-
41 shadow
['ʃædəu] 1. noun1) ((a patch of) shade on the ground etc caused by an object blocking the light: We are in the shadow of that building.) sombra2) ((in plural with the) darkness or partial darkness caused by lack of (direct) light: The child was afraid that wild animals were lurking in the shadows at the corner of his bedroom.) sombra3) (a dark patch or area: You look tired - there are shadows under your eyes.) olheira4) (a very slight amount: There's not a shadow of doubt that he stole the money.) sombra2. verb1) (to hide or darken with shadow: A broad hat shadowed her face.) ensombrar2) (to follow closely, especially as a detective, spy etc: We shadowed him for a week.) seguir•- shadowy- shadowiness
- worn to a shadow* * *shad.ow[ʃ'ædou] n 1 sombra. 2 lugar sombreado, escuridão. 3 sombreado (pintura). 4 traço, pouco. 5 vulto, fantasma. 6 imagem vaga ou refletida. great events cast their shadows before them / grandes acontecimentos se fazem pressentir. 7 pessoa que segue outra de perto e secretamente. 8 companheiro inseparável. 9 tristeza, melancolia. 10 expressão ou olhar triste. 11 proteção, abrigo. 12 escuridão. • vt+vi proteger, abrigar da luz, escurecer. 2 sombrear, fazer sombra. 3 representar, demonstrar levemente ou vagamente. 4 seguir, perseguir de perto e secretamente. 5 nublar. -
42 shadow
n. gölge, karanlık, karartı, siluet, hayal, hayalet, zerre, iz, can yoldaşı, peşinden ayrılmayan hayvan, hüzün, keder, rahatsız eden duygu, koruma, kayırma————————v. gölgelemek, karartmak, gölge gibi takibetmek, izlemek, hayal etmek, tasavvur etmek, belli etmek* * *1. gölgele (v.) 2. gölge (n.)* * *['ʃædəu] 1. noun1) ((a patch of) shade on the ground etc caused by an object blocking the light: We are in the shadow of that building.) gölge2) ((in plural with the) darkness or partial darkness caused by lack of (direct) light: The child was afraid that wild animals were lurking in the shadows at the corner of his bedroom.) karanlık yer3) (a dark patch or area: You look tired - there are shadows under your eyes.) morluk4) (a very slight amount: There's not a shadow of doubt that he stole the money.) iz, eser2. verb1) (to hide or darken with shadow: A broad hat shadowed her face.) gölgelen(dir)mek2) (to follow closely, especially as a detective, spy etc: We shadowed him for a week.) yakından izlemek•- shadowy- shadowiness
- worn to a shadow -
43 shadow
• himmetä• varjopaikka• varjostaja• varjostaa• varjostuma• varjo• siimes• aavistus• aave• unikuva• katve• kuvajainen• pimento* * *'ʃædəu 1. noun1) ((a patch of) shade on the ground etc caused by an object blocking the light: We are in the shadow of that building.) varjo2) ((in plural with the) darkness or partial darkness caused by lack of (direct) light: The child was afraid that wild animals were lurking in the shadows at the corner of his bedroom.) varjot3) (a dark patch or area: You look tired - there are shadows under your eyes.) varjo4) (a very slight amount: There's not a shadow of doubt that he stole the money.) häivä2. verb1) (to hide or darken with shadow: A broad hat shadowed her face.) varjostaa2) (to follow closely, especially as a detective, spy etc: We shadowed him for a week.) varjostaa•- shadowy- shadowiness
- worn to a shadow -
44 shadow
['ʃædəu] 1. noun1) ((a patch of) shade on the ground etc caused by an object blocking the light: We are in the shadow of that building.) ēna2) ((in plural with the) darkness or partial darkness caused by lack of (direct) light: The child was afraid that wild animals were lurking in the shadows at the corner of his bedroom.) krēsla; pustumsa3) (a dark patch or area: You look tired - there are shadows under your eyes.) ēna4) (a very slight amount: There's not a shadow of doubt that he stole the money.) mazumiņš2. verb1) (to hide or darken with shadow: A broad hat shadowed her face.) aizsegt; apēnot2) (to follow closely, especially as a detective, spy etc: We shadowed him for a week.) izsekot (kādu)•- shadowy- shadowiness
