Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

to+do+well

  • 21 κατανοεῖτε

    κατανοέω
    observe well: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    κατανοέω
    observe well: pres opt act 2nd pl
    κατανοέω
    observe well: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    κατανοέω
    observe well: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    κατανοέω
    observe well: pres opt act 2nd pl
    κατανοέω
    observe well: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    κατανοέω
    observe well: imperf ind act 2nd pl (attic epic)
    κατανοέω
    observe well: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > κατανοεῖτε

  • 22 υπερφωνήσω

    ὑ̱περφωνήσω, ὑπερφωνέω
    speak exceedingly well: aor ind mid 2nd sg
    ὑπερφωνέω
    speak exceedingly well: aor subj act 1st sg
    ὑπερφωνέω
    speak exceedingly well: fut ind act 1st sg
    ὑ̱περφωνήσω, ὑπερφωνέω
    speak exceedingly well: futperf ind act 1st sg
    ὑπερφωνέω
    speak exceedingly well: aor subj act 1st sg
    ὑπερφωνέω
    speak exceedingly well: fut ind act 1st sg
    ὑπερφωνέω
    speak exceedingly well: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    ὑπερφωνέω
    speak exceedingly well: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > υπερφωνήσω

  • 23 ὑπερφωνήσω

    ὑ̱περφωνήσω, ὑπερφωνέω
    speak exceedingly well: aor ind mid 2nd sg
    ὑπερφωνέω
    speak exceedingly well: aor subj act 1st sg
    ὑπερφωνέω
    speak exceedingly well: fut ind act 1st sg
    ὑ̱περφωνήσω, ὑπερφωνέω
    speak exceedingly well: futperf ind act 1st sg
    ὑπερφωνέω
    speak exceedingly well: aor subj act 1st sg
    ὑπερφωνέω
    speak exceedingly well: fut ind act 1st sg
    ὑπερφωνέω
    speak exceedingly well: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    ὑπερφωνέω
    speak exceedingly well: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ὑπερφωνήσω

  • 24 αναβράττετε

    ἀ̱ναβράττετε, ἀναβράσσω
    boil well: imperf ind act 2nd pl (attic doric aeolic)
    ἀναβράσσω
    boil well: pres imperat act 2nd pl (attic)
    ἀναβράσσω
    boil well: pres ind act 2nd pl (attic doric aeolic)
    ἀναβράσσω
    boil well: pres imperat act 2nd pl (attic)
    ἀναβράσσω
    boil well: pres ind act 2nd pl (attic)
    ἀναβράσσετε, ἀναβράσσω
    boil well: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)
    ἀναβράσσετε, ἀναβράσσω
    boil well: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αναβράττετε

  • 25 ἀναβράττετε

    ἀ̱ναβράττετε, ἀναβράσσω
    boil well: imperf ind act 2nd pl (attic doric aeolic)
    ἀναβράσσω
    boil well: pres imperat act 2nd pl (attic)
    ἀναβράσσω
    boil well: pres ind act 2nd pl (attic doric aeolic)
    ἀναβράσσω
    boil well: pres imperat act 2nd pl (attic)
    ἀναβράσσω
    boil well: pres ind act 2nd pl (attic)
    ἀναβράσσετε, ἀναβράσσω
    boil well: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)
    ἀναβράσσετε, ἀναβράσσω
    boil well: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀναβράττετε

  • 26 αποπλυνόμεθα

    ἀποπλῡνόμεθα, ἀποπλύνω
    wash well: aor subj mid 1st pl (epic)
    ἀ̱ποπλῡνόμεθα, ἀποπλύνω
    wash well: imperf ind mp 1st pl (doric aeolic)
    ἀποπλῡνόμεθα, ἀποπλύνω
    wash well: pres ind mp 1st pl
    ἀποπλῡνόμεθα, ἀποπλύνω
    wash well: aor subj mid 1st pl (epic)
    ἀποπλῡνόμεθα, ἀποπλύνω
    wash well: pres ind mp 1st pl
    ἀποπλῡνόμεθα, ἀποπλύνω
    wash well: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)
    ἀποπλῡνόμεθα, ἀποπλύνω
    wash well: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αποπλυνόμεθα

