-
41 distinguish
megkülönböztet* * *[di'stiŋɡwiʃ]1) ((often with from) to mark as different: What distinguishes this café from all the others?) megkülönböztet2) (to identify or make out: He could just distinguish the figure of a man running away.) kivesz3) ((sometimes with between) to recognize a difference: I can't distinguish (between) the two types - they both look the same to me.) különbséget tesz4) (to make (oneself) noticed through one's achievements: He distinguished himself at school by winning a prize in every subject.) kitűnik vmivel•- distinguished -
42 distinguish
[di'stiŋɡwiʃ]1) ((often with from) to mark as different: What distinguishes this café from all the others?) distinguir2) (to identify or make out: He could just distinguish the figure of a man running away.) enxergar3) ((sometimes with between) to recognize a difference: I can't distinguish (between) the two types - they both look the same to me.) distinguir4) (to make (oneself) noticed through one's achievements: He distinguished himself at school by winning a prize in every subject.) distinguir-se•- distinguished* * *dis.tin.guish[dist'iŋgwiʃ] vt+vi 1 distinguir. 2 diferençar, separar. 3 discriminar, caracterizar. 4 mostrar diferença, discernir. 5 mostrar preferência por, consideração especial a. 6 honrar, fazer estimação. 7 perceber pelos sentidos, ouvir, reconhecer, avistar. 8 salientar-se, evidenciar-se, diferençar-se. -
43 distinguish
v. ayırt etmek, ayırmak, ayrım yapmak; seçmek; farketmek, anlamak; sivriltmek* * *ayırt et* * *[di'stiŋɡwiʃ]1) ((often with from) to mark as different: What distinguishes this café from all the others?) ayırt etmek2) (to identify or make out: He could just distinguish the figure of a man running away.) görmek, seçmek3) ((sometimes with between) to recognize a difference: I can't distinguish (between) the two types - they both look the same to me.) ayırt etmek, farkı görmek4) (to make (oneself) noticed through one's achievements: He distinguished himself at school by winning a prize in every subject.) sivrilmek, temayüz etmek•- distinguished -
44 distinguish
• olla ominaista• erottaa• ansioitua• tehdä huomatuksi• tehdä ero• kunnostautua* * *di'stiŋɡwiʃ1) ((often with from) to mark as different: What distinguishes this café from all the others?) erottaa2) (to identify or make out: He could just distinguish the figure of a man running away.) erottaa3) ((sometimes with between) to recognize a difference: I can't distinguish (between) the two types - they both look the same to me.) erottaa4) (to make (oneself) noticed through one's achievements: He distinguished himself at school by winning a prize in every subject.) erottua•- distinguished -
45 distinguish
[di'stiŋɡwiʃ]1) ((often with from) to mark as different: What distinguishes this café from all the others?) atšķirt2) (to identify or make out: He could just distinguish the figure of a man running away.) pamanīt; saskatīt; sadzirdēt3) ((sometimes with between) to recognize a difference: I can't distinguish (between) the two types - they both look the same to me.) izšķirt4) (to make (oneself) noticed through one's achievements: He distinguished himself at school by winning a prize in every subject.) izcelt; izcelties•- distinguished* * *atšķirt; sadzirdēt, saskatīt -
46 distinguish
[di'stiŋɡwiʃ]1) ((often with from) to mark as different: What distinguishes this café from all the others?) išskirti2) (to identify or make out: He could just distinguish the figure of a man running away.) įžiūrėti3) ((sometimes with between) to recognize a difference: I can't distinguish (between) the two types - they both look the same to me.) atskirti4) (to make (oneself) noticed through one's achievements: He distinguished himself at school by winning a prize in every subject.) pasižymėti•- distinguished -