- worn to a shadow* * *ēna; pustumsa, krēsla; pastāvīgs pavadonis; parādība; mazumiņš; detektīvs, slepenpolicists; apēnot, mest ēnu; izsekot -
45 shadow
['ʃædəu] 1. noun1) ((a patch of) shade on the ground etc caused by an object blocking the light: We are in the shadow of that building.) šešėlis2) ((in plural with the) darkness or partial darkness caused by lack of (direct) light: The child was afraid that wild animals were lurking in the shadows at the corner of his bedroom.) tamsa3) (a dark patch or area: You look tired - there are shadows under your eyes.) šešėlis4) (a very slight amount: There's not a shadow of doubt that he stole the money.) truputis2. verb1) (to hide or darken with shadow: A broad hat shadowed her face.) (pri)dengti2) (to follow closely, especially as a detective, spy etc: We shadowed him for a week.) sekti•- shadowy- shadowiness
- worn to a shadow -
46 shadow
n. skugga; skuggbild; skymning; skymt--------v. skugga, kasta skugga över; följa efter, skugga* * *['ʃædəu] 1. noun1) ((a patch of) shade on the ground etc caused by an object blocking the light: We are in the shadow of that building.) skugga2) ((in plural with the) darkness or partial darkness caused by lack of (direct) light: The child was afraid that wild animals were lurking in the shadows at the corner of his bedroom.) skuggor, mörker, dunkel3) (a dark patch or area: You look tired - there are shadows under your eyes.) mörka ringar4) (a very slight amount: There's not a shadow of doubt that he stole the money.) skugga, spår2. verb1) (to hide or darken with shadow: A broad hat shadowed her face.) skugga, kasta en skugga över2) (to follow closely, especially as a detective, spy etc: We shadowed him for a week.) skugga•- shadowy- shadowiness
- worn to a shadow -
47 shadow
['ʃædəu] 1. noun1) ((a patch of) shade on the ground etc caused by an object blocking the light: We are in the shadow of that building.) stín2) ((in plural with the) darkness or partial darkness caused by lack of (direct) light: The child was afraid that wild animals were lurking in the shadows at the corner of his bedroom.) přítmí3) (a dark patch or area: You look tired - there are shadows under your eyes.) stíny4) (a very slight amount: There's not a shadow of doubt that he stole the money.) stín2. verb1) (to hide or darken with shadow: A broad hat shadowed her face.) (za)stínit2) (to follow closely, especially as a detective, spy etc: We shadowed him for a week.) sledovat•- shadowy- shadowiness
- worn to a shadow* * *• stín -
48 shadow
['ʃædəu] 1. noun1) ((a patch of) shade on the ground etc caused by an object blocking the light: We are in the shadow of that building.) tieň2) ((in plural with the) darkness or partial darkness caused by lack of (direct) light: The child was afraid that wild animals were lurking in the shadows at the corner of his bedroom.) prítmie3) (a dark patch or area: You look tired - there are shadows under your eyes.) kruh4) (a very slight amount: There's not a shadow of doubt that he stole the money.) tieň2. verb1) (to hide or darken with shadow: A broad hat shadowed her face.) (za)tieniť2) (to follow closely, especially as a detective, spy etc: We shadowed him for a week.) sledovať•- shadowy- shadowiness
- worn to a shadow* * *• vytvorit tien• zatienovat• zatienit• znak• šero• špehovat• sledovat• stopa• strecha• tien• prítmie• prístrešok• matný obraz• ochranné krídlo• odraz• ochranný vplyv• ochrana -
49 shadow
['ʃædəu] 1. noun1) ((a patch of) shade on the ground etc caused by an object blocking the light: We are in the shadow of that building.) umbră2) ((in plural with the) darkness or partial darkness caused by lack of (direct) light: The child was afraid that wild animals were lurking in the shadows at the corner of his bedroom.) obscuritate3) (a dark patch or area: You look tired - there are shadows under your eyes.) cearcăne4) (a very slight amount: There's not a shadow of doubt that he stole the money.) urmă (de)2. verb1) (to hide or darken with shadow: A broad hat shadowed her face.) a umbri2) (to follow closely, especially as a detective, spy etc: We shadowed him for a week.) a fila•- shadowy- shadowiness
