-
81 marca
Del verbo marcar: ( conjugate marcar) \ \
marca es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: marca marcar
marca sustantivo femenino 1 2 (Com) (de coches, cámaras) make; (de productos alimenticios, cosméticos, etc) brand;◊ comprar artículos de marca to buy brand products o brand names;ropa de marca designer clothes; marca patentada or registrada registered trademark 3 (Dep) record; superar or batir una marca to break a record
marcar ( conjugate marcar) verbo transitivo 1 ‹ ganado› to brand 2 el reloj marca las doce en punto the time is exactly twelve o'clockc) (Mús):◊ marca el compás/el ritmo to beat time/the rhythm3 ‹ pelo› to set 4 (Telec) to dial 5 (Dep) verbo intransitivo 1 (Dep) to score 2 (Telec) to dial marcarse verbo pronominal: ( caus) to have one's hair set
marca sustantivo femenino
1 (huella) mark: me levanté con la marca de las sábanas en la cara, I woke up with the mark of the sheet on my face
2 (distintivo) sign
la marca del Zorro, the sign of Zorro
es la marca de la ganadería de Vitorino, it's the brand of Vitorino Com brand, make
3 (impronta) stamp: este trabajo lleva su marca, this work has her stamp
4 Dep time, result: consiguió una buena marca, he achieved a good time
marcar verbo transitivo
1 (señalar) to mark: su muerte me marcó profundamente, I was deeply marked by her death
las piedras marcan la linde, the stones mark the boundary
2 (resaltar) este vestido me marca las caderas, this dress shows off my hips
ese gesto marca la importancia del tratado, that gesture stresses the importance of the treaty
3 Tel to dial: marque el 123 321, dial 123321
4 (una hora, grados, etc) to indicate, show, mark: el metrónomo marca el compás, the metronome marks the time
5 Dep (un tanto) to score (a otro jugador) to mark
6 (un peinado) to set: ¿lavar y marcar?, wash and set? ' marca' also found in these entries: Spanish: antojo - capricho - compás - hasta - impresión - marcar - mejorar - peor - rebasar - registrar - señalar - superar - tatuaje - acreditado - batir - chuza - establecer - fama - golpe - líder - matasellos - mundial - palomita - patentado - patentar - punto - rayar - sello - señal - superficial - surco - tic - viruela English: asterisk - birthmark - brand - brand name - make - mark - marker - personal best - premier - proprietary - registered trademark - scar - scorer - sponsor - stamp - stand - tick - TM - trademark - tradename - beating - birth - dent - do - imprint - marking - record - register - trade - world -
82 marcado
Del verbo marcar: ( conjugate marcar) \ \
marcado es: \ \el participioMultiple Entries: marcado marcar
marcado 1
◊ -da adjetivomarked; un marcado acento escocés a marked o pronounced Scottish accent
marcado 2 sustantivo masculino
marcar ( conjugate marcar) verbo transitivo 1 ‹ ganado› to brand 2 el reloj marca las doce en punto the time is exactly twelve o'clockc) (Mús):◊ marcado el compás/el ritmo to beat time/the rhythm3 ‹ pelo› to set 4 (Telec) to dial 5 (Dep) verbo intransitivo 1 (Dep) to score 2 (Telec) to dial marcarse verbo pronominal: ( caus) to have one's hair set
marcar verbo transitivo
1 (señalar) to mark: su muerte me marcó profundamente, I was deeply marked by her death
las piedras marcan la linde, the stones mark the boundary
2 (resaltar) este vestido me marca las caderas, this dress shows off my hips
ese gesto marca la importancia del tratado, that gesture stresses the importance of the treaty
3 Tel to dial: marque el 123 321, dial 123321
4 (una hora, grados, etc) to indicate, show, mark: el metrónomo marca el compás, the metronome marks the time
5 Dep (un tanto) to score (a otro jugador) to mark
6 (un peinado) to set: ¿lavar y marcar?, wash and set? ' marcado' also found in these entries: Spanish: deterioro - itinerario - marcar English: bold - decided - distinct - marked - pronounced - set - sharp - strong - thick - hypertext markup language -
83 marcar