47 distinguish
v. urskilja, skilja mellan* * *[di'stiŋɡwiʃ]1) ((often with from) to mark as different: What distinguishes this café from all the others?) skilja, känneteckna2) (to identify or make out: He could just distinguish the figure of a man running away.) urskilja3) ((sometimes with between) to recognize a difference: I can't distinguish (between) the two types - they both look the same to me.) skilja [], särskilja4) (to make (oneself) noticed through one's achievements: He distinguished himself at school by winning a prize in every subject.) utmärka•- distinguished -
48 distinguish
[di'stiŋɡwiʃ]1) ((often with from) to mark as different: What distinguishes this café from all the others?) odlišovat2) (to identify or make out: He could just distinguish the figure of a man running away.) rozeznat3) ((sometimes with between) to recognize a difference: I can't distinguish (between) the two types - they both look the same to me.) rozlišit4) (to make (oneself) noticed through one's achievements: He distinguished himself at school by winning a prize in every subject.) vyniknout, vyznačovat se•- distinguished* * *• vyznamenat• zneklidňující• rozeznávat• rozlišit• rozrušující• rozlišovat -
49 distinguish
[di'stiŋɡwiʃ]1) ((often with from) to mark as different: What distinguishes this café from all the others?) odlišovať2) (to identify or make out: He could just distinguish the figure of a man running away.) rozoznať3) ((sometimes with between) to recognize a difference: I can't distinguish (between) the two types - they both look the same to me.) rozlíšiť4) (to make (oneself) noticed through one's achievements: He distinguished himself at school by winning a prize in every subject.) vyznačovať sa•- distinguished* * *• vyznamenat sa• rozoznávat• rozlišovat -
50 distinguish
[di'stiŋɡwiʃ]1) ((often with from) to mark as different: What distinguishes this café from all the others?) a distinge (de)2) (to identify or make out: He could just distinguish the figure of a man running away.) a distinge3) ((sometimes with between) to recognize a difference: I can't distinguish (between) the two types - they both look the same to me.) a face deosebirea (între)4) (to make (oneself) noticed through one's achievements: He distinguished himself at school by winning a prize in every subject.) a se distinge•- distinguished -
51 distinguish
[di'stiŋɡwiʃ]1) ((often with from) to mark as different: What distinguishes this café from all the others?) ξεχωρίζω2) (to identify or make out: He could just distinguish the figure of a man running away.) διακρίνω3) ((sometimes with between) to recognize a difference: I can't distinguish (between) the two types - they both look the same to me.) ξεχωρίζω4) (to make (oneself) noticed through one's achievements: He distinguished himself at school by winning a prize in every subject.) (αυτοπαθές)διακρίνομαι•- distinguished -
52 distinguish
[dɪˈstɪŋgwɪʃ] verb1) ( often with from) to mark as different:يُمَيِّزWhat distinguishes this café from all the others?
2) to identify or make out:يُمَيِّز، يَعْرِفHe could just distinguish the figure of a man running away.
3) ( sometimes with between) to recognize a difference:يُمَيِّز، يُفَرِّقI can't distinguish (between) the two types – they both look the same to me.
4) to make (oneself) noticed through one's achievements:يَتَمَيَّز، يُمَيِّز نَفْسَهHe distinguished himself at school by winning a prize in every subject.