- worn to a shadow -
50 shadow
['ʃædəu] 1. noun1) ((a patch of) shade on the ground etc caused by an object blocking the light: We are in the shadow of that building.) ίσκιος,σκιά2) ((in plural with the) darkness or partial darkness caused by lack of (direct) light: The child was afraid that wild animals were lurking in the shadows at the corner of his bedroom.) σκοτάδια3) (a dark patch or area: You look tired - there are shadows under your eyes.) μαύρος κύκλος4) (a very slight amount: There's not a shadow of doubt that he stole the money.) ίχνος2. verb1) (to hide or darken with shadow: A broad hat shadowed her face.) σκιάζω2) (to follow closely, especially as a detective, spy etc: We shadowed him for a week.) παρακολουθώ•- shadowy- shadowiness
- worn to a shadow -
51 shadow
['ʃædəu] 1. noun1) ((a patch of) shade on the ground etc caused by an object blocking the light: We are in the shadow of that building.) ombre2) ((in plural with the) darkness or partial darkness caused by lack of (direct) light: The child was afraid that wild animals were lurking in the shadows at the corner of his bedroom.) obscurité3) (a dark patch or area: You look tired - there are shadows under your eyes.) cerne4) (a very slight amount: There's not a shadow of doubt that he stole the money.) ombre (de)2. verb1) (to hide or darken with shadow: A broad hat shadowed her face.) ombrager qqch.2) (to follow closely, especially as a detective, spy etc: We shadowed him for a week.) filer qqn•- shadowy- shadowiness - worn to a shadow -
52 shadow
['ʃædəu] 1. noun1) ((a patch of) shade on the ground etc caused by an object blocking the light: We are in the shadow of that building.) sombra2) ((in plural with the) darkness or partial darkness caused by lack of (direct) light: The child was afraid that wild animals were lurking in the shadows at the corner of his bedroom.) escuro3) (a dark patch or area: You look tired - there are shadows under your eyes.) olheiras4) (a very slight amount: There's not a shadow of doubt that he stole the money.) sombra2. verb1) (to hide or darken with shadow: A broad hat shadowed her face.) sombrear2) (to follow closely, especially as a detective, spy etc: We shadowed him for a week.) seguir de perto•- shadowy- shadowiness - worn to a shadow -
53 shadow
ˈʃædəu
1. сущ.
1) тень beyond a shadow of a doubt ≈ выше всех сомнений to produce, throw a shadow ≈ отбрасывать или бросать тень to live in the shadow ≈ оставаться в тени to walk in smb.'s shadow ≈ находиться в тени чьей-л. фигуры (перен.) shadows fall ≈ тени падают a mere shadow of one's former self ≈ бледная тень прошлой личности
2) перен. что-л. грустное, неприятное;
депрессия, уныние The episode left an unfortunate shadow on him. ≈ Этот случай оставил печальный след в его душе. Syn: gloom
1., unhappiness
3) полумрак, тень
4) а) прохлада, тень б) защита, сень в) уст., театр. навес над сценой ∙ Syn: shelter
5) а) постоянный спутник б) разг. шпик, шпион (работник разведывательных служб, неотступно следующий за кем-л.) Syn: spy
1.
6) а) призрак Syn: phantom б) 'тень' (о слабом, больном, изможденном человеке, от которого 'осталась одна тень') He is a mere shadow of his former self. ≈ От него осталась одна тень.
7) намек, тень ∙ shadow of a shade ≈ нечто совершенно нереальное
2. гл.
1) а) уст. заслонять от света, затенять Syn: shade
2. б) поэт. затенять, осенять
2) отбрасывать, бросать тень (на что-л.) The features were no longer shadowed by the mass of hair. ≈ Черты лица более не закрывались волосами.
3) а) стать грустным, унылым The ladies shadowed. ≈ Настроение дам упало. б) омрачать Syn: darken, sadden
4) служить прообразом, прототипом Syn: symbolize, typify, prefigure
5) а) следовать по пятам;
тайно следить, шпионить a bear shadowed the man ≈ медведь неотступно шел за человеком Syn: follow б) быть чьей-л. тенью (чаще всего о политиках, работниках государственного аппарата и т.д.) He was at that time 'shadowing' education. ≈ В то время он был тенью руководителя по вопросам образования.