marcar ( conjugate marcar) verbo transitivo 1 ‹ ganado› to brand 2 el reloj marca las doce en punto the time is exactly twelve o'clockc) (Mús):◊ marcar el compás/el ritmo to beat time/the rhythm3 ‹ pelo› to set 4 (Telec) to dial 5 (Dep) verbo intransitivo 1 (Dep) to score 2 (Telec) to dial marcarse verbo pronominal: ( caus) to have one's hair set
marcar verbo transitivo
1 (señalar) to mark: su muerte me marcó profundamente, I was deeply marked by her death
las piedras marcan la linde, the stones mark the boundary
2 (resaltar) este vestido me marca las caderas, this dress shows off my hips
ese gesto marca la importancia del tratado, that gesture stresses the importance of the treaty
3 Tel to dial: marque el 123 321, dial 123321
4 (una hora, grados, etc) to indicate, show, mark: el metrónomo marca el compás, the metronome marks the time
5 Dep (un tanto) to score (a otro jugador) to mark
6 (un peinado) to set: ¿lavar y marcar?, wash and set? ' marcar' also found in these entries: Spanish: ceñirse - herrar - pauta - bastar - compás - gol - graduar - lavar - paso - plantilla - señal - señalar - tarjeta - tono English: beat - brand - cover - dial - highlight - mark - pace - pit - read - ring - ring up - say - score - set - show - stand - tick - tick off - trend - watershed - bookmark - check - clock - flag - guard - hat - hit - indent - punch - redial - register - scratch - stake - usher - wave -
84 marqués
Del verbo marcar: ( conjugate marcar) \ \
marques es: \ \2ª persona singular (tú) presente subjuntivoMultiple Entries: marcar marqués
marcar ( conjugate marcar) verbo transitivo 1 ‹ ganado› to brand 2 el reloj marca las doce en punto the time is exactly twelve o'clockc) (Mús):◊ marqués el compás/el ritmo to beat time/the rhythm3 ‹ pelo› to set 4 (Telec) to dial 5 (Dep) verbo intransitivo 1 (Dep) to score 2 (Telec) to dial marcarse verbo pronominal: ( caus) to have one's hair set
marqués
◊ - quesa sustantivo masculino, femenino1 ( persona) (m) marquis, marquess (BrE); (f) marquise, marchioness (BrE) 2
marcar verbo transitivo
1 (señalar) to mark: su muerte me marcó profundamente, I was deeply marked by her death
las piedras marcan la linde, the stones mark the boundary
2 (resaltar) este vestido me marca las caderas, this dress shows off my hips
ese gesto marca la importancia del tratado, that gesture stresses the importance of the treaty
3 Tel to dial: marque el 123 321, dial 123321
4 (una hora, grados, etc) to indicate, show, mark: el metrónomo marca el compás, the metronome marks the time
5 Dep (un tanto) to score (a otro jugador) to mark
6 (un peinado) to set: ¿lavar y marcar?, wash and set?
marqués sustantivo masculino marquis ' marqués' also found in these entries: Spanish: originaria - originario - Sade English: marquess - marquis -
85 sponge
1. noun1) (a type of sea animal, or its soft skeleton, which has many holes and is able to suck up and hold water.) esponja2) (a piece of such a skeleton or a substitute, used for washing the body etc.) esponja3) (a sponge pudding or cake: We had jam sponge for dessert.) bizcocho4) (an act of wiping etc with a sponge: Give the table a quick sponge over, will you?) pasada de esponja
2. verb1) (to wipe or clean with a sponge: She sponged the child's face.) lavar con esponja2) (to get a living, money etc (from someone else): He's been sponging off/on us for years.) vivir de gorra•- sponger- spongy
- spongily
- sponginess
- sponge cake
- sponge pudding
sponge n esponjatr[spʌnʤ]1 (gen) esponja2 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (cake) bizcocho1 (clean) lavar con esponja, limpiar con esponja, pasar una esponja por2 familiar (scrounge) gorronear, gorrear, sablear1 familiar (scrounge) vivir de gorra, gorrear, dar sablazos\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto give something a sponge pasar una esponja por algoto throw in/up the sponge arrojar la toallasponge bag bolsa de aseo, neceser nombre masculinosponge cake bizcochosponge n: esponja fn.• esponja s.f.v.• chapotear v.• lavar con esponja v.• pegotear v.spʌndʒ
I
1)a) c ( Zool) esponja fb) c ( for bath) esponja f; throw in b)
II
1.