-
53 distinguish
[di'stiŋɡwiʃ]1) ((often with from) to mark as different: What distinguishes this café from all the others?) distinguer (de)2) (to identify or make out: He could just distinguish the figure of a man running away.) distinguer3) ((sometimes with between) to recognize a difference: I can't distinguish (between) the two types - they both look the same to me.) distinguer (entre)4) (to make (oneself) noticed through one's achievements: He distinguished himself at school by winning a prize in every subject.) se distinguer•- distinguished -
54 distinguish
[di'stiŋɡwiʃ]1) ((often with from) to mark as different: What distinguishes this café from all the others?) distinguir2) (to identify or make out: He could just distinguish the figure of a man running away.) distinguir3) ((sometimes with between) to recognize a difference: I can't distinguish (between) the two types - they both look the same to me.) distinguir4) (to make (oneself) noticed through one's achievements: He distinguished himself at school by winning a prize in every subject.) distinguir-se•- distinguished -
55 distinguish
§ განსხვავება, გარჩევა; ცნობილი§1 განსხვავება (განასხვავებს), გარჩევაa man who cannot distinguish between red and green is called colour-blind ადამიანს, რომელიც წითელსა და მწვანეს ვერ არჩევს დალტონიკს უწოდებენit's impossible to distinguish between these twins ამ ტყუპებს ერთმანეთისაგან ვერ გაარჩევwhat distinguishes a rabbit from a hare? რით განსხვავდება ბოცვერი კურდღლისაგან?2 თავის გამოჩენა (თავს გამოიჩენს) -
56 distinguish
verb1) различить; разглядеть2) видеть или проводить различие, различать, распознавать; I can hardly distinguish between the two brothers, I can hardly distinguish the two brothers one from the other я с трудом различаю этих двух братьев3) отмечать4) характеризовать, отличать; with the geniality which distinguishes him со свойственным ему добродушием; to distinguish oneself by smth. выделиться, отличиться чем-л.; стать известным благодаря чему-л.Syn:discriminate* * *(v) выделить; выделять; отличать; различать* * *различать, отличать* * *[dis·tin·guish || dɪ'stɪŋgwɪʃ] v. отличать, различать; разглядеть, распознавать, характеризовать; служить отличительным признаком; выделять, отмечать* * *отличатьотличитьотметитьотмечатьразглядетьразличатьразличитьраспознаватьхарактеризовать* * *1) различить 2) а) проводить различие, находить отличия, различать, распознавать б) характеризовать, служить отличительным признаком -
57 distinguish
[dɪ'stɪŋgwɪʃ]гл.1) различить; разглядеть, рассмотретьI could hardly distinguish anything in the morning mist. — Я почти ничего не мог разглядеть в утреннем тумане.
Syn:2) проводить различие, находить отличия; различать, распознаватьto distinguish among concepts — различать понятия; провести границы, различия между понятиями
He cannot distinguish between accentuated and non-accentuated words. — Он не различает ударных и безударных слов.
I sometimes have difficulty distinguishing Spanish from Portuguese. — Иногда я с трудом отличаю испанский от португальского.
Syn:3) характеризовать, служить отличительным признакомIt is his Italian accent that distinguishes him. — Что его отличает, так это итальянский акцент.
Syn:4) метить, отмечать, помечатьSyn: -
58 from
frɔm (полная форма) ;
(редуцированная форма) предл.
1) (указывает на пространственные отношения;
может передаваться тж. приставками) от, из, с from here ≈ отсюда from there ≈ оттуда from where? ≈ откуда? to go from Moscow ≈ уехать из Москвы
2) (указывает на начальный пункт движения или отправную точку отсчета расстояния) с, от, из not far from the city ≈ вблизи города, недалеко от города 20 miles from London ≈ 20 миль от Лондона
3) указывает на временные отношения а) (обозначает исходный момент, начало) с, от, начиная с, начиная от from yesterday ≈ со вчерашнего дня from dusk to dawn ≈ от зари и до зари б) обозначает дату события;
может переводиться творит. падежом) с, от, из This picture dates from the 18th century. ≈ Эта картина датируется XVIII веком.
4) а) обозначает происхождение, источник, в т. ч. лицо, у которого было приобретено что-л.;
;
может переводиться родит. падежом от, из, по to buy smth. from smb. ≈ приобрести что-л. у кого-л. б) (указывает на лицо, в честь которого, или предмет, по которому что-л. называют) The town was named from the founder. ≈ Город назван именем основателя.
5) (указывает на причину состояния, действия или же основание) от, из, по from hunger ≈ с голоду, от голода to know from experience ≈ знать по опыту
6) (указывает на материал, из которого что-л. состоит или из которого изготовлен предмет) из Wine is made from grape. ≈ Вино делают из винограда.
