-
1 coincide with
1) Общая лексика: приурочить к (какой-л. дате, мероприятию и т.д.)3) Макаров: совпадать с, соответствовать (в весе количестве и т. п.) -
2 arranged to coincide with the anniversary
Общая лексика: приуроченный к годовщинеУниверсальный англо-русский словарь > arranged to coincide with the anniversary
-
3 cause the frequency to coincide with its assigned value
Макаров: подстраивать частоту к номиналуУниверсальный англо-русский словарь > cause the frequency to coincide with its assigned value
-
4 cause the frequency to coincide with its nominal value
Макаров: подстраивать частоту к номиналуУниверсальный англо-русский словарь > cause the frequency to coincide with its nominal value
-
5 the pools (generally) coincide with
Нефтепромысловый: залежи (в основном) приурочены кУниверсальный англо-русский словарь > the pools (generally) coincide with
-
6 time the event to coincide with
Общая лексика: приурочить, приурочиватьУниверсальный англо-русский словарь > time the event to coincide with
-
7 the pools coincide with
Нефтепромысловый: (generally) залежи (в основном) приурочены кУниверсальный англо-русский словарь > the pools coincide with
-
8 the pools (generally) coincide with
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > the pools (generally) coincide with
-
9 to coincide with the facts
English-russian dctionary of diplomacy > to coincide with the facts
-
10 coincide
ˌkəuɪnˈsaɪd гл.
1) совпадать, совмещаться( о точках, линиях и других геометрических объектах) (with) This point should coincide with the centre of gravity of the wheel. ≈ Эта точка должна совпасть с центром тяжести колеса.
2) происходить в то же самое время, совпадать The opening ceremony coincided with the worst storm this century. ≈ Церемония открытия совпала с началом самого страшного шторма за весь век.
3) соответствовать;
равняться, быть одинаковым, совпадать His interest happily coincided with his duty. ≈ К счастью, его интерес полностью совпадает с его обязанностями. Syn: agree, correspond, tally, conform, comply Ant: contradict, disagree
4) согласовываться, гармонировать, совпадать ( о чувствах) ;
соглашаться, сходиться во мнениях Syn: concur, accord совпадать - events that * события, совпадающие во времени соответствовать, быть одинаковым, совпадать - our tastes * наши вкусы совпадают - his story *s with the facts его рассказ соответствует фактам - the judges did not * in opinion судьи не смогли прийти к общему мнению равняться, соответствовать (о весе, количестве) - his expenditure *s with his income его доход соответствует его расходам - 100 degrees Centigrade *s with 212 degrees Fahrenheit 100 градусов по Цельсию соответствует 212 градусам по Фаренгейту coincide быть одинаковым ~ равняться ~ совпадать ~ соответствовать;
равняться ~ соответствоватьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > coincide
-
11 coincide
[ˌkəuɪn'saɪd]гл.1) совпадать, совмещаться (о точках, линиях)This point should coincide with the centre of gravity of the wheel. — Эта точка должна совпасть с центром тяжести колеса.
2) происходить в то же самое время, совпадатьThe opening ceremony coincided with the worst storm this century. — Церемония открытия совпала с началом самого страшного за весь век шторма.
3) соответствовать; быть одинаковым, совпадатьHis interest happily coincided with his duty. — К счастью, его интерес полностью совпадал с его обязанностями.
Syn:Ant:4) соглашаться, сходиться во мненияхSyn: -
12 coincide
[ˌkəʊɪn'saɪd]1) Общая лексика: равняться, совпадать, сойтись, соответствовать, сходиться, приурочить (coincide with - приурочить к какой-л. дате, мероприятию и т.д.), перекликаться (with)2) Компьютерная техника: совпасть3) Математика: совместиться, совмещать, совмещаться4) Железнодорожный термин: соглашаться5) Деловая лексика: быть одинаковым6) Автоматика: согласовываться -
13 coincide
[͵kəʋınʹsaıd] v1. совпадатьevents that coincide - события, совпадающие во времени
2. 1) соответствовать, быть одинаковым, совпадатьthe judges did not coincide in opinion - судьи не смогли прийти к общему мнению
2) равняться, соответствовать (о весе, количестве и т. п.)his expenditure coincides with his income - его доход соответствует его расходам
100u00B0 Centigrade coincides with 212u00B0 Fahrenheit - 100u00B0 по Цельсию соответствует 212u00B0 по Фаренгейту
-
14 coincide
1. v совпадатьevents that coincide — события, совпадающие во времени
2. v соответствовать, быть одинаковым, совпадать3. v равняться, соответствоватьСинонимический ряд:agree (verb) accord; affirm; agree; assent; concert; concord; concur; conform; correspond; get together; happen simultaneously; harmonise; harmonize; match; synchronizeАнтонимический ряд: -
15 coincide
-
16 timed to coincide
Общая лексика: приуроченный (к - with) -
17 совпадать
несовер. - совпадать;
совер. - совпасть( с чем-л.) coincide( with) ;
concur( with) ;
agree( with) ;
be congruent мат.;
(во времени) clash, contemporizeсовпад|ать -, совпасть (с тв.)