  • 27 ἀποπλυνόμεθα

    ἀποπλῡνόμεθα, ἀποπλύνω
    wash well: aor subj mid 1st pl (epic)
    ἀ̱ποπλῡνόμεθα, ἀποπλύνω
    wash well: imperf ind mp 1st pl (doric aeolic)
    ἀποπλῡνόμεθα, ἀποπλύνω
    wash well: pres ind mp 1st pl
    ἀποπλῡνόμεθα, ἀποπλύνω
    wash well: aor subj mid 1st pl (epic)
    ἀποπλῡνόμεθα, ἀποπλύνω
    wash well: pres ind mp 1st pl
    ἀποπλῡνόμεθα, ἀποπλύνω
    wash well: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)
    ἀποπλῡνόμεθα, ἀποπλύνω
    wash well: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀποπλυνόμεθα

  • 28 ευχροώτερον

    εὔχροος
    well-coloured: masc acc comp sg
    εὔχροος
    well-coloured: neut nom /voc /acc comp sg
    εὔχροος
    well-coloured: adverbial
    εὔχρους
    well-coloured: masc /fem acc comp sg
    εὔχρους
    well-coloured: neut nom /voc /acc comp sg
    εὔχρους
    well-coloured: masc acc sg
    εὔχρους
    well-coloured: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > ευχροώτερον

  • 29 εὐχροώτερον

    εὔχροος
    well-coloured: masc acc comp sg
    εὔχροος
    well-coloured: neut nom /voc /acc comp sg
    εὔχροος
    well-coloured: adverbial
    εὔχρους
    well-coloured: masc /fem acc comp sg
    εὔχρους
    well-coloured: neut nom /voc /acc comp sg
    εὔχρους
    well-coloured: masc acc sg
    εὔχρους
    well-coloured: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > εὐχροώτερον

  • 30 καλός

    καλός, ή, όν, [dialect] Aeol. [full] κάλος (v. infr.), α, ον, [dialect] Boeot. [full] καλϝός Schwyzer 538 (vi B. C.):—
    A beautiful, of outward form, freq. of persons,

    κάλλιστος ἀνὴρ ὑπὸ Ἴλιον ἦλθεν Il.2.673

    : in Hom. usu. in the phrase

    κ. τε μέγας τε Il.21.108

    , al.; μέγας καὶ κ. Od.9.513;

    καλή τε μεγάλη τε 13.289

    , 15.418; καλὸς δέμας beautiful of form, 17.307;

    κ. ἰδέᾳ Pi.O.10

    (11). 103;

    εἶδος κάλλιστος X.Cyr.1.2.1

    ;

    κ. τὸ σῶμα Id.Mem.2.6.30

    ;

    τὰς ὄψεις Theopomp.Hist.195

    ; Χορῷ καλή beauteous in the dance, Il. 16.180: c. inf.,

    καλλίονες καὶ μείζονες εἰσοράασθαι Od.10.396

    ; ἐσορᾶν κ. Pi.O.8.19: freq. of parts of the body, fair, shapely, κ. πρόσωπα, ὅμματα, παρήϊα, σφυρά, Il.19.285, 23.66, Od.19.208, Il.4.147;

    Χρώς 5.354

    , al.; of clothes, εἵματα, φάρεα, Χιτών, Χλαῖνα, πέδιλα, Od.6.111, 24.277, Il.2.43, Od.10.365, 1.96;

    πέπλος κάλλιστος ποικίλμασιν ἠδὲ μέγιστος Il.6.294

    ; of arms and armour, κνημῖδες, ἀσπίς, σάκος, κόρυς, φάσγανα, ἔντεα, 3.331, 11.33, 22.314, 18.612, 15.713, Od.19.18; of buildings, manufactured articles, etc.,

    αὐλὴ κ. τε μεγάλη τε 14.7

    ; κ. δώματα, τεῖχος, πόλιες, 3.387, Il.21.447, 18.491; ἄμαξα, τράπεζα, θρόνος, 24.267, 11.629, Od.1.131; also τέμενος, ἀγρός, Il.12.314, Od.24.206; so after Hom.,