to sponge the dirt off something — limpiar algo con una esponja/con un trapo
2.
vi gorronear (fam), gorrear (fam), garronear (RPl fam), bolsear (Chi fam)[spʌndʒ]he lives by sponging on o off his relatives — vive a costillas de sus parientes
1. N1) (for washing) esponja f- throw in the sponge2) (Culin) (also: sponge cake) bizcocho m, queque m, pastel m (LAm)3) (Zool) esponja f2. VT1) (=wash) lavar con esponja, limpiar con esponja2) * (=scrounge)he sponged £15 off me — me sacó 15 libras de gorra *
3.VI * (=scrounge) dar sablazos *, vivir de gorra *to sponge off or on sb — (=depend on) vivir de algn; (on occasion) dar sablazos a algn *
4.CPDsponge bag N — esponjera f
sponge cake N — bizcocho m, queque m, pastelito m (LAm)
sponge pudding N — pudín m de bizcocho
sponge rubber N — gomaespuma f
* * *[spʌndʒ]
I
1)a) c ( Zool) esponja fb) c ( for bath) esponja f; throw in b)
II
1.
to sponge the dirt off something — limpiar algo con una esponja/con un trapo
2.
vi gorronear (fam), gorrear (fam), garronear (RPl fam), bolsear (Chi fam)he lives by sponging on o off his relatives — vive a costillas de sus parientes
-
86 basin
'beisn1) (a bowl for washing oneself in: a wash-hand basin.) palangana, jofaina2) (a wide, open dish for preparing food in: a pudding-basin.) cuenco, bol3) (the area drained by a river: the basin of the Nile.) cuenca4) (the deep part of a harbour: There were four yachts anchored in the harbour basin.) dársenabasin n1. lavabo2. cuencotr['beɪsən]1 (bowl) cuenco; (washbowl) palangana2 (washbasin) lavabo3 SMALLGEOGRAPHY/SMALL cuencabasin ['beɪsən] n1) washbowl: palangana f, lavamanos m, lavabo m2) : cuenca f (de un río)n.• alcubilla s.f.• aljofaina s.f.• cambija s.f.• colector s.m.• cuenca (de un rio) s.f.• dársena s.f.• escupidera s.f.• estanque s.m.• hoya s.f.• pila s.f.• pilar s.m.• pileta s.f.• pilón s.m.• taza s.f.• tazón s.m.'beɪsṇa) (for liquid, food) cuenco m, bol m, tazón mb) ( hand basin) (BrE) lavamanos m, lavabo m, pileta f (RPl)c) (Geog, Geol) cuenca f['beɪsn]N1) (Culin) bol m, cuenco m3) (Geog) cuenca f ; [of port] dársena f* * *['beɪsṇ]a) (for liquid, food) cuenco m, bol m, tazón mb) ( hand basin) (BrE) lavamanos m, lavabo m, pileta f (RPl)c) (Geog, Geol) cuenca f -
87 washing
1) ((an) act of cleaning by water: I don't mind washing, but I hate ironing.) lavar; hacer la colada; lavar los platos2) (clothes washed or to be washed: I'll hang the washing out to dry.) ropa sucia; coladawashing n coladato do the washing lavar la ropa / hacer la coladatr['wɒʃɪŋ]1 (action) lavado, el lavar nombre masculino2 (dirty clothes) colada, ropa sucia, ropa para lavar; (clean clothes) colada; (clothes hanging out) ropa tendida■ did you hang the washing out? ¿tendiste la ropa?■ can you get the washing in? ¿puedes recoger la ropa tendida?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto do the washing lavar la ropa, hacer la coladawashing line tendederowashing machine lavadorawashing powder detergente nombre masculinowashing soda sosawashing ['wɔʃɪŋ, 'wɑ-] nwash: ropa f para lavaradj.• lavador adj.n.• colada s.f.• lavado s.m.• lavadura s.f.• lavatorio s.m.• ropa para lavar s.f.'wɔːʃɪŋ, 'wɒʃɪŋto do the washing — lavar la ropa, hacer* la colada (Esp)
b) u c ( act) lavado m['wɒʃɪŋ]1. N1) (=act) lavado mto take in washing — [woman] ser lavandera
2.CPDwashing day N — día m de lavado, día m de colada
washing line N — tendedero m
washing machine N — lavadora f
washing powder N — jabón m en polvo, detergente m
washing soda N — sosa f, carbonato m sódico