1. coincide (with) ;
2. (оказываться общим) concur (with) ;
(о данных u т. п. тж.) tally( with) ;
3. (соединяться) unite( with) ;
~ение с.
4. (одновременность) coincidence;
5. (общность) concurrence;
~ение интересов concurrence of interests;
6. (сочетание) combination;
~ение обстоятельств combination of events.Большой англо-русский и русско-английский словарь > совпадать
-
18 сходиться
несовер. - сходиться;
совер. - сойтись возвр.
1) (с кем-л.) meet
2) gather, come together
3) (с кем-л.) become friends( with) ;
become (sexually) intimate (with)
4) (на чем-л.;
в чем-л.) agree( upon, about) сходиться во взглядах ≈ agree in views сходиться во вкусах ≈ agree in tastes сходиться во мнениях ≈ agree in opinion, concur
5) (совпадать) harmonize (with) ;
coincide( with) ;
tally( with), сойтись
1. (встречаться, соединяться) meet*;
(о направлениях) converge;
они сошлись на полдороге they met half way;
пояс не сходится the belt won`t fasten;
2. (собираться) gather, come* together;
сошлись знакомые и друзья it was a gathering of one`s friends and acquaintances;
3. (встречаться для состязания, боя) meet*;
(об армиях тж.) close, engage each other;
4. (с тв.;
сближаться) become* friends (with) ;
(вступать в связь) take* up (with) ;
start living( with), live together;
5. (в пр., тв.;
быть единодушным, сходным) agree (in), be* at one (in), have* the same( smth.) ;
~ во взглядах agree in one`s views;
все сходятся на том, что... everyone agrees that...;
не ~ характерами be* unsuited to each other, not get on;
6. (совпадать) tally;
7. разг. (приходить к соглашению) agree;
не ~ в цене disagree about the price.Большой англо-русский и русско-английский словарь > сходиться
-
19 optimization
- подбор оптимальных условий
- оптимизация
- определение оптимальных характеристик
- выбор оптимальных параметров
выбор оптимальных параметров
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
определение оптимальных характеристик
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
оптимизация
Процесс отыскания варианта, соответствующего критерию оптимальности
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
оптимизация
1. Процесс нахождения экстремума функции, т.е. выбор наилучшего варианта из множества возможных, процесс выработки оптимальных решений; 2. Процесс приведения системы в наилучшее (оптимальное) состояние. Иначе говоря, первое определение трактует термин «О.» как факт выработки и принятия оптимального решения (в широком смысле этих слов); мы выясняем, какое состояние изучаемой системы будет наилучшим с точки зрения предъявляемых к ней требований (критерия оптимальности) и рассматриваем такое состояние как цель. В этом смысле применяется также термин «субоптимизация» в случаях, когда отыскивается оптимум по какому-либо одному критерию из нескольких в векторной задаче оптимизации (см. Оптимальность по Парето, Векторная оптимизация). Второе определение имеет в виду процесс выполнения этого решения: т.е. перевод системы от существующего к искомому оптимальному состоянию. В зависимости от вида используемых критериев оптимальности (целевых функций или функционалов) и ограничений модели (множества допустимых решений) различают скалярную О., векторную О., мно¬гокритериальную О., стохастическую О (см. Стохастическое программирование), гладкую и негладкую (см. Гладкая функция), дискретную и непрерывную (см. Дискретность, Непрерывность), выпуклую и вогнутую (см. Выпуклость, вогнутость) и др. Численные методы О., т.е. методы построения алгоритмов нахождения оп¬тимальных значений целевых функций и соответствующих точек области допустимых значений — развитой отдел современной вычислительной математики. См. Оптимальная задача.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Параллельные тексты EN-RU из ABB Review. Перевод компании Интент
The quest for the optimumВопрос оптимизацииThroughout the history of industry, there has been one factor that has spurred on progress more than any other. That factor is productivity. From the invention of the first pump to advanced computer-based optimization methods, the key to the success of new ideas was that they permitted more to be achieved with less. This meant that consumers could, over time and measured in real terms, afford to buy more with less money. Luxuries restricted to a tiny minority not much more than a generation ago are now available to almost everybody in developed countries, with many developing countries rapidly catching up.На протяжении всей истории промышленности существует один фактор, подстегивающий ее развитие сильнее всего. Он называется «производительность». Начиная с изобретения первого насоса и заканчивая передовыми методами компьютерной оптимизации, успех новых идей зависел от того, позволяют ли они добиться большего результата меньшими усилиями. На языке потребителей это значит, что они всегда хотят купить больше, а заплатить меньше. Меньше чем поколение назад, многие предметы считались роскошью и были доступны лишь немногим. Сейчас в развитых странах, число которых быстро увеличивается, подобное может позволить себе почти каждый.With industry and consumers expecting the trend towards higher productivity to continue, engineering companies are faced with the challenge of identifying and realizing further optimization potential. The solution often lies in taking a step back and looking at the bigger picture. Rather than optimizing every step individually, many modern optimization techniques look at a process as a whole, and sometimes even beyond it. They can, for example, take into account factors such as the volatility of fuel quality and price, the performance of maintenance and service practices or even improved data tracking and handling. All this would not be possible without the advanced processing capability of modern computer and control systems, able to handle numerous variables over large domains, and so solve optimization problems that would otherwise remain intractable.