6) излагать туманно или аллегорически (обыкн. shadow forth, shadow out)
7) предвещать, предсказывать (тж. shadow forth) тень (от предметов) - the * of the house тень от дома - to cast /to throw, to project/ a * отбрасывать тень;
бросать тень;
омрачать - the trees cast long *s деревья отбрасывали длинные тени - to cast a * on smb. бросать тень на кого-л. - it cast a * on her happiness это омрачило ее счастье - the earth's * sometimes falls on the moon иногда тень от Земли падает на Луну полумрак - her face was in deep * ее лица не было видно в глубокой тени - she was hard to see in the web of light and * ее было трудно различить в этом сплетении теней и света неизвестность - to live in the * оставаться в тени;
жить в безвестности - he was content to live in the * его устраивало оставаться в тени /на заднем плане/ обыкн. pl сумерки (тж. the *s of evening) - the *s lengthen сумерки сгущаются - the rural street, now deep in *, was still на деревенской улице, уже погрузившейся в темноту, было тихо мрак;
уныние - to scatter the *s разогнать мрак неясное очертание - *s flitted among the trees между деревьями мелькали тени - he saw moving *s of men in the garden в саду он увидел движущиеся тени людей призрак - the * of death призрак смерти - the *s of the past тени /призраки/ прошлого - to catch at *s гоняться за призраками, мечтать о несбыточном - to grasp a * and let go a substance в погоне за нереальным упустить реальное знак, предзнаменование - a * of danger предвестник опасности - coming events cast their *s before( образное) грядущее видно издали - those upon whom the * of death has already fallen те, на кого уже упала смертная тень;
обреченные люди - the * of tragedy hung over their mansion все предвещало трагедию, грозящую их дому слабое подобие;
тень (чего-л.) - the * of a name следы былой славы, призрачная слава - to be a * of one's former self сильно измениться - she was just the * of a once pretty girl от ее красоты почти ничего не осталось - to be worn /reduced/ to a * быть измученным /истощенным/ - she worked herself to a * она так много работала, что от нее одна тень осталась намек, тень - a * of annoyance тень недовольства /раздражения/ - not a * of hope ни малейшей надежды - not a * of doubt ни тени сомнения - it is true beyond the /without a/ * of doubt в том, что это правда, нет ни малейшего сомнения - the * of a shade (образное) нечто нереальное, несуществующее - it has been shown beyond the * of a shade of doubt это было доказано с точностьЮ, не допускающей и тени сомнения постоянный спутник, тень - she is her sister's * она всюду ходит за своей сестрой - he followed her like a * он ходил за ней как тень шпик - I don't want your * to see me я не хочу, чтобы шпик, который следит за тобой, увидел меня поля( шляпы) pl тени - it was an exciting picture of wet *s and sharp accents это была интересная картина, в которой сочетались расплывающиеся тени и резкие мазки (школьное) (жаргон) новичок, порученный "старому" ученику, чтобы тот ввел его в курс школьной жизни (редкое) сень;
убежище;
защита - he did it under the * of his father's name он совершил это, прикрываясь именем своего отца - the village nestled in the *s of the forest деревня приютилась на краю леса /под сенью леса/ > to be afraid of one's (own) * бояться собственной тени;
быть трусливым, всего бояться > to jump at *s бояться несуществующей опасности > to quarrel with one's own * выходить из себя /раздражаться/ по малейшему поводу > to fight with one's own * вести бесплодную борьбу с воображаемым противником, сражаться с ветряными мельницами, донкихотствовать > may your * never grow less! желаю вам здравствовать долгие годы!, желаю вам здоровья и многих лет жизни! (обыкн. S.) (политика) теневой;
не стоящий у власти;
оппозиционный - S. cabinet теневой кабинет - S. minister министр теневого кабинета (текстильное) с теневыми оттенками (о ткани в полоску или клетку) - * plaid разнооттеночная шотландка > * roll валик из овечьей шкуры (надеваемый на голову скаковой лошади, чтобы лошадь не пугалась собственной тени) затенять;