* * *['wɔːʃɪŋ, 'wɒʃɪŋ]to do the washing — lavar la ropa, hacer* la colada (Esp)
b) u c ( act) lavado m -
88 infect
in'fekt(to fill with germs that cause disease; to give a disease to: You must wash that cut on your knee in case it becomes infected; She had a bad cold last week and has infected the rest of the class.) infectar- infectious
- infectiously
infect vb infectar / contagiartr[ɪn'fekt]2 figurative use (emotions) contagiar3 (poison) envenenarinfect [ɪn'fɛkt] vt: infectar, contagiarv.• contagiar v.• infectar v.• infestar v.• inficionar v.• influenciar v.ɪn'fekt1) ( Med)a) \<\<wound/cut\>\> infectar; \<\<person/animal\>\> contagiarb) ( contaminate) contaminar2) ( spread emotion)his cheerfulness infected everyone around him — les contagiaba su alegría a todos los que lo rodeaban
[ɪn'fekt]VT [+ wound, foot] infectar; [+ person] contagiar; [+ food] contaminardon't infect us all with your cold! — ¡no nos contagies tu resfriado a todos!, ¡no nos pegues tu resfriado a todos! *
scientists infected mice with the disease — los científicos inocularon la enfermedad a or en ratones
* * *[ɪn'fekt]1) ( Med)a) \<\<wound/cut\>\> infectar; \<\<person/animal\>\> contagiarb) ( contaminate) contaminar2) ( spread emotion) -
89 arrastrar
arrastrar ( conjugate arrastrar) verbo transitivo 1c) ( llevar consigo):la corriente lo arrastraba mar adentro the current was carrying him out to sea 2a) ‹problema/enfermedad›:vienen arrastrando el problema desde hace años they've been dragging out the problem for years verbo intransitivo [mantel/cortina] to trail along the ground arrastrarse verbo pronominal [ culebra] to slither
arrastrar verbo transitivo to pull (along), drag (along): la corriente lo arrastró mar adentro, he was swept out to sea by the current ' arrastrar' also found in these entries: Spanish: grúa - seducir - barrer English: carry along - drag - draw - haul - lug - pull - pull along - shuffle - slur - sweep - trail - tug - wash - suck -
90 could
kudnegative short form - couldn't; verb1) (past tense of can: They asked if I could drive a car; I said I couldn't; She asked if she could go.) pasado del verbo ``poder''2) (used to express a possibility: I could go but I'm not going to; I could do it next week if you helped me.) para expresar posibilidad•could vbcould you help me? ¿me podrías ayudar?tr[kʊd]1→ link=can can{1 (asking permission) poder■ could I ask you a question? ¿podría hacerte una pregunta?■ could I use your 'phone? ¿me dejas llamar por teléfono?2 (requests) poder■ could I see the manager? ¿podría ver al director?■ could you close the door, please? ¿te importa cerrar la puerta?3 (possibility) poder■ that could be why... quizá sea por eso que...■ it couldn't have been Glen, he's on holiday no pudo ser Glen, está de vacaciones4 (suggestions) poder■ honestly, I could have hit her de verdad, le hubiera pegado■ you could have told me! ¡podías habérmelo dicho!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcould do with something necesitar algoaux.pret.(Preterito definido de "can")• de can pret.kʊd2) ( indicating possibility) poder*if I took a taxi, I could get there on time — si tomara un taxi, podría llegar a tiempo
you could have killed us all! — podrías or podías habernos matado a todos!
she couldn't have got there before six even if she'd tried — no podría haber llegado antes de las seis aunque lo hubiera intentado
3)a) ( asking permission)could I use your bathroom? — ¿podría or me permitiría pasar al baño?
b) ( in requests)could you sign here please? — ¿quiere firmar aquí, por favor?