7) (указывает на отнятие, изъятие, вычитание, разделение и т. п.) у, из, с, от to subtract two from ten ≈ вычесть два из шести, отнять два от шести
8) (указывает на освобождение, избавление или же расставание с чем-л. от, из;
с to exempt from taxation ≈ освободить от налогов
9) (указывает на сопоставление или различие) от, из to differ good from bad ≈ отличать хорошее от плохого (редуцированная форма) в пространственном значении указывает на: исходный пункт действия или движения из, с - they started * Мoscow они выехали из Москвы - to go * home уехать из дому - * here отсюда - * there оттуда - * where? откуда? - it fell * the roof это упало с крыши - to jump * the train спрыгнуть с поезда - I heard it * the next room я услышал это из соседней комнаты исходный пункт при определении или отсчете расстояния от - not far * the station недалеко от станции - a mile * home на расстоянии мили от дома положение предмета или его части по отношению к другому предмету на;
из, с - to hang * a bough висеть на ветке - a lamp hung * the ceiling с потолка свисала лампа - a nail projected * the board из доски торчал гвоздь - a handkerchief was sticking * his pocket из кармана у него высовывался носовой платок во временном значении указывает на: начальный момент процесса с, начиная с - five years * now через пять лет - * the very first с самого начала - reckoning * yesterday считая со вчерашнего дня - I knew him * a boy я знаю его с детства дату и т. п. к;
передается тж. твор. падежом - the monument dates * the 16th century этот памятник относится к XVI в. указывает на: источник или происхождение от, из;
передается тж. род. падежом - a present * his father подарок от его отца - he is * Minsk он (родом) из Минска - water * the well вода из колодца - a quotation * Tolstoy цитата из Толстого - a bite * a snake укус змеи - tell him that * me передайте ему это от моего имени - facts learnt * reading факты, известные из книг - to write * smb's dictation писать под чью-л диктовку лицо, у которого что-л получают, приобретают у - to buy smth. * smb. купить что-л у кого-л - he borrowed a book * his friend он взял книгу у товарища воспроизведение оригинала или образца, а тж. язык, с которого делается перевод с - to paint * nature рисовать с натуры - to translate * one lanquage into another переводить с одного языка на другой указывает на: причину, побуждение от, из, по - to be weak * an illness быть слабым от болезни - to act * a sense of duty поступить как велит долг - it happened * carelessness это произошло по небрежности - he acted * principle он поступил так из принципа - not * any fault of his own не по его вине основание по, с - to judge * smb.'s conduct судить по чьему-л поведению - to judge * appearances судить по внешности - to know * experience знать по опыту - * smb.'s point of view с чьей-л точки зрения - * what I can see по тому, что я вижу - to speak * memory говорить по памяти - to draw a conclusion * smth. сделать вывод из чего-л указывает на: предохранение или воздержание от чего-л от - protection of buildings * lightning защита зданий от молнии - to prevent smb. * doing smth. помешать кому-л сделать что-л - to refrain * smth. воздерживаться от чего-л освобождение, избавление кого-л, реже чего-л, от: от, из - he was released * prison его освободили из тюрьмы - exemption * taxation освобождение от налогов - he was exempted * military service его освободили от военной службы сокрытие чего-л от кого-л от - to hide smth. * smb. прятать что-л от кого-л расставание с - she parted * him она с ним рассталась вычитание из, от - to take six * ten отнять шесть от десяти, вычесть шесть из десяти указывает на сопоставление от - to distinguish good * bad отличать хорошее от плохого - to differ * others отличаться от других - I cannot tell him * his brother я не могу отличить его от его брата указывет на материал, из которого что-л сделано из - wine is made * grapes вино делают из винограда - steel is made * iron сталь выплавляется из чугуна указывает на лицо или предмет, по которому что-л называют по - the library was named * the founder библиотека была названа в честь ее основателя в сочетаниях - * above сверху - the light falls * above