защищать, заслонять( от солнца, света) - great trees *ed this spot большие деревья затеняли этот уголок - long curling lashes *ed her eyes длинные загнутые ресницы скрывали ее глаза осенять омрачать - his childhood was *ed by this affliction его детство было омрачено этим несчастьем мрачнеть - her blue eyes *ed with rage ее голубые глаза потемнели от гнева намечать;
туманно излагать;
изображать символически, аллегорически ( обыкн. * forth, * out) - the particulars of the story are artfully *ed in the very beginning основные моменты этой истории искусно намечены в самом начале - in this figure the author *ed forth the idea of love в этом образе автор воплотил свое предствление о любви предсказывать, предрекать, предвещать (тж. * forth, * out) - this event seemed to * forth a new kind of trouble это событие, казалось, предвещало новые неприятности - to * forth /out/ future events предвосхищать грядущие события следовать по пятам, тайно следить - I knew that I was being *ed я знал, что за мной кто-то следит /установлена слежка/ ~ тень;
to cast a shadow отбрасывать или бросать тень;
to be afraid of one's own shadow бояться собственной тени ~ тень;
to cast a shadow отбрасывать или бросать тень;
to be afraid of one's own shadow бояться собственной тени ~ призрак;
to catch at shadows гоняться за призраками, мечтать о несбыточном;
a shadow of death призрак смерти he is a mere ~ of his former self от него осталась одна тень ~ постоянный спутник;
he is his mother's shadow он как тень ходит за матерью ~ тень, полумрак;
her face was in deep shadow лицо ее скрывалось в глубокой тени;
to sit in the shadow сидеть в полумраке, не зажигать огня to live in the ~ оставаться в тени;
the shadows of evening ночные тени shadow излагать туманно или аллегорически (обыкн. shadow forth, shadow out) ~ омрачать ~ поэт. осенять, затенять ~ постоянный спутник;
he is his mother's shadow он как тень ходит за матерью ~ предвещать, предсказывать (тж. shadow forth) ~ призрак;
to catch at shadows гоняться за призраками, мечтать о несбыточном;
a shadow of death призрак смерти ~ сень, защита ~ следовать по пятам;
тайно следить ~ тень, намек;
there is not a shadow of doubt нет ни малейшего сомнения ~ тень, полумрак;
her face was in deep shadow лицо ее скрывалось в глубокой тени;
to sit in the shadow сидеть в полумраке, не зажигать огня ~ тень;
to cast a shadow отбрасывать или бросать тень;
to be afraid of one's own shadow бояться собственной тени ~ вчт. тень ~ шпик;
the shadow of a shade нечто совершенно нереальное ~ шпик;
the shadow of a shade нечто совершенно нереальное ~ призрак;
to catch at shadows гоняться за призраками, мечтать о несбыточном;
a shadow of death призрак смерти to live in the ~ оставаться в тени;
the shadows of evening ночные тени ~ тень, полумрак;
her face was in deep shadow лицо ее скрывалось в глубокой тени;
to sit in the shadow сидеть в полумраке, не зажигать огня -
54 shadow
1. [ʹʃædəʋ] n1. тень ( от предметов)the shadow of the house [of the tree] - тень от дома [от дерева]
to cast /to throw, to project/ a shadow - а) отбрасывать тень; the trees cast long shadows - деревья отбрасывали длинные тени; б) бросать тень; to cast a shadow on smb. [on smb.'s good name] - бросать тень на кого-л. [на чьё-л. доброе имя]; в) омрачать; it cast a shadow on her happiness - это омрачило её счастье
the earth's shadow sometimes falls on the moon - иногда тень от Земли падает на Луну
2. 1) полумракshe was hard to see in the web of light and shadow - её было трудно различить в этом сплетении теней и света
2) неизвестностьto live in the shadow - оставаться в тени; жить в безвестности
he was content to live in the shadow - его устраивало оставаться в тени /на заднем плане/
3. обыкн. pl1) сумерки (тж. the shadows of evening)the rural street, now deep in shadow, was still - на деревенской улице, уже погрузившейся в темноту, было тихо
2) мрак; уныние4. 1) неясное очертаниеhe saw moving shadows of men in the garden - в саду он увидел движущиеся тени людей
2) призракthe shadows of the past - тени /призраки/ прошлого
to catch at shadows - гоняться за призраками, мечтать о несбыточном