    Λύδιον κ. ἔργον Sapph.19

    , etc.; ἐέρσα κ. ead.Supp.25.12.
    2 in [dialect] Att. added to a name in token of love or admiration, as Ἀρίσημος κ. IG12.921, etc.; ἐν τοῖσι τοίχοις ἔγραφ' Ἀθηναῖοι καλοί" Ar. Ach. 144, cf.V.98; Ἀλκιβιάδης ὁ καλός, Σαπφὼ ἡ καλή, Pl.Alc.1.113b, Phdr. 235c.
    b ἡ Καλή or Καλλίστη, as epith., A.Ag. 140 (lyr.), Paus. 1.29.2, CIG 4445 ([place name] Beroea).
    c Καλοί, οἱ, divinities worshipped in childbirth, IG5(1).1445 (Messene, ii B. C.).
    3 τὸ καλόν beauty, Sapph.79, E.IA21 (anap.), etc.; τὰ καλά the proprieties or elegancies of life, Hdt.1.8, 207;

    ἁπάντων καλῶν ἄμμορος Pi.O.1.84

    ;

    αἱ τέχναι ἃς πηγάς φασι τῶν κ. εἶναι X.Cyr.7.2.13

    .
    II with ref. to use, good, of fine quality,

    κ. λιμήν Od.6.263

    ; Βορέῃ ἀνέμῳ.. καλῷ fair, 14.253, 299; κ. ἀργύριον, opp. κίβδηλον, genuine silver, X.Mem.3.1.9; opp. ἀποτετριμμένον, good silver currency, PCair.Zen.21.33 (iii B. C.);

    ἐλαῖαι PHib. 1.49.12

    (iii B. C.);

    γῆ Ev.Luc.8.15

    ;

    κ. οἶνος PFay.133.8

    (iv A. D.);

    στρατόπεδον κάλλιστον Th.5.60

    ;

    ἀνταπεδώκατε πονηρὰ ἀντὶ καλῶν LXX Ge. 44.4

    ;

    κ. ἐς στρατιάν X.Cyr.3.3.6

    ;

    πρός τι Pl.Hp.Ma. 295c

    , Grg. 474d, etc.: c. inf.,

    λόφος κάλλιστος τρέχειν X.An.4.8.26

    ; ἐν καλῷ [ τόπῳ] in a good place, καθίζεσθαι, ὁρμεῖν, Ar.Th. 292, X.HG2.1.25; ἐν καλῷ μὲν τοῦ κόλπου καὶ τῶν πόλεων, ἐν κ. δὲ τοῦ τὴν Χώραν βλάπτειν, ib.6.2.9; ἐν καλῷ under favourable circumstances, Th.5.59.60; ἐν κ. (sc. Χρόνῳ ) in good time, in season, E.IA 1106; ἐν οὐ κ. Id.Or. 579; ἐν καλῷ [ ἐστι] c. inf., S.El. 384 (so καλόν ἐστι c. inf., Id.Ph. 1155 (lyr.), Ar. Pax 278, Th.8.2);

    ἐς καλόν S.OT78

    , Pl.Men. 89e, Smp. 174e; τί γὰρ ἐμοὶ ζῆν καλόν; what is the good of life to me? Ph.2.594; καλῇ πίστει, = Lat.bona fide, PTeb.418.14 (iii A. D.).
    2 of sacrifices, auspicious,

    σφάγια A.Th. 379

    ;

    οἰωνοί E. Ion 1333

    ;

    ἱερά Th.4.92

    ;

    τὸ τέλος κ. τῆς ἐξόδου X.An.5.2.9

    ;

    κ. τὰ ἱερὰ ἦν αὐτῷ Id.Cyr.3.2.3

    : c. inf.,

    ἰέναι.. κ. ἡμῖν τὰ ἱερὰ ἦν Id.An.2.2.3

    : Com., τὰ τῆς πυγῆς κ. (for τοῦ θεοῦ) Ar. Pax 868.
    III in a moral sense, beautiful, noble, honourable, in Hom. only in neut.,

    οὐ καλὸν ἔειπες Od.8.166

    , cf. 17.381;

    μεῖζον κλέος.. καὶ κάλλιον 18.255

    ; freq. καλόν [ ἐστι] c. inf.,

    κ. τοι σὺν ἐμοὶ τὸν κήδειν ὅς κ' ἐμὲ κήδῃ Il.9.615

    ; οὐ γὰρ ἔμοιγε κ. (sc. ἄρχειν) 21.440;