4)a) ( in suggestions) poder*b) ( indicating strong desire) poder*I could have killed her — la hubiera matado, la podría or podía haber matado
[kʊd]VB see can I, 1)See:ABLE, CAN in able* * *[kʊd]2) ( indicating possibility) poder*if I took a taxi, I could get there on time — si tomara un taxi, podría llegar a tiempo
you could have killed us all! — podrías or podías habernos matado a todos!
she couldn't have got there before six even if she'd tried — no podría haber llegado antes de las seis aunque lo hubiera intentado
3)a) ( asking permission)could I use your bathroom? — ¿podría or me permitiría pasar al baño?
b) ( in requests)could you sign here please? — ¿quiere firmar aquí, por favor?
4)a) ( in suggestions) poder*b) ( indicating strong desire) poder*I could have killed her — la hubiera matado, la podría or podía haber matado
-
91 gargle
(to wash the throat eg with a soothing liquid, by letting the liquid lie in the throat and breathing out against it.) hacer gárgaras, gargarizartr['gɑːgəl]1 hacer gárgaras, gargarizar1 (act) gárgaras nombre femenino plural2 (liquid) gargarismogargle n: gárgara fn.• colutorio s.m.• gargarismo s.m.v.• gargarizar v.'gɑːrgəl, 'gɑːgəlintransitive verb hacer* gárgaras, gargarizar*['ɡɑːɡl]1.2.VI hacer gárgaras, gargarear (LAm)* * *['gɑːrgəl, 'gɑːgəl]intransitive verb hacer* gárgaras, gargarizar* -
92 shampoo
ʃæm'pu:
1. plural - shampoos; noun1) (a soapy liquid or other substance for washing the hair and scalp or for cleaning carpets, upholstery etc: a special shampoo for greasy hair; carpet shampoo.) champú2) (an act of washing etc with shampoo: I had a shampoo and set at the hairdresser's.) lavado y marcado
2. verb(to wash or clean with shampoo: She shampoos her hair every day; We shampooed the rugs yesterday.) lavar (con champú)shampoo n champútr[ʃæm'pʊː]1 (product) champú nombre masculino2 (act) lavadoshampoo [ʃæm'pu:] vt: lavar (el pelo)n.• champú s.m.v.• lavar la cabeza a v.
I ʃæm'puːa) ( product) champú mb) ( act) lavado mshampoo and set — lavado m y marcado
II
transitive verb -poos, -pooing, -pooed \<\<hair\>\> lavar; \<\<carpet/upholstery\>\> limpiar[ʃæm'puː]1.N champú m2.VT [+ carpet] lavar con champú* * *
I [ʃæm'puː]a) ( product) champú mb) ( act) lavado mshampoo and set — lavado m y marcado
II
transitive verb -poos, -pooing, -pooed \<\<hair\>\> lavar; \<\<carpet/upholstery\>\> limpiar -
93 sluice
slu:s1) ((often sluice-gate) a sliding gate for controlling a flow of water in an artificial channel: We shall have to open the sluice.) esclusa, compuerta2) (the channel or the water which flows through it.) canaltr[slʊːs]1 (wash) lavar a chorro (down/out, -), regar (down/out, -), lavar con abundante agua (down/out, -)1 (water) correr a raudalessluice n: canal mn.• acequia s.f.• arbollón s.m.• boquera s.f.• canal s.m.• compuerta s.f.• esclusa s.f.• presa s.f.v.• lavar abriendo la compuerta v.
I sluːsa) ( barrier) presa f, represa f (AmS)b) ( sluicegate) compuerta f
II
[sluːs]to sluice something down/out — lavar or enjuagar* algo con abundante agua
1.N (=gate) esclusa f, compuerta f ; (=waterway) canal m, conducto m ; (=barrier) dique m de contenciónto give sth a sluice down — regar algo, echar agua sobre algo (para lavarlo)
2.VTto sluice sth down or out — regar algo, echar agua sobre algo (para lavarlo)
* * *
I [sluːs]a) ( barrier) presa f, represa f (AmS)b) ( sluicegate) compuerta f
II
to sluice something down/out — lavar or enjuagar* algo con abundante agua
-
94 so that
1) (with the purpose that; in order that: I'll wash this dress so that you can wear it.) para que2) (with the result that: He got up very late, so that he missed the bus and was late for work.) de modo que, así queadv.• así adv. -
95 costo
Del verbo costar: ( conjugate costar) \ \
costó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: costar costo
costar ( conjugate costar) verbo transitivo◊ ¿cuánto me costoá arreglarlo? how much will it cost to fix it?b) ( en perjuicios):le costó el puesto it cost him his jobc) ( en esfuerzo):cuesta abrirlo it's hard to open; me cuesta trabajo creerlo I find it hard o difficult to believe verbo intransitivob) ( resultar perjudicial):c) ( resultar difícil):no te cuesta nada intentarlo it won't do you any harm to give it a try; la física le cuesta he finds physics difficult; me costó dormirme I had trouble getting to sleep
costo sustantivo masculino (Com, Econ, Fin) cost; precio de costo cost price; al costo at cost price; costo de (la) vida cost of living
costar verbo transitivo & verbo intransitivo
1 (tener un precio) to cost: ¿cuánto dinero te costó?, how much did it cost you?
