-
1 (the) back of the spoon
the back of the spoon (of the fork) выпуклая сторона ложки (вилки)English-Russian combinatory dictionary > (the) back of the spoon
-
2 the spoon slipped down from the table
Общая лексика: ложка упала со столаУниверсальный англо-русский словарь > the spoon slipped down from the table
-
3 to be on the spoon
Общая лексика: ухаживать за -
4 to be past the spoon
Общая лексика: выйти из детского возраста, стать взрослым -
5 be past the spoon
Общая лексика: выйти из детского возраста, стать взрослым -
6 he licked the spoon clean
Общая лексика: он дочиста облизал ложкуУниверсальный англо-русский словарь > he licked the spoon clean
-
7 to lift the spoon to one's lips
English-Russian combinatory dictionary > to lift the spoon to one's lips
-
8 spoon
1. n ложка2. n широкая изогнутая лопасть3. n блесна4. n деревянная клюшка для посыла мяча вверх5. n горн. желонка, ложка6. n геол. обнажение, хвост пласта7. v черпать ложкой8. v выдалбливать, делать углубление9. v упаковывать, укладывать впритык10. v ловить рыбу на блесну11. v слабо ударить12. v поднимать мяч13. n разг. простак, простофиля, недотёпа14. n разг. сентиментально влюблённый, вздыхатель15. n разг. милование, воркование влюблённых16. v разг. ухаживать; страдать, сохнуть17. v разг. миловаться, обниматься; ворковатьСинонимический ряд:1. ladle (noun) dipper; ladle; scoop; shovel; spade; trowel2. tableware (noun) dessert spoon; kitchen utensil; measuring spoon; plastic spoon; soup spoon; tablespoon; tableware; teaspoon; wooden spoon -
9 spoon
I1. [spu:n] n1. ложкаsoup [table, dessert] spoon - суповая [столовая, десертная] ложка
to eat with /from/ a spoon - есть ложкой
2. широкая изогнутая лопасть ( весла)3. блесна4. деревянная клюшка для посыла мяча вверх ( гольф)5. горн. желонка, ложка6. геол. обнажение, хвост пласта♢
spoon nail - вдавленный ноготьwooden spoon см. wooden ♢
to stick one's spoon in the wall - редк. умереть
to be past the spoon - выйти из детского возраста, стать взрослым
to be born with a silver spoon in one's mouth - ≅ родиться в рубашке, родиться под счастливой звездой
to make a spoon or spoil a horn - ≅ пан или пропал
he should have a long spoon that sups with the devil - ≅ связался с чёртом, держи ухо востро
2. [spu:n] v1. черпать ложкой (обыкн. spoon out, spoon up)she spooned out a few mouthfuls of rice into each of the plates - она положила на каждую тарелку немного риса
2. выдалбливать, делать углубление3. упаковывать, укладывать впритык ( как ложки)4. ловить рыбу на блесну5. 1) слабо ударить (крикет, крокет)2) поднимать мяч ( гольф)II1. [spu:n] n разг.1. простак, простофиля, недотёпа2. сентиментально влюблённый, вздыхатель3. милование, воркование влюблённыхa pair of lovers having a quiet spoon - беспечно целующаяся влюблённая пара
2. [spu:n] v разг.1) ухаживать; страдать, сохнуть (по кому-л.)2) миловаться, обниматься (особ. на людях); ворковать -
10 spoon
скоблить ложечкой; ложка -
11 the last thing about smth.
(the last (или the latest) thing about (или in) smth.)последнее слово в чём-л.Bowman knows every last thing about chickens... (J. Galsworthy, ‘The Silver Spoon’, part I, ch. XIV) — Баумен знает все, что относится к разведению кур...
...the others were there because - well, because she was Fleur, and had the latest things about her. When, very soon, they were no longer the latest things, she would drop them. (J. Galsworthy, ‘The White Monkey’, part II, ch. III) —...все остальные существуют подле нее просто потому, что она - Флер и ее всегда окружают самые последние новинки. А когда они перестанут быть самыми последними новинками, она их бросит.
This is the latest thing in hats. — Эта шляпа - последний крик моды.
Large English-Russian phrasebook > the last thing about smth.
-
12 spoon
̈ɪspu:n I
1. сущ.
1) ложка dessert spoon ≈ десертная ложка measuring spoon ≈ мерная ложка soup spoon ≈ столовая ложка
2) лопасть( весла)
3) спорт клюшка для гольфа
4) блесна
5) горн. желонка ∙ to be born with a silver spoon in one's mouth ≈ родиться в сорочке
2. гл.