    οὐ κ. ἀτέμβειν οὐδὲ δίκαιον Od.20.294

    ; so in Trag.,

    καλόν μοι τοῦτο ποιούσῃ θανεῖν S.Ant.72

    , etc.;

    μάθετε καλὸν ποιεῖν LXXIs.1.17

    : [comp] Comp.,

    οὐ μέν τοι τόδε κάλλιον οὐδὲ ἔοικε Od.7.159

    , cf. Il.24.52; after Hom. freq. of actions, etc.,

    κάλων κἄσλων Sapph.Supp.2.4

    (unless of persons here); κ. ἔργματα noble deeds, Pi.I.4(3).42, cf. S.Fr. 839, etc.; ἀναστροφὴ κ. 1 Ep.Pet.2.12: in pl., excellences,

    πλῆθος καλῶν Pi.O.13.45

    ;

    πολλῶν καλῶν δεῖ τῷ καλόν τι μωμένῳ S.Fr. 938

    ; τὰ τοῦ παιδὸς κ. X.Smp.8.17.
    2 τὸ κ. moral beauty, virtue, honour, opp. τὸ αἰσχρόν, Id.Mem.1.1.16, cf. Pl.Smp. 183d, etc.;

    ὅττι καλόν, φίλον ἐστί, τὸ δ' οὐ καλὸν οὐ φίλον ἐστίν Thgn.17

    , cf. E.Ba. 881 (lyr.), Pl. Ly. 216c;

    οὐ ταὐτὸν ἡγῇ σύ, ὡς ἔοικας, κ. τε καὶ ἀγαθὸν καὶ κακὸν καὶ αἰσχρόν Id.Grg. 474d

    , cf. Smp. 201e; τοὐμὸν κ. E.Supp. 300.
    3 of persons, in early writers coupled with ἀγαθός, v. καλοκἀγαθός; later

    κ. ποιμήν Ev.Jo.10.11

    ;

    κ. στρατιώτης

    2 Ep.Tim.

    2.3

    .
    IV in [dialect] Att. and Trag. freq. ironically, fine, specious, γέρας κ. A.Eu. 209;

    κ. γὰρ οὑμὸς βίοτος ὥστε θαυμάσαι S.El. 393

    , cf. E.Ba. 652;

    κ. Χάρις D.9.65

    ;

    κ. ὕβριν ὑβρισμένοι Id.23.121

    ;

    καί σοι.. θωπεῦσαι καλόν S.OC 1003

    ;

    μετ' ὀνομάτων καλῶν Th.5.89

    .
    B Degrees of [comp] Comp.: [comp] Comp. καλλίων, ον, Il.24.52, Od.10.396, etc.: neut. κάλιον [pron. full] [ᾰ] Alc.134: [comp] Sup. κάλλιστος, η, ον, Il.20.233, etc.; late καλλιώτερος or - ότερος, POxy.1672.6 (i A. D.), Sch.E. Tr. 966; also

    καλώτερος Hdn.Epim.69

    .
    C Adv.:—Poets freq. use neut. καλόν as Adv.,

    κ. ἀείδειν Il.18.570

    , Od.1.155;

    καλά Il.6.326

    ; later τὸ κ. Theoc.3.3, 18, Call.Epigr.53, Herod.1.54.
    II regul. Adv. [full] καλῶς ([dialect] Dor. [full] καλώς Sophr.22), well, rightly,

    οὐδ' ἔτι κ. οἶκος ἐμὸς διόλωλε Od.2.64

    ; κ. ζῆν, τεθνηκέναι, etc., S.Aj. 479, etc.; κ. φρονεῖν to be in one's right mind, Id.Fr. 836;

    οὐ κ. ταρβεῖς Id.Tr. 457

    ; κ. ἀγωνιεῖσθαι fairly, on the merits of the case, Lys.13.88; Χρήματα δατῆθθαι κ. Leg.Gort.4.39;

    κ. εἰρημένα S.Fr. 576.6

    ;

    κάλλιον λέγεις Pl.Tht. 161b

    ;