2 (llevar tiempo) to take
3 (ser trabajoso) me cuesta hablar alemán, I find it difficult to speak German
nos costó mucho conseguir el empleo, it was really hard to get the job Locuciones: figurado te va a costar caro, you'll pay dearly for this
cueste lo que cueste, cost what it may
costo sustantivo masculino
1 (precio) cost
2 argot (hachís) dope, shit, stuff ' costo' also found in these entries: Spanish: barbaridad - billete - cara - caro - costar - dineral - gansa - ganso - salvajada - sin - sudor - tanta - tanto - total - trabajo - triple - triunfo - aproximado - carestía - chingo - coste - importe - persona - porte - precio - sonsacar - unidad English: cost - dearly - dread - fortune - frivolous - hesitation - how - pay - wash off - well - agonize - consideration - lose - mark - mention - spread - under - worth -
96 orilla
Del verbo orillar: ( conjugate orillar) \ \
orilla es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: orilla orillar
orilla sustantivo femenino ( de río) bank; un paseo a la orilla del mar a walk along the seashore
orillar ( conjugate orillar) verbo transitivo 1b) (Col, Méx, Ven) ( hacer a un lado):2 (Méx) ( obligar) orilla a algn A algo to drive sb to sth orillarse verbo pronominal (Col, Méx, Ven) to move over
orilla sustantivo femenino
1 (de una superficie, de un camino) edge
2 (de un río) bank
3 (del mar, de un lago) shore: dimos un paseo por la orilla del río, we walked by the riverside ' orilla' also found in these entries: Spanish: ganar - inmundicia - vera - arrimar - ribera English: bank - edge - riverbank - sea - seashore - shore - side - ashore - paddle - row - wash -
97 infection
- ʃən1) (the process of infecting or state of being infected: You should wash your hands after handling raw meat to avoid infection.) infección2) (a disease: a throat infection.) infeccióninfection n infeccióntr[ɪn'fekʃən]1 (of wound, cut, etc) infección nombre femenino; (of food, water, etc) contaminación nombre femenino; (with illness) infección nombre femenino, contagio2 (disease) infección nombre femeninoinfection [ɪn'fɛkʃən] n: infección f, contagio mn.• contagio s.m.• infección s.f.ɪn'fekʃəna) c ( disease) infección f[ɪn'fekʃǝn]1. N1) (=illness) infección f2) (=process) contagio m2.CPDinfection rate N — [of disease] tasa f de infección
* * *[ɪn'fekʃən]a) c ( disease) infección f -
98 yourself
yourself pron1. te / se / osare you enjoying yourself? ¿lo estás pasando bien?2. ti mismo / usted mismo / vosotros mismos / ustedes mismos3. tú mismo / usted mismo / vosotros mismos / ustedes mismoswhy are you sitting by yourself? ¿por qué estás sentado solo?tr[jɔː'self]1 (familiar singular) te; (emphatic) tú mismo,-a2 (polite singular) se; (emphatic) usted mismo,-awash yourself: lávateyou dressed yourselves: se vistieron, os vestisteisdid you hurt yourself?: ¿se hizo daño?you've gotten yourselves dirty: se ensuciaron3) (used for emphasis) : tú mismo, tú misma; usted mismo, usted misma; ustedes mismos, ustedes mismas pl ; vosotros mismos, vosotras mismas pl Spainyou did it yourselves?: ¿lo hicieron ustedes mismos?, ¿lo hicieron por sí solos?pron.• os pron.• te pron.pron.• se pron.• te pron.jər'self, jɔː'selfa) ( reflexive)describe yourself — ( formal) descríbase; ( familiar) descríbete
stop thinking about yourself — ( formal) deje de pensar en sí mismo; ( familiar) deja de pensar en ti mismo
by yourself — solo/sola
b) ( emphatic use) ( formal) usted mismo, usted misma; ( familiar) tú mismo, tú mismadid you make it yourself? — ( formal) ¿lo hizo usted mismo/misma?; ( familiar) ¿lo hiciste tú mismo/misma?