to grasp a shadow and let go a substance - в погоне за нереальным упустить реальное
3) знак, предзнаменованиеcoming events cast their shadows before - образн. грядущее видно издали
those upon whom the shadow of death has already fallen - те, на кого уже упала смертная тень; обречённые люди
the shadow of tragedy hung over their mansion - всё предвещало трагедию, грозящую их дому
4) слабое подобие; тень (чего-л.)the shadow of a name - следы былой славы, призрачная слава
she was just the shadow of a once pretty girl - от её красоты почти ничего не осталось
to be worn /reduced/ to a shadow - быть измученным /истощённым/
she worked herself to a shadow - она так много работала, что от неё одна тень осталась
5. намёк, теньa shadow of annoyance [of a smile] - тень недовольства /раздражения/ [улыбки]
it is true beyond the /without a/ shadow of doubt - в том, что это правда, нет ни малейшего сомнения
the shadow of a shade - образн. нечто нереальное, несуществующее
it has been shown beyond the shadow of a shade of doubt - это было доказано с точностью, не допускающей и тени сомнения
6. 1) постоянный спутник, тень2) шпикI don't want your shadow to see me - я не хочу, чтобы шпик, который следит за тобой, увидел меня
7. поля ( шляпы)8. pl жив. тениit was an exciting picture of wet shadows and sharp accents - это была интересная картина, в которой сочетались расплывающиеся тени и резкие мазки
9. школ. жарг. новичок, порученный «старому» ученику, чтобы тот ввёл его в курс школьной жизни10. редк. сень; убежище; защитаhe did it under the shadow of his father's name - он совершил это, прикрываясь именем своего отца
the village nestled in the shadows of the forest - деревня приютилась на краю леса /под сенью леса/
♢
to be afraid of one's (own) shadow - бояться собственной тени; быть трусливым, всего боятьсяto quarrel with one's own shadow - выходить из себя /раздражаться/ по малейшему поводу
to fight with one's own shadow - вести бесплодную борьбу с воображаемым противником, сражаться с ветряными мельницами, донкихотствовать
2. [ʹʃædəʋ] amay your shadow never grow less! - желаю вам здравствовать долгие годы!, желаю вам здоровья и многих лет жизни!
1. (обыкн. Shadow) полит. теневой; не стоящий у власти; оппозиционный2. текст. с теневыми оттенками ( о ткани в полоску или клетку)3. [ʹʃædəʋ] v♢
shadow roll - валик из овечьей шкуры (надеваемый на голову скаковой лошади, чтобы лошадь не пугалась собственной тени)1. 1) затенять; защищать, заслонять (от солнца, света)long curling lashes shadowed her eyes - длинные загнутые ресницы скрывали её глаза
2) поэт. осенять2. 1) омрачатьhis childhood was shadowed by this affliction - его детство было омрачено этим несчастьем
2) мрачнеть3. намечать; туманно излагать; изображать символически, аллегорически (обыкн. shadow forth, shadow out)the particulars of the story are artfully shadowed in the very beginning - основные моменты этой истории искусно намечены в самом начале
in this figure the author shadowed forth the idea of love - в этом образе автор воплотил своё представление о любви
4. предсказывать, предрекать, предвещать (тж. shadow forth, shadow out)this event seemed to shadow forth a new kind of trouble - это событие, казалось, предвещало новые неприятности
to shadow forth /out/ future events - предвосхищать грядущие события
5. следовать по пятам, тайно следитьI knew that I was being shadowed - я знал, что за мной кто-то следит /установлена слежка/
-
55 shadow details
-
56 worn details
-
57 be a shadow of one's former self
(be a shadow of one's former self (тж. be reduced или worn to a shadow))быть измученным, истощённым; ≈ от него одна тень осталасьHe was worn by anxiety and remorse almost to a shadow... (Ch. Dickens, ‘Oliver Twist’, ch. XLIX) — Тревога и угрызения совести превратили его в тень...
Lord Augustus,: ".want to speak to you particularly, dear boy. I'm worn to a shadow. Know I don't look it. None of us do look what we really are." (O. Wilde, ‘Lady Windermere's Fan’, act II) — Лорд Огастус: "...мне нужно сказать вам два слова по секрету, мой милый. От меня осталась одна тень. На вид не скажешь, я знаю. Но вид всегда обманчив."