    κάλλιστ' ἂν εἴποι S.OT 1172

    : freq. in phrase καλῶς καὶ εὖ, καλῶς τε καὶ εὖ, Pl.Prt. 319e, Prm. 128b, etc.
    2 of good fortune, well, happily, κ. πράσσειν, = εὖ π., A.Pr. 979, S.Ant. 271;

    κ. καὶ εὖ πράττειν Pl.Chrm. 172a

    ; κ. ἔχειν to be well, A.Th. 799, etc.;

    κ. ἔχει σοι Ar.Ach. 946

    , cf. S.El. 816; κ. ἔχει c. inf., 'tis well to.., X.Mem.3.11.1: c. gen., κ. ἔχειν τινός to be well off in respect to a thing, Hp.Superf.29;

    κ. παράπλου κεῖσθαι Th.1.36

    ;

    εἰ κ. σφίσιν ἔχοι Id.4.117

    ;

    οὔτε τοῖς θεοῖς ἔφη κ. ἔχειν, εἰ.. X.Mem.1.3.3

    ;

    καλλιόνως ἔχει Pl.Tht. 169e

    , etc.;

    κάλλιστα ἕζει Id.Hp.Ma. 295b

    .
    3 καλῶς, = πάνυ, thoroughly, altogether,

    τὸν κ. εὐδαίμονα A.Fr. 317

    , = S. Fr. 934;

    κ. ἔξοιδα Id.OC 269

    , cf. OT 1008;

    κ. ὑπὸ τοῦ πυρὸς διεφθάρθαι D.S.13.108

    : [comp] Comp.,

    κάλλιον εἰδέναι Pl.Hp.Ma. 300d

    ; κάλλιον ἐοικέναι to be just like , Hp.Genit.8.
    4 κ. ἀκούειν to be well spoken of, Men.Mon. 285, Plu.2.177e.
    5 κ. ποιῶν rightly, deservedly,

    κ. ποιῶν ἀπόλλυται Ar.Pl. 863

    , cf. D.1.28, al., Aeschin.3.232; in requests, κ. ποιήσεις πριάμενος, etc., PPetr.3p.143 (iii B. C.), etc.; also c. inf.,

    κ. π. γράψαι BGU1203.7

    (i B. C.), etc.
    6 in answers, to approve the words of the former speaker, well said! E.Or. 1216, D.39.15; also, to decline an offer courteously, no, thank you! Ar.Ra. 888;

    κ. ἔχει Antiph.165

    , Men.Pk. 266; πάνυ κ. Ar.Ra. 512; ἀμέλει κ. ib. 532: [comp] Sup., κάλλιστ', ἐπαινῶ ib. 508;

    ἔχει κάλλιστα Theoc.15.3

    .
    8 κ. ὁ ἱερεύς hurrah for the priest! SIG1109.14 (Athens, ii A. D.).
    10 [comp] Comp.

    καλλιόνως Pl.Tht.

    l.c., Lg. 660d: [comp] Sup.

    καλλίστως PMag.Par.1.2443

    ,2465, Sch.E.Hec. 310.
    D for compds., v. καλλι-, καλο-.
    E Quantity: [pron. full] in [dialect] Ep. and early Iamb. Poets (exc. h.Ven.29, Hes.Op.63, Th. 585): [pron. full] in Lyr. (exc.

    κᾱλῶς B.12.206

    ) and Trag. (A. Fr. 314, S.Ph. 1381 are corrupt).--In Eleg., Epigr., and Bucol. Poets [pron. full] or [pron. full] (the latter usu. in thesi);

    τὰ μὴ κᾰλὰ κᾱλὰ πέφανται Theoc.6.19

    , cf. Herod.7.115, Call.Jov.55.--In [comp] Comp., [pron. full] in Hom., [pron. full] in Trag. and later.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καλός

  • 31 αναφυράν

    ἀναφυράω
    mix up well: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    ἀναφυράω
    mix up well: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ἀναφυράω
    mix up well: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    ἀναφυρᾶ̱ν, ἀναφυράω
    mix up well: pres inf act (epic doric)
    ἀναφυράω
    mix up well: pres inf act (attic doric)
    ——————
    ἀναφυράω
    mix up well: pres inf act