suit yourself — (formal) haga lo que quiera; ( familiar) haz lo que quieras
you're a musician yourself, I hear — usted también es or (familiar) tú también eres músico, tengo entendido
c) ( normal self)you're not yourself today — hoy no eres el/la de siempre
d) ( oneself) uno mismo, una misma[jǝ'self]PRON (pl yourselves) [ˌjǝ'selvz]1) (reflexive)a) (familiar) tehave you hurt yourself? — ¿te has hecho daño?
b) frm sehave you hurt yourself? — ¿se ha hecho daño?
a) (familiar) tú mismo(-a)do it yourself! — ¡hazlo tú mismo!
b) frm usted mismo(-a)a) (familiar) ti mismo(-a)b) frm usted mismo(-a)c)• (all) by yourself — sin ayuda de nadie
did you come by yourself? — ¿viniste solo?
4) = oneself* * *[jər'self, jɔː'self]a) ( reflexive)describe yourself — ( formal) descríbase; ( familiar) descríbete
stop thinking about yourself — ( formal) deje de pensar en sí mismo; ( familiar) deja de pensar en ti mismo
by yourself — solo/sola
b) ( emphatic use) ( formal) usted mismo, usted misma; ( familiar) tú mismo, tú mismadid you make it yourself? — ( formal) ¿lo hizo usted mismo/misma?; ( familiar) ¿lo hiciste tú mismo/misma?
suit yourself — (formal) haga lo que quiera; ( familiar) haz lo que quieras
you're a musician yourself, I hear — usted también es or (familiar) tú también eres músico, tengo entendido
c) ( normal self)you're not yourself today — hoy no eres el/la de siempre
d) ( oneself) uno mismo, una misma -
99 acompañado
Del verbo acompañar: ( conjugate acompañar) \ \
acompañado es: \ \el participioMultiple Entries: acompañado acompañar
acompañado
◊ -da adjetivoaccompanied; bien/mal acompañado in good/bad company; vino acompañado de un amigo he came with a friend
acompañar ( conjugate acompañar) verbo transitivo 1 la acompañé a su casa I walked her home; ¿me acompañas? will you come with me?c) (Mús) to accompany2 (frml) ( adjuntar) to enclose;
acompañar verbo transitivo
1 to accompany: ¿prefieres que te acompañe?, do you want me to come with you?
2 (guiar) te acompaño hasta la puerta, I'll see you to the door
3 (una carta, un informe, etc) to enclose
3 frml le acompaño en el sentimiento, please accept my condolences ' acompañado' also found in these entries: Spanish: junta - junto - poca - poco - rey - tan - acompañar English: accompany - accustom - afford - ask - choose - escape - excuse - forget - let - observe - regret - remember - sing along - unaccompanied - wash -
100 beber
Multiple Entries: beber beber algo
beber ( conjugate beber) verbo transitivo/intransitivo to drink;◊ ¿quieres beber algo? do you want something to drink?;beber a sorbos to sip; si bebes no conduzcas don't drink and drive; beber a la salud de algn to drink sb's o (BrE) to sb's health; beber por algn/algo to drink to sb/sth beberse verbo pronominal ( enf) to drink up; nos bebimos la botella entera we drank the whole bottle
beber verbo transitivo & verbo intransitivo to drink (brindar) beber a/por, to drink to: beberemos a la salud de Nicolás, let's drink to Nicholas Locuciones: familiar beber a morro, to drink straight from the bottle familiar beber como un cosaco, to drink like a fish
beber de un trago, to down something in one go ' beber' also found in these entries: Spanish: jarra - moderación - morro - privar - saciedad - sorber - tanta - tanto - terminar - trasegar - trincar - tutiplén - vaso - viento - agua - algo - ansia - chupar - demasía - discreción - estómago - exceder - exceso - mamar - paja - pitillo - repugnar - resaca - saciar - ser - tