., where have you got up to? до какого места вы дошли?, где вы остановились?; we soon got up to the others мы скоро догнали остальных; get up to the high standard ( to the managerial status, to the required level, etc.) достигнуть высокого уровня и т. д.9. XXI11) get up smth. for smth. get up a performance (a concert, a party, etc.) for his birthday (for charity, etc.) организовать представление и т. д., чтобы отпраздновать /отметить день его рождения и т. д.; get up an article for a newspaper подготовить / написать/ статьи в газету2) get up smb. /smb. up/ in smth. get him up in a fancy dress нарядить его в маскарадный костюм; get oneself up in silk нарядиться в шелк10. XXIV1get up smb., smth. /smb., smth. up/ as smb., smth. get up smb. as a peasant girl (as an old woman, as a clown, as a fairy, as a sailor, etc.) одеть /нарядить/ кого-л. в костюм крестьянки и т. д., get this part of the hall up as a stage превратить эту часть зала в сцену, устроить в этой части зала сцену -
29 get along
фраз. гл.1) жить; обходиться; продержатьсяI'll get along somehow. — Я уж как-нибудь устроюсь.
2) справляться с делом; преуспеватьHow is your work getting along? — Как твоя работа, движется?
3) уживаться, ладитьThey get along. — Они ладят.
Syn:4) разг. уходить, убиратьсяI think I'll be getting along now, I want to be home quite early. — Думаю, мне пора уходить, я хочу пораньше попасть домой.
5) стареть; проходить (о времени)Grandfather is getting along and doesn't see too well any more. — Дедушка стареет и плохо видит.
-
30 get in with somebody
inf завязать отношения (к собственной выгоде); втереться в довериеShe’s been trying to get in with the social leaders of the town for some time.
It will be to your advantage to get well in with the leaders of the city council.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > get in with somebody
-
31 well off
1) состоятельный, богатый (обыкн. употр. с гл. to be)Amos had been trying all summer to marry Esther, but Esther owned a good farm and a fine set of buildings and she thought she was very well off as she was. (E. Caldwell, ‘Jackpot’, ‘An Autumn Courtship’) — Все лето Амос добивался согласия Эстер выйти за него замуж, но у Эстер была доходная ферма и хороший дом, так что ей и без мужа жилось неплохо.
Her mother, Mary Boase, had married a fairly well off carpenter called Maurice de Crecy. (I. Murdoch, ‘Bruno's Dream’, ch. V) — Мать Аделаиды, Мэри Боас, вышла замуж за довольно-таки обеспеченного плотника Мориса де Креси.
To-day I am seven shillings better off. (A. Marshall, ‘Bumping into Friends’, ‘I've Given Up Smoking’) — Я перестал курить и сегодня уже на семь шиллингов богаче.
2) в благоприятных условиях, в хорошем положенииMarriage is at present so much out of fashion, that a lady is very well off, who can get any husband at all. (O. Goldsmith, ‘The Citizen of the World’, ch. LXXXVIII) — Женитьба в наше время настолько вышла из моды, что женщина может считать, что ей повезло, если она найдет хоть какого-нибудь мужа.
‘But you're not much better off now, are you? With me, I mean...’ ‘I'm better off,’ she said, ‘because at least I'm not lying now.’ (J. Baldwin, ‘Tell Me How Long the Train's Been Gone’, book II) — - Но тебе живется не намного лучше сейчас? Со мной, я хочу сказать... - Мне живется лучше, - ответила Барбара. - По крайней мере, я перестала лгать.
you're as well off here with me as at a dance at a girl's club. (J. B. Priestley, ‘Angel Pavement’, ch. VIII) — Со мной вам будет во всяком случае не скучнее, чем на танцах в женском клубе.
-
32 get nowhere
I(get nowhere (тж. not to get anywhere))ничего не достигнуть, не добиться своего; не достичь цели, потерпеть фиаско, не сдвинуться с мёртвой точки; см. тж. get somewhereSheila: "...If you can't stand criticism you'll never get anywhere." (N. Coward, ‘The Rat Trap’, act II) — Шейла: "...Если ты не выносишь критики, то никогда ничего не добьешься в жизни."
In his spare time he tried to bring the Indians to the light by forcing them to attend gospel meetings; but he got nowhere with them. (N. Lewis, ‘The Volcanoes above Us’, ch. XXI) — Свободные минуты он посвящал спасению души своих пеонов, силой сгоняя их на молитву, но мало преуспел в этом.
I was on the edge of saying, this discussion would get nowhere, it might as well stop. (C. P. Snow, ‘Last Things’, ch. XIII) — Меня так и подмывало сказать, что от этого обсуждения никакой пользы не будет и лучше его прекратить.
II...so far his enquiry had got nowhere. (I. Murdoch, ‘The Nice and the Good’, ch. 13) —...пока его расследование ни к чему не привело.