свет падает сверху - * across из-за - * across the sea из-за моря - * afar издалека, издали - I sam him * afar я увидел его издали - * among, * amongst из - he came forth * amongst the crowd он вышел из толпы, он отделился от толпы - * before до - that dates * before the war это относится к довоенному времени - * behind из-за - he appeared * behind the house он появился из-за дома - * below я услышал голос снизу - * beneath( книжное) из под - * between из, из-за - he peered out * between the curtains он выглянул из-за занавесок - * beyond из-за - he came * beyond the mountains он приехал из-за гор - * L to R, * left to right слева направо( о людях на фотографии) - * off (книжное) с - take it * off my heart снимите эту тяжесть с моей души - * over из-за - * over the sea из-за моря - he looked at her * over his spectacles он посмотрел на нее поверх очков - * round из-за - he appeared * round the corner он появился из-за угла - *... till c... до, от...до, с... по - * four till six o'clock с четырех до шести часов - * 1959 till 1960 c 1959 по 1960 год - *... to из... в, от... до;
от... до, с... до - * London to Paris из Лондона в Париж - * (the) beginning to (the) end от начала до конца - * five to six с пяти до шести - this bird lays * four to six eggs эта птица откладывает от четырех до шести яиц - the price has been increased * sixpence to a shilling цена была увеличена с шести пенсов до шиллинга - * under, * underneath из-под - to come out * under the ground появиться из-под земли abstain ~ воздерживаться от to act ~ good motives действовать из добрых побуждений;
to be shy from nature быть от природы застенчивым appear ~ вытекать appear ~ следовать to act ~ good motives действовать из добрых побуждений;
to be shy from nature быть от природы застенчивым ~ now on с этих пор, отныне;
beginning from Friday week начиная с будущей пятницы benefit ~ извлекать выгоду benefit ~ извлекать пользу buy ~ выкупать customs differ ~ country to country в каждой стране свои обычаи;
to do things differently from other people поступать не так, как все date ~ исчислять с derive ~ возникать derive ~ выводить derive ~ вытекать derive ~ извлекать derive ~ получать derive ~ происходить derive ~ унаследовать derogate ~ умалять достоинство desist ~ воздерживаться от detract ~ отнимать detract ~ приуменьшать detract ~ умалять deviate ~ отклоняться от deviate ~ уклоняться от customs differ ~ country to country в каждой стране свои обычаи;
to do things differently from other people поступать не так, как все emanate ~ происходить emanate ~ происходить to exclude ~ the number исключить из числа;
she parted from him at the door она рассталась с ним у дверей from prep. указывает на освобождение от обязанностей, избавление от опасности и т. п. от;
to hide (from smb.) спрятаться( от кого-л.) ~ prep. указывает на отнятие, изъятие, вычитание, разделение и т. п. у, из, с, от ~ prep. указывает на временные отношения с, от, из;
from the (very) beginning с (самого) начала ~ prep. указывает на изменение состояния из, с, от;
from being a dull, indifferent boy he now became a vigorous youth из вялого, апатичного мальчика он превратился в живого, энергичного юношу ~ prep. указывает на источник, происхождение от, из, по;
I know it from papers я знаю это из газет ~ prep. указывает на отправную точку, исходный пункт, предел с, от;
from the beginning of the book с начала книги ~ prep. указывает на причину действия от, из;
to suffer from cold страдать от холода ~ prep. указывает на пространственные отношения от, из, с (передается тж. приставками) ~ prep. указывает на различие от, из;
to tell real silk from its imitation отличить натуральный шелк от искусственного ~ away с расстояния, издали;
from outside снаружи;
извне;
from over из-за ~ the beginning of the century с начала века;
from a child с детства;
from before the war с довоенного времени ~ dusk to dawn от зари и до зари;
from six a.m. с шести часов утра;
from beginning to end от начала до конца ~ prep. указывает на изменение состояния из, с, от;
from being a dull, indifferent boy he now became a vigorous youth из вялого, апатичного мальчика он превратился в живого, энергичного юношу ~ dusk to dawn от зари и до зари;