Large English-Russian phrasebook > be a shadow of one's former self
-
58 be a shadow of one's former self
(тж. be worn to a shadow)быть измучeнным, иcтoщённым; oт нeгo oднa тeнь ocтaлacьHe was worn by anxiety and remorse almost to a shadow (C/г. Dickens). Lord Augustus. I'm worn to a shadow. Know I don't look it. None of us do look what we really are (O. Wilde)Concise English-Russian phrasebook > be a shadow of one's former self
-
59 to be worn (reduced) to a shadow
Общая лексика: быть измученным, быть истощённымУниверсальный англо-русский словарь > to be worn (reduced) to a shadow
-
60 wear
1 ტანსაცმელი2 ცვეთა, გაცვეთაthe carpet is showing signs of wear ნოხს ცვეთის ნიშნები ეტყობა;3 ტარება, ხმარება (ტანსაცმლისა)there is much wear left in these shoes ეს ფეხსაცმელი კიდევ დიდხანს გაძლებს●●she is looking the worse for wear ქანცგამოლეული/გამოფიტული ჩანს4 (wore, worn) ტარება (ტანსაცმლისა, ფეხსაცმლისა), აცვია, იცვამს5 (wore, worn) გაცვეთა (გაცვდება), გახეხვა;●●she is worn to a shadow მოჩვენებას დაემსგავსა;my patience is wearing thin მოთმინების ფიალა მევსება;6 (wore, worn) გაძლებაdid you observe what she was wearing? შენიშნე, რა ეცვა?if you scuff like that, you'll soon wear your shoes out ასე ფლატუნით თუ იარე, ფეხსაცმელს მალე გაცვეთ*she is worn to a shadow მისგან ლანდიღა დარჩა
См. также в других словарях:
worn to a shadow — exhausted, beat, spent, worn out … English contemporary dictionary
Shadow Puppets of Andhra Pradesh — are wandering entertainers and peddlers that pass through an Indian village during the course of a year offering to sing ballads, tell fortunes, sell amulets, perform acrobatics, charm snakes, weave fishnets, do tattoos, mend pots. It is an… … Wikipedia
Shadow (Babylon 5) — The Shadows are an ancient alien species in the science fiction television series Babylon 5 . Their homeworld is Z ha dum. In contrast to the Vorlons, whose philosophy is represented by the question Who are you? that of the Shadows is represented … Wikipedia
List of Shadow Raiders planets — Shadow Raiders is a 3D CG animated TV cartoon based on the War Planets toy line. It features several planets.Planet TekLittle is known about Planet Tek, except that it is one of many planets which were consumed by the Beast Planet, as seen in the … Wikipedia
The Shadow — Superherobox caption = Who knows what evil lurks...? The Shadow as depicted on the cover of the July 15, 1939 issue of The Shadow Magazine . The story, Death From Nowhere, was one of the magazine plots adapted for the legendary radio drama.… … Wikipedia
Holy Wood (In the Shadow of the Valley of Death) — Holy Wood (In the Shadow of the Valley of Death) … Wikipedia
S.T.A.L.K.E.R.: Shadow of Chernobyl — S.T.A.L.K.E.R. redirects here. For the prequel, see S.T.A.L.K.E.R.: Clear Sky. For the sequel, see S.T.A.L.K.E.R.: Call of Pripyat. S.T.A.L.K.E.R.: Shadow of Chernobyl The European cover art for S.T.A.L.K.E.R.: Shadow of Chernobyl … Wikipedia
eye shadow — makeup make up , make up make up (m[=a]k [u^]p ), n. 1. 1. The way in which the parts of anything are put together. [1913 Webster] The unthinking masses are necessarily teleological in their mental make up. L. F. Ward. [1913 Webster] 2. The… … The Collaborative International Dictionary of English
Deterioration — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Deterioration >N GRP: N 1 Sgm: N 1 deterioration deterioration debasement Sgm: N 1 wane wane ebb Sgm: N 1 recession recession &c. 287 Sgm: N 1 retrogradation retrogradation &c. 283 … English dictionary for students
Narrowness — (Roget s Thesaurus) Thinness < N PARAG:Narrowness >N GRP: N 1 Sgm: N 1 narrowness narrowness &c. >Adj. Sgm: N 1 closeness closeness exility Sgm: N 1 exiguity exiguity &c.(little) 193 GRP: N 2 Sgm: N 2 line … English dictionary for students
Peter Kember — (born 19 November 1965) is a British musician, more usually known as Sonic Boom.Kember and Jason Pierce (born on the same day in Rugby, Warwickshire) formed Spacemen 3 in 1985. Sonic Boom s first solo album, Spectrum , was recorded in 1989 while… … Wikipedia