1) черпать, зачерпывать( ложкой) (тж. spoon up, spoon out) I spooned out some soup to each of the guests. ≈ Я налила супу каждому из гостей. Syn: scoop
2) выдалбливать, делать углубление
3) спорт слабо ударять, подталкивать (крикет, крокет)
4) ловить рыбу на блесну II гл.;
шутл. любезничать( о влюбленных) ложка - soup * суповая ложка - to eat with /from/ a * есть ложкой - to feed with a * кормить с ложки широкая изогнутая лопасть (весла) блесна деревянная клюшка для посыла мяча вверх( гольф) (горное) желонка, ложка - * bit ложечный бур (геология) обнажение, хвост пласта > * nail вдавленный ноготь > wooden * (жаргон) последнее место( в соревновании, на экзамене) > to stick one's * in the wall (редкое) умереть > to be past the * выйти из детского возраста, стать взрослым > to be born with a silver * in one's mouth родиться в рубашке, родиться под счастливой звездой > to make a * or spoil a horn пан или пропал > he should have a long * that sups with the devil связался с чертом, держи ухо востро черпать ложкой (обыкн. * out, * up) - to * up one's soup hungrily жадно хлебать суп - to * off cream снимать сливки - she *ed out a few mouthfuls of rice into each of the plates она положила на каждую тарелку немного риса выдалбливать, делать углубление упаковывать, укладывать впритык (как ложки) ловить рыбу на блесну слабо ударить( крикет, крокет) поднимать мяч (гольф) (разговорное) простак, простофиля, недотепа сентиментальный влюбленный, вздыхатель милование, воркование влюбленных - a pair of lovers having a quiet * беспечно целующаяся влюбленная пара( разговорное) ухаживать;
страдать, сохнуть( по кому-л.) (разговорное) миловаться, обниматься( особ. на людях) ;
ворковать ~ горн. желонка;
to be born with a silver spoon in one's mouth = родиться в сорочке spoon блесна ~ спорт. вид клюшки ~ горн. желонка;
to be born with a silver spoon in one's mouth = родиться в сорочке ~ ловить рыбу на блесну ~ ложка ~ шутл. любезничать (о влюбленных) ~ спорт. подталкивать (шар в крокете) ;
слегка подкидывать мяч (в крикете) ~ черпать ложкой (обыкн. spoon up, spoon out) ~ широкая изогнутая лопасть (весла) -
13 spoon
I [spuːn] 1. сущ.1)а) ложкаб) количество, умещающееся в ложкеSyn:3) спорт. клюшка для гольфа4) = spoon bait5) горн. желонка••2. гл.1) = spoon up, = spoon out черпать, зачерпывать ( ложкой)I spooned out some soup to each of the guests. — Я налила супу каждому из гостей.
Syn:Syn:3) спорт. слабо ударять, подталкивать; подкидывать мяч (в крикете, крокете, гольфе)II [spuːn] гл.; разг.2) целоваться, обниматься ( о влюблённых) -
14 spoon-feed
[ʹspu:nfi:d] v (spoon-fed)1. 1) кормить с ложки2) кормить, пичкатьthe general public is being spoon-fed more and more lies - широкую публику всё больше и больше пичкают выдумками
2. разжёвывать; ≅ разжевать и в рот положитьto spoon-feed material to students - разжёвывать /подробно растолковывать/ материал студентам
3. чрезмерно опекать; ≅ шагу не давать ступитьhaving always been spoon-fed she could not meet the challenge of life - её всегда от всего оберегали, и, столкнувшись с жизнью, она растерялась
-
15 spoon-feed
['spuːnfiːd]гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. spoon-fed1) кормить с ложки (маленького ребёнка, больного)It took two years for me to get better, during which time he spoon-fed me and did absolutely everything around the house. — Пока я поправлялась, прошло два года, и всё это время он кормил меня с ложки и выполнял всю работу по дому.
2) очень подробно разъяснять, "разжёвывать" ( учебный материал)To urge men to learn is a far higher profession than to spoon-feed them with learning. — Профессионализм преподавателя - это не "разжевать и в рот положить", а сделать так, чтобы у людей проснулась жажда к приобретению знаний.
3) чрезмерно опекать (кого-л.; обычно при этом мешая проявлять самостоятельность)4) ( with) пичкать, закармливать (чем-л.)They are anxious to more than spoon-feed the people of Ireland with self-government. — Они хотят, чтобы ирландцам самим стало тошно от их автономии.