(get (lead или take smb.) nowhere)ничего не достигнуть, ничего не добиться; не достичь цели; не продвинуться ни на йотуMy efforts to discover whether Myrtle's firm had American customers led us nowhere. (W. Cooper, ‘Scenes from Provincial Life’, part I, ch. V) — Все мои старания обнаружить, имеются ли американские клиенты у фирмы Мертла, ни к чему не привели.
-
33 well then
interj infmlWell then, what do you want? — Ну так что ты хочешь?
Well then, are we all agreed? — Ну так что, все согласны?
Well then, that's settled — Ладно, договорились
Well then, let's get on with it — Ну что, принялись
-
34 get an eye on smb.
(или smth.; тж. keep an или one's eye on smb. или smth.)1) глaз нe cпуcкaть, cлeдить, нaблюдaть зa кeм-л. (или чём-л.)She was frying bacon and at the same time keeping an eye on the younger children (W. S. Maugham). There is a Mr. Pinkerton - from Chicago. He is something called a detective and the War Department has given him a number of agents who keep an eye on dangerous ladies like me (G. Vidat)2) пpиcмaтpивaть кoгo-л. (или чтo-л.)- имeть виды нa кoгo-л. (или нa чтo-л.); зapитьcя, пoлo-жить глaз нa кoгo-л..(или нa чтo-л.)And now you are going to leave US) Mr. Middleton, we shall miss you very much.' It was usually said by the mothers who had their eye on rich young bachelors (A. Wilson), i'ye got my eye on a nice little- гpoш where a smart little brass- plate with Freddie Hampton M.B. [бaкaлaвp мeдицины] on It would look dashed well (A. J. Cronin). Mr. Baker is widely thought to have an eye on the presidency in 6 (The Economist) -
35 not get along with ...very well
Разговорное выражение: не особо силён в (I do not get along with computers very well, I would rather not have to type all this out.), не дружить с (чем-л неодушевлённым)Универсальный англо-русский словарь > not get along with ...very well
-
36 let someone get on with it
expr infmlIf they think they can do without me, well, let them get on with it — Если они думают, что могут обойтись без меня, что ж, пускай попробуют
If she wants to think that I stole her ring, let her get on with it — Если она думает, что это я украл ее кольцо, то пусть себе думает, мне все равно
The new dictionary of modern spoken language > let someone get on with it
-
37 don't you wish you may get it?
разг.; ирон.(don't you wish you may get it? (тж. I wish you may get it))≈ дай вам Бог (употр., когда говорящий не верит в чей-л. успех или не желает этого успеха)‘We never got such Madeira in the West Indies, sir, as yours... Will you take six guineas a dozen for it, sir?’ said George with a laugh. ‘There's one of the greatest men in the Kingdom wants some.’ ‘Does he?’ growled the senior. ‘Wish he may get it.’ (W. Thackeray, ‘Vanity Fair’, ch. XIII) — - Мы никогда не получали в Вест-Индии такой мадеры, как ваша, сэр... Не возьмете ли вы шесть гиней за дюжину такой мадеры, сэр? - сказал Джордж со смехом. - Один из самых великих людей в королевстве хотел бы приобрести такое вино. - Да что ты? - проворчал старик. - От души желаю ему этого.
‘But the plaintiff must get it,’ resumed Mrs. Cluppins. ‘Well,’ said Sam... ‘All I can say is, that I wish you may get it.’ (Ch. Dickens, ‘Pickwick Papers’, ch. XXVI) — - Но истина должна выиграть, - заключила миссис Клаппинс... - Прекрасно! - сказал Сэм... - Я могу только одно сказать: желаю вам не остаться в проигрыше.
Large English-Russian phrasebook > don't you wish you may get it?
-
38 leave well alone
1. посл.≈ от добра добра не ищут, лучшее - враг хорошего2. v phrWell, I'll give you some advice. The first bit of advice, which I don't expect you to take, is leave well enough alone. Be satisfied with the votes you'll get. (J. O'Hara, ‘A Rage to Live’, book III) — Ну что ж, дам вам несколько советов. Мой первый совет, которым, я думаю, вы не воспользуетесь: от добра добра не ищут. Будьте довольны голосами, которые получите.
воздержаться от вмешательства во что-л. из-за боязни испортить дело, не пытаться улучшить что-л. хорошее [происходит от пословицы]Anyway, I've stopped it. I'd better leave well alone. (J. Galsworthy, ‘In Chancery’, part II, ch. X) — Во всяком случае, я приостановил его дело. И пока мне лучше не вмешиваться.
When she asked him squarely if he meant to request another from the countess, he said no positively. He knew when to let well alone... (A. Bennett, ‘The Card’, ch. I) — Когда Рут прямо спросила Денри, собирается ли он еще раз танцевать с графиней, Денри решительно ответил "нет". Он понимал: хорошенького понемногу.