На фоне общей заинтересованности в дальнейшем росте производительности, машиностроительные и проектировочные компании сталкиваются с необходимостью определения и реализации возможностей по оптимизации своей деятельности. Для того чтобы найти решение, часто нужно сделать шаг назад, поскольку большое видится на расстоянии. И поэтому вместо того, чтобы оптимизировать каждый этап производства по отдельности, многие современные решения охватывают процесс целиком, а иногда и выходят за его пределы. Например, они могут учитывать такие факторы, как изменение качества и цены топлива, результативность ремонта и обслуживания, и даже возможности по сбору и обработке данных. Все это невозможно без использования мощных современных компьютеров и систем управления, способных оперировать множеством переменных, связанных с крупномасштабными объектами, и решать проблемы оптимизации, которые другим способом решить нереально.Whether through a stunning example of how to improve the rolling of metal, or in a more general overview of progress in optimization algorithms, this edition of ABB Review brings you closer to the challenges and successes of real world computer-based optimization tasks. But it is not in optimization and solving alone that information technology is making a difference: Who would have thought 10 years ago, that a technician would today be able to diagnose equipment and advise on maintenance without even visiting the factory? ABB’s Remote Service makes this possible. In another article, ABB Review shows how the company is reducing paperwork while at the same time leveraging quality control through the computer-based tracking of production. And if you believed that so-called “Internet communities” were just about fun, you will be surprised to read how a spin-off of this idea is already leveraging production efficiency in real terms. Devices are able to form “social networks” and so facilitate maintenance.Рассказывая об ошеломляющем примере того, как был усовершенствован процесс прокатки металла, или давая общий обзор развития алгоритмов оптимизации, этот выпуск АББ Ревю знакомит вас с практическими задачами и достигнутыми успехами оптимизации на основе компьютерных технологий. Но информационные технологии способны не только оптимизировать процесс производства. Кто бы мог представить 10 лет назад, что сервисный специалист может диагностировать производственное оборудование и давать рекомендации по его обслуживанию, не выходя из офиса? Это стало возможно с пакетом Remote Service от АББ. В другой статье этого номера АББ Ревю рассказывается о том, как компания смогла уменьшить бумажный документооборот и одновременно повысить качество управления с помощью компьютерного контроля производства. Если вы считаете, что так называемые «интернет-сообщества» служат только для развлечения,то очень удивитесь, узнав, что на основе этой идеи можно реально повысить производительность. Формирование «социальной сети» из автоматов значительно облегчает их обслуживание.This edition of ABB Review also features several stories of service and consulting successes, demonstrating how ABB’s expertise has helped customers achieve higher levels of productivity. In a more fundamental look at the question of what reliability is really about, a thought-provoking analysis sets out to find the definition of that term that makes the greatest difference to overall production.В этом номере АББ Ревю есть несколько статей, рассказывающих об успешных решениях по организации дистанционного сервиса и консультирования. Из них видно, как опыт АББ помогает нашим заказчикам повысить производительность своих предприятий. Углубленные размышления о самой природе термина «надежность» приводят к парадоксальным выводам, способным в корне изменить представления об оптимизации производства.Robots have often been called “the extended arm of man.” They are continuously advancing productivity by meeting ever-tightening demands on precision and efficiency. This edition of ABB Review dedicates two articles to robots.Робот – это могучее «продолжение» человеческой руки. Применение роботов способствует постоянному повышению производительности, поскольку они отвечают самым строгим требованиям точности и эффективности. Две статьи в этом номере АББ Ревю посвящены роботам.Further technological breakthroughs discussed in this issue look at how ABB is keeping water clean or enabling gas to be shipped more efficiently.Говоря о других технологических достижениях, обсуждаемых на страницах журнала, следует упомянуть о том, как компания АББ обеспечивает чистоту воды, а также более эффективную перевозку сжиженного газа морским транспортом.The publication of this edition of ABB Review is timed to coincide with ABB Automation and Power World 2009, one of the company’s greatest customer events. Readers visiting this event will doubtlessly recognize many technologies and products that have been covered in this and recent editions of the journal. Among the new products ABB is launching at the event is a caliper permitting the flatness of paper to be measured optically. We are proud to carry a report on this product on the very day of its launch.Публикация этого номера АББ Ревю совпала по времени с крупнейшей конференцией для наших заказчиков «ABB Automation and Power World 2009». Читатели, посетившие ее, смогли воочию увидеть многие технологии и изделия, описанные в этом и предыдущих выпусках журнала. Среди новинок, представленных АББ на этой конференции, был датчик, позволяющий измерять толщину бумаги оптическим способом. Мы рады сообщить, что сегодня он готов к выпуску.Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > optimization
20 сойтись
несовер. - сходиться;
совер. - сойтись возвр.