-
16 spoon-feed
1. v кормить с ложки2. v кормить, пичкатьthe general public is being spoon-fed more and more lies — широкую публику всё больше и больше пичкают выдумками
3. v разжёвывать4. v чрезмерно опекатьhaving always been spoon-fed she could not meet the challenge of life — её всегда от всего оберегали, и, столкнувшись с жизнью, она растерялась
-
17 spoon-feed
кормить с ложки кормить, пичкать - the general public is being spoon-fed more and more lies широкую публику все больше и больше пичкают выдумками разжевывать;
разжевать и в рот положить - to * material to students разжевывать /подробно растолковывать/ материал студентам чрезмерно опекать;
шагу не давать ступить - having always been spoon-fed she could not meet the challenge of life ее всегда от всего оберегали, и, столкнувшись с жизнью, она растеряласьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > spoon-feed
-
18 spoon-fed
1. a получающий пищу с ложкиthe general public is being spoon-fed more and more lies — широкую публику всё больше и больше пичкают выдумками
2. a находящийся на государственной дотацииhaving always been spoon-fed she could not meet the challenge of life — её всегда от всего оберегали, и, столкнувшись с жизнью, она растерялась
3. a сл. требующий особого внимания4. a амер. избалованный; чрезмерно опекаемый5. a амер. несамостоятельный, поющий с чужого голоса -
19 spoon
vi dated infmlThe lovebirds have been spooning on the bench late into the night — Эта влюбленная парочка обнималась на скамейке до поздней ночи
Do you remember spooning with me years ago? — Ты помнишь, как мы целовались с тобой много лет назад?
-
20 spoon II
Большой англо-русский и русско-английский словарь > spoon II
См. также в других словарях:
The Adventures of the Dish and the Spoon — infobox Book | name = The Adventures of the Dish and the Spoon image caption = author = Mini Grey illustrator = Mini Grey cover artist = country = United Kingdom language = English series = genre = Children s publisher = Jonathan Cape pub date =… … Wikipedia
Dark Side of the Spoon — Studio album by Ministry Released June 8, 1999 … Wikipedia
Dark Side of the Spoon — Dark Side of the Spoon … Википедия
Dark Side Of The Spoon — est le septième album du groupe Ministry sorti en 1999. Le nom de cet album est un jeu de mot sur l album Dark Side of the Moon des Pink Floyd. Cependant, selon Paul Barker (bassiste du groupe), le nom (Le côté sombre de la cuillière) ferait… … Wikipédia en Français
Dark side of the spoon — est le septième album du groupe Ministry sorti en 1999. Le nom de cet album est un jeu de mot sur l album Dark Side of the Moon des Pink Floyd. Cependant, selon Paul Barker (bassiste du groupe), le nom (Le côté sombre de la cuillière) ferait… … Wikipédia en Français
Dark Side of the Spoon — est le septième album du groupe Ministry sorti en 1999. Le nom de cet album est un jeu de mot sur l album Dark Side of the Moon des Pink Floyd. Cependant, selon Paul Barker (bassiste du groupe), le nom (Le côté sombre de la cuillière) ferait… … Wikipédia en Français
And the Dish Ran Away with the Spoon — Infobox Television episode | Title = And the Dish Ran Away with the Spoon Series = Frasier Season = 8 Episode = 01 02 Airdate = 24 October 2000 Production = 40571 171, 40571 172 Writer = David Angell Peter Casey Director = Pamela Fryman Guests =… … Wikipedia
Spoon bending — is the apparent deformation of objects, especially metal cutlery, either without physical force, or with less force than normally necessary. It is a common form of stage magic, and a variety of methods are used to produce the illusion.Spoon… … Wikipedia
Spoon busk — The spoon busk was a specialised kind of busk the rigid element of a corset placed at the centre front. As its name implies, it was shaped like a spoon, with the bottom part of the busk widening and taking a dished form. It was invented in 1879… … Wikipedia
Spoon River Anthology — (1915), by Edgar Lee Masters, is a collection of unusual, short, free form poems that collectively describe the life of the fictional small town of Spoon River, named after the real Spoon River that ran near Masters home town. The collection… … Wikipedia
Spoon sweets — are sweet preserves, served in a spoon as a gesture of hospitality in the Balkans, the Middle East, and in Russia. They can be made from almost any fruit, though sour and bitter fruits are especially prized. There are also spoon sweets produced… … Wikipedia