If you have any sense at all, you'll let well enough alone. We'll win without him. (E. O'Connor, ‘The Last Hurrah’, ch. XI) — Если вы обладаете здравым смыслом, то не будете улучшать хорошее. Мы победим на выборах и без Гардинера.
-
39 appetite comes with eating
посл.аппетит приходит во время еды [этим. фр. l'appétit vient en mangeant]But as more states get into the act - well, as the French say, appetite comes with eating. Those who have, want more, and those who have not, try to get from those who have. (‘The Nation’) — Все большее число штатов получает военные заказы, а аппетит, как говорят французы, приходит во время еды. Штаты, получившие военные заказы, хотят иметь их больше, а штаты, не получившие военных заказов, стремятся вырвать их у тех штатов, у которых эти заказы есть.
Large English-Russian phrasebook > appetite comes with eating
-
40 the pitcher goes often to the well
посл.≈ повадился кувшин по воду ходить (тут ему и голову сломить)‘he went after the poachers, did he not?’ said I. ‘Yes, as usual,’ replied my Tutor; ‘he has done it before scores of times.’ ‘The pitcher goes often to the well, but is broken at last,’ returned I. ‘I should not be surprised if the wretched man has been murdered by some of those against whom he waged such unceasing war.’ (J. Payn, ‘Lost Sir Massingberd’, ch XX) — - Сэр Массингберд охотится за браконьерами, не так ли? - спросил я. - Да, как обычно, - ответил мой учитель. - Не первый раз и не последний. - Повадился кувшин по воду ходить, тут ему и голову сломить, - заметил я. - Не удивлюсь, если этого несчастного укокошат те, с кем он непрестанно воюет.
‘...the thief, or the kleptomaniac, is always the same - convinced that she can get away with it.’ Battle nodded his head. ‘That's true enough. Incredibly stupid. The pitcher goes to the well time after time...’ (A. Christie, ‘Cards on the Table’, ch. XXIV) — -...воровки и клептоманки все на один манер: всегда уверены, что останутся безнаказанными. Бэттл кивнул головой. - Да, правда. И это ужасно глупо. Но повадился кувшин по воду ходить...
Large English-Russian phrasebook > the pitcher goes often to the well
См. также в других словарях:
get on well with — be in a friendly relationship with, be on good terms with … English contemporary dictionary
get — [ get ] (past tense got [ gat ] ; past participle gotten [ gatn ] ) verb *** ▸ 1 obtain/receive ▸ 2 become/start to be ▸ 3 do something/have something done ▸ 4 move to/from ▸ 5 progress in activity ▸ 6 fit/put something in a place ▸ 7 understand… … Usage of the words and phrases in modern English
Doesn't Play Well with Others — Studio album by Joey Cape Released June 1, 2011 … Wikipedia
get along — phrasal verb [intransitive] Word forms get along : present tense I/you/we/they get along he/she/it gets along present participle getting along past tense got along past participle got along 1) get along or get on or get on with if people get… … English dictionary
ˌget aˈlong — phrasal verb 1) if people get along, they like each other and are friendly to each other Richard and his sister don t get along.[/ex] I get along well with most of my colleagues.[/ex] 2) to manage to continue doing something, or to manage to make … Dictionary for writing and speaking English
get — /get/ verb past tense got, past participle got especially BrE gotten especially AmE present participle getting RECEIVE/OBTAIN 1 RECEIVE (transitive not in passive) to be given or receive something: Sharon always seems to get loads of mail. | Why… … Longman dictionary of contemporary English
get on with something — ˌget ˈon with sth derived 1. (also ˌget aˈlong with sth) used to talk or ask about how well sb is doing a task • I m not getting on very fast with this job. 2. to continue doing sth, especially after an interruption … Useful english dictionary
get along with something — ˌget ˈon with sth derived 1. (also ˌget aˈlong with sth) used to talk or ask about how well sb is doing a task • I m not getting on very fast with this job. 2. to continue doing sth, especially after an interruption … Useful english dictionary
Get a Mac — Mac vs. PC redirects here. For a comparison between operating systems, see comparison of operating systems. John Hodgman as PC and Justin Long as Mac. The Get a Mac campaign is a television advertising campaign created for Apple Inc. by TBWAMedia … Wikipedia
well — 1 /wel/ adverb comparative better superlative best 1 SATISFACTORILY in a successful or satisfactory way: Did you sleep well? | James reads well for his age. | fairly/moderately/pretty well (=quite well) | go well (=happen in the way you planned… … Longman dictionary of contemporary English
well — well1 W1S1 [wel] adv comparative better [ˈbetə US ər] superlative best [best] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(satisfactorily)¦ 2¦(thoroughly)¦ 3¦(a lot)¦ 4 do well 5 as well 6 as well as something/somebody 7 may/might/could well … Dictionary of contemporary English