from six a.m. с шести часов утра;
from beginning to end от начала до конца ~ floor to ceiling от пола до потолка;
from end to end из конца в конец ~ floor to ceiling от пола до потолка;
from end to end из конца в конец ~ Leningrad из Ленинграда;
where is he coming from? откуда он? ~ ten to twenty thousand от десяти до двадцати тысяч;
from my point of view с моей точки зрения ~ now on с этих пор, отныне;
beginning from Friday week начиная с будущей пятницы now: from ~ on (или onwards) в дальнейшем, впредь;
as from now с сего числа, с настоящего времени ~ away с расстояния, издали;
from outside снаружи;
извне;
from over из-за outside: ~ внешний мир;
объективная реальность;
from outside извне;
impressions from the outside впечатления внешнего мира ~ away с расстояния, издали;
from outside снаружи;
извне;
from over из-за ~ over the sea из-за моря;
from under из-под;
from under the table из-под стола ~ dusk to dawn от зари и до зари;
from six a.m. с шести часов утра;
from beginning to end от начала до конца ~ ten to twenty thousand от десяти до двадцати тысяч;
from my point of view с моей точки зрения ~ prep. указывает на временные отношения с, от, из;
from the (very) beginning с (самого) начала ~ prep. указывает на отправную точку, исходный пункт, предел с, от;
from the beginning of the book с начала книги ~ the beginning of the century с начала века;
from a child с детства;
from before the war с довоенного времени ~ over the sea из-за моря;
from under из-под;
from under the table из-под стола ~ over the sea из-за моря;
from under из-под;
from under the table из-под стола he died ~ blood-poisoning он умер от заражения крови to release ~ duty воен. сменить на посту, заступить в наряд;
he was excused from digging он был освобожден от тяжелых земляных работ he was saved ~ ruin он был спасен от разорения;
prevent him from going there не пускайте его туда from prep. указывает на освобождение от обязанностей, избавление от опасности и т. п. от;
to hide (from smb.) спрятаться( от кого-л.) hide: hide разг. выпороть, спустить шкуру ~ шутл. кожа( человека) ;
to save one's hide спасать свою шкуру ~ ист. надел земли для одной семьи (= 100 акрам) ~ (ист.) надел земли для одной семьи (= 100 акрам) ~ (hid;
hid, hidden) прятать(ся) ;
скрывать(ся) ;
to hide one's feelings скрывать свои чувства ~ прятать(ся), скрывать(ся) ~ прятать ~ скрывать ~ скрытый запас ~ скрытый запас ~ содрать шкуру ~ содрать шкуру ~ укрытие;
тайник ~ укрытие, тайник ~ шкура, кожа ~ шкура, кожа I heard it ~ his own lips я слышал это из его собственных уст ~ prep. указывает на источник, происхождение от, из, по;
I know it from papers я знаю это из газет ~ prep. указывает на изменение состояния из, с, от;
from being a dull, indifferent boy he now became a vigorous youth из вялого, апатичного мальчика он превратился в живого, энергичного юношу originate ~ брать начало от originate ~ возникать из originate ~ происходить из he was saved ~ ruin он был спасен от разорения;
prevent him from going there не пускайте его туда profit ~ получать прибыль recede ~ отступать refrain ~ воздерживаться refrain ~ воздерживаться от (совершения действия) refrain ~ сдерживаться refrain ~ удерживаться to release ~ duty воен. сменить на посту, заступить в наряд;
he was excused from digging он был освобожден от тяжелых земляных работ result ~ вытекать result ~ следовать, происходить в результате( чего-л.) seek redress ~ требовать возмещения to exclude ~ the number исключить из числа;
she parted from him at the door она рассталась с ним у дверей to speak (to write down) ~ memory говорить (записывать) по памяти stem ~ возникать stem ~ вытекать ~ prep. указывает на причину действия от, из;
to suffer from cold страдать от холода take the knife ~ the child отнимите нож у ребенка;
take ten from fifteen вычтите десять из пятнадцати take the knife ~ the child отнимите нож у ребенка;
take ten from fifteen вычтите десять из пятнадцати ~ prep. указывает на различие от, из;
to tell real silk from its imitation отличить натуральный шелк от искусственного they withdrew the team ~ the match команда не была допущена к соревнованиям we are two hours journey ~ there мы находимся в двух часах пути оттуда;