    Morphologia Graeca > αναφυράν

  • 32 ανεξετάσαι

    ἀνεξετά̱σᾱͅ, ἀνά-ἐξετάζω
    examine well: fut part act fem dat sg (doric)
    ἀνεξετά̱σᾱͅ, ἀνά-ἐξετάζω
    examine well: fut part act fem dat sg (doric)
    ἀνά-ἐξετάζω
    examine well: aor inf act
    ἀνεξετάσαῑ, ἀνά-ἐξετάζω
    examine well: aor opt act 3rd sg
    ἀνά-ἐξετάζω
    examine well: aor inf act
    ἀνεξετάσαῑ, ἀνά-ἐξετάζω
    examine well: aor opt act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ανεξετάσαι

  • 33 ἀνεξετάσαι

    ἀνεξετά̱σᾱͅ, ἀνά-ἐξετάζω
    examine well: fut part act fem dat sg (doric)
    ἀνεξετά̱σᾱͅ, ἀνά-ἐξετάζω
    examine well: fut part act fem dat sg (doric)
    ἀνά-ἐξετάζω
    examine well: aor inf act
    ἀνεξετάσαῑ, ἀνά-ἐξετάζω
    examine well: aor opt act 3rd sg
    ἀνά-ἐξετάζω
    examine well: aor inf act
    ἀνεξετάσαῑ, ἀνά-ἐξετάζω
    examine well: aor opt act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀνεξετάσαι

  • 34 αποπλύνει

    ἀποπλύ̱νει, ἀποπλύνω
    wash well: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀποπλύ̱νει, ἀποπλύνω
    wash well: pres ind mp 2nd sg
    ἀποπλύ̱νει, ἀποπλύνω
    wash well: pres ind act 3rd sg
    ἀποπλύ̱νει, ἀποπλύνω
    wash well: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀποπλύ̱νει, ἀποπλύνω
    wash well: pres ind mp 2nd sg
    ἀποπλύ̱νει, ἀποπλύνω
    wash well: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > αποπλύνει

  • 35 ἀποπλύνει

    ἀποπλύ̱νει, ἀποπλύνω
    wash well: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀποπλύ̱νει, ἀποπλύνω
    wash well: pres ind mp 2nd sg
    ἀποπλύ̱νει, ἀποπλύνω
    wash well: pres ind act 3rd sg
    ἀποπλύ̱νει, ἀποπλύνω
    wash well: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀποπλύ̱νει, ἀποπλύνω
    wash well: pres ind mp 2nd sg
    ἀποπλύ̱νει, ἀποπλύνω
    wash well: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀποπλύνει

  • 36 αποπλύνουσι

    ἀποπλύ̱νουσι, ἀποπλύνω
    wash well: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀποπλύ̱νουσι, ἀποπλύνω
    wash well: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀποπλύ̱νουσι, ἀποπλύνω
    wash well: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀποπλύ̱νουσι, ἀποπλύνω
    wash well: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀποπλύ̱νουσι, ἀποπλύνω
    wash well: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀποπλύ̱νουσι, ἀποπλύνω
    wash well: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > αποπλύνουσι

  • 37 ἀποπλύνουσι

    ἀποπλύ̱νουσι, ἀποπλύνω
    wash well: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀποπλύ̱νουσι, ἀποπλύνω
    wash well: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀποπλύ̱νουσι, ἀποπλύνω
    wash well: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀποπλύ̱νουσι, ἀποπλύνω
    wash well: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀποπλύ̱νουσι, ἀποπλύνω
    wash well: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀποπλύ̱νουσι, ἀποπλύνω
    wash well: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀποπλύνουσι

  • 38 γνωριμωτέρα

    γνωριμωτέρᾱ, γνώριμος
    well-known: fem nom /voc /acc comp dual
    γνωριμωτέρᾱ, γνώριμος
    well-known: fem nom /voc comp sg (attic doric aeolic)
    γνωριμωτέρᾱ, γνώριμος
    well-known: fem nom /voc /acc comp dual
    γνωριμωτέρᾱ, γνώριμος
    well-known: fem nom /voc comp sg (attic doric aeolic)
    ——————
    γνωριμωτέρᾱͅ, γνώριμος
    well-known: fem dat comp sg (attic doric aeolic)
    γνωριμωτέρᾱͅ, γνώριμος
    well-known: fem dat comp sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > γνωριμωτέρα

  • 39 γνωριμώτερον

    γνώριμος
    well-known: adverbial comp
    γνώριμος
    well-known: masc acc comp sg
    γνώριμος
    well-known: neut nom /voc /acc comp sg
    γνώριμος
    well-known: masc acc comp sg
    γνώριμος
    well-known: neut nom /voc /acc comp sg
    γνώριμος
    well-known: adverbial

    Morphologia Graeca > γνωριμώτερον

  • 40 γνωρίμω

    γνώριμος
    well-known: masc /neut nom /voc /acc dual
    γνώριμος
    well-known: masc /neut gen sg (doric aeolic)
    γνώριμος
    well-known: masc /fem /neut nom /voc /acc dual
    γνώριμος
    well-known: masc /fem /neut gen sg (doric aeolic)
    ——————
    γνώριμος
    well-known: masc /neut dat sg
    γνώριμος
    well-known: masc /fem /neut dat sg

    Morphologia Graeca > γνωρίμω

См. также в других словарях:

  • Well — Well, adv. [Compar. and superl. wanting, the deficiency being supplied by better and best, from another root.] [OE. wel, AS. wel; akin to OS., OFries., & D. wel, G. wohl, OHG. wola, wela, Icel. & Dan. vel, Sw. v[ a]l, Goth. wa[ i]la; originally… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Well enough — Well Well, adv. [Compar. and superl. wanting, the deficiency being supplied by better and best, from another root.] [OE. wel, AS. wel; akin to OS., OFries., & D. wel, G. wohl, OHG. wola, wela, Icel. & Dan. vel, Sw. v[ a]l, Goth. wa[ i]la;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Well off — Well Well, adv. [Compar. and superl. wanting, the deficiency being supplied by better and best, from another root.] [OE. wel, AS. wel; akin to OS., OFries., & D. wel, G. wohl, OHG. wola, wela, Icel. & Dan. vel, Sw. v[ a]l, Goth. wa[ i]la;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Well to do — Well Well, adv. [Compar. and superl. wanting, the deficiency being supplied by better and best, from another root.] [OE. wel, AS. wel; akin to OS., OFries., & D. wel, G. wohl, OHG. wola, wela, Icel. & Dan. vel, Sw. v[ a]l, Goth. wa[ i]la;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Well to live — Well Well, adv. [Compar. and superl. wanting, the deficiency being supplied by better and best, from another root.] [OE. wel, AS. wel; akin to OS., OFries., & D. wel, G. wohl, OHG. wola, wela, Icel. & Dan. vel, Sw. v[ a]l, Goth. wa[ i]la;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Well logging — Gamma ray logging Spontaneous potential logging Resistivity logging Density logging Sonic logging Caliper logging Mud logging LWD/MWD v · …   Wikipedia

  • Well drainage — means drainage of agricultural lands by wells. Agricultural land is drained by pumped wells (vertical drainage) to improve the soils by controlling water table levels and soil salinity. Contents 1 Introduction 2 Design 3 Flow to wells 4 …   Wikipedia

  • Well — Well, n. [OE. welle, AS. wella, wylla, from weallan to well up, surge, boil; akin to D. wel a spring or fountain. ????. See {Well}, v. i.] [1913 Webster] 1. An issue of water from the earth; a spring; a fountain. [1913 Webster] Begin, then,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Well boring — Well Well, n. [OE. welle, AS. wella, wylla, from weallan to well up, surge, boil; akin to D. wel a spring or fountain. ????. See {Well}, v. i.] [1913 Webster] 1. An issue of water from the earth; a spring; a fountain. [1913 Webster] Begin, then,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Well drain — Well Well, n. [OE. welle, AS. wella, wylla, from weallan to well up, surge, boil; akin to D. wel a spring or fountain. ????. See {Well}, v. i.] [1913 Webster] 1. An issue of water from the earth; a spring; a fountain. [1913 Webster] Begin, then,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Well room — Well Well, n. [OE. welle, AS. wella, wylla, from weallan to well up, surge, boil; akin to D. wel a spring or fountain. ????. See {Well}, v. i.] [1913 Webster] 1. An issue of water from the earth; a spring; a fountain. [1913 Webster] Begin, then,… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»