1) (с кем-л.) meet
2) gather, come together
3) (с кем-л.) become friends( with) ;
become (sexually) intimate (with)
4) (на чем-л.;
в чем-л.) agree( upon, about) сходиться во взглядах ≈ agree in views сходиться во вкусах ≈ agree in tastes сходиться во мнениях ≈ agree in opinion, concur
5) (совпадать) harmonize (with) ;
coincide( with) ;
tally( with)сов. см. сходиться.СтраницыСм. также в других словарях:
coincide with — phr verb Coincide with is used with these nouns as the object: ↑launch … Collocations dictionary
Coincide — Co in*cide , v. i. [imp. & p. p. {Coincided}; p. pr. & vb. n. {Coinciding}.] [L. co + incidere to fall on; in + cadere to fall: cf. F. co[ i]ncider. See {Chance}, n.] 1. To occupy the same place in space, as two equal triangles, when placed one… … The Collaborative International Dictionary of English
coincide */*/ — UK [ˌkəʊɪnˈsaɪd] / US [ˌkoʊɪnˈsaɪd] verb [intransitive] Word forms coincide : present tense I/you/we/they coincide he/she/it coincides present participle coinciding past tense coincided past participle coincided 1) to happen at the same time as… … English dictionary
coincide — co|in|cide [ˌkəuınˈsaıd US ˌkou ] v [Date: 1700 1800; : Medieval Latin; Origin: coincidere, from [i]Latin co ( CO ) + incidere ( INCIDENT)] 1.) to happen at the same time as something else, especially by chance →↑coincidence coincide with ▪ His… … Dictionary of contemporary English
coincide — co|in|cide [ ,kouın saıd ] verb intransitive ** 1. ) to happen at the same time as something else: The arrivals of the boat and the train are supposed to coincide. coincide with: The statement was timed to coincide with the General s return to… … Usage of the words and phrases in modern English
coincide — [[t]ko͟ʊɪnsa͟ɪd[/t]] coincides, coinciding, coincided 1) V RECIP If one event coincides with another, they happen at the same time. [V with n] The exhibition coincides with the 50th anniversary of his death... [V with n] Although his mental… … English dictionary
coincide — verb (I) 1 to happen at the same time as something else, especially by chance; concur (2): Suspects are interviewed in separate rooms to see if their stories coincide. (+ with): The Suez crisis happened to coincide with the uprising in Hungary. | … Longman dictionary of contemporary English
coincide — verb 1 happen at the same time ADVERB ▪ exactly, precisely ▪ Her visit coincided exactly with a visit by the American president. ▪ roughly VERB + COINCIDE ▪ … Collocations dictionary
coincide — v. (D; intr.) to coincide with * * * [ˌkəʊɪn saɪd] (D; intr.) to coincide with … Combinatory dictionary
coincide — verb a) To occupy exactly the same space. The two squares coincide nicely. b) To occur at the same time. The conference will coincide with his vacation … Wiktionary
coincide — I (concur) verb accede, accept, accord, acquiesce, agree, approve, arrive at an agreement, arrive at an understanding, arrive at terms, assent, be accordant, be at one with, be of the same mind, be one with, come to an agreement, come to an… … Law dictionary
Перевод: с английского на русский
с русского на английский- С русского на:
- Английский
- С английского на:
- Все языки
- Арабский
- Болгарский
- Венгерский
- Греческий
- Грузинский
- Датский
- Индонезийский
- Исландский
- Испанский
- Итальянский
- Латышский
- Литовский
- Малайский
- Немецкий
- Нидерландский
- Норвежский
- Польский
- Португальский
- Румынский, Молдавский
- Русский
- Словацкий
- Словенский
- Турецкий
- Украинский
- Финский
- Французский
- Хинди
- Хорватский
- Чешский
- Шведский