we were 50 km from the town мы были в 50 км от города we are two hours journey ~ there мы находимся в двух часах пути оттуда;
we were 50 km from the town мы были в 50 км от города ~ Leningrad из Ленинграда;
where is he coming from? откуда он? you will find the word in the seventh line ~ the bottom( of the page) вы найдете это слово в седьмой строке снизу -
59 distinguish
vt/i I. [vt] razlikovati ([from] od); dijeliti, lučiti; označiti; razabirati; obilježavati, karakterizirati; odlikovati II. [vi] razlikovati se; istaknuti se; odlikovati se; praviti razliku ([between] između) / to # oneself = odlikovati se, istaknuti se* * *
dijeliti
istaći
raspoznavati
razaznavati
razlikovati
razluÄiti -
60 distinguish
1) разграничивать2) подходить к чему-л. дифференцированно; дифференцировать3) выделять (в различные группы, категории)4) as distinguished from в отличие отEnglish-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > distinguish
См. также в других словарях:
Distinguish — Dis*tin guish, v. t. [imp. & p. p. {Distinguished}; p. pr. & vb. n. {Distinguishing}.] [F. distinguer, L. distinguere, distinctum; di = dis + stinguere to quench, extinguish; prob. orig., to prick, and so akin to G. stechen, E. stick, and perh.… … The Collaborative International Dictionary of English
distinguish — [di stiŋ′gwish] vt. [< L distinguere, to separate, discriminate < dis , apart + stinguere, to prick < IE base * steig , to prick, pierce (> STICK, Ger sticken, to embroider, Gr stigma) + ISH, sense 2] 1. to separate or mark off by… … English World dictionary
distinguish — 1560s, from M.Fr. distinguiss , stem of distinguer, or directly from L. distinguere to separate between, separate by pricking, from dis apart (see DIS (Cf. dis )) + stinguere to prick (see EXTINGUISH (Cf. extinguish), and Cf. L. instinguere … Etymology dictionary
distinguish */*/*/ — UK [dɪˈstɪŋɡwɪʃ] / US verb Word forms distinguish : present tense I/you/we/they distinguish he/she/it distinguishes present participle distinguishing past tense distinguished past participle distinguished 1) [intransitive/transitive] to recognize … English dictionary
distinguish — 01. Children under the age of 4 cannot always [distinguish] between the truth and a lie. 02. Witnesses to the crime said the suspect had no [distinguishing] features. 03. The Beatles [distinguished] themselves as perhaps the most important… … Grammatical examples in English
distinguish — dis|tin|guish [ dı stıŋgwıʃ ] verb *** 1. ) intransitive or transitive to recognize the differences between things: DIFFERENTIATE: He learned to distinguish a great variety of birds, animals, and plants. distinguish between: They concluded that… … Usage of the words and phrases in modern English
distinguish — distinguishable, adj. distinguishableness, distinguishability, n. distinguishably, adv. distinguisher, n. distinguishment, n. /di sting gwish/, v.t. 1. to mark off as different (often fol. by from or by): He was distinguished from the other boys… … Universalium
distinguish — /dI stINgwIS/ verb 1 (I, T) to be able to recognize and understand the difference between two similar things or people: Dogs can distinguish a greater range of sounds than humans. (+ between): It s important to distinguish between tax avoidance… … Longman dictionary of contemporary English
distinguish — [[t]dɪstɪ̱ŋgwɪʃ[/t]] distinguishes, distinguishing, distinguished 1) VERB If you can distinguish one thing from another, you can see or understand the difference between them. [V n from n] Could he distinguish right from wrong?... [V between pl… … English dictionary
distinguish — v. 1) (d; intr.) to distinguish among, between 2) (D; tr.) to distinguish from (to distinguish good from evil) * * * [dɪs tɪŋgwɪʃ] between (d; intr.) to distinguish among (D; tr.) to distinguish from (to distinguish good from evil) … Combinatory dictionary
distinguish*/ — [dɪˈstɪŋgwɪʃ] verb 1) [I/T] to recognize the differences between things Syn: differentiate He learned to distinguish the songs of different birds.[/ex] information on how to distinguish between the different diseases[/ex] the ability to… … Dictionary for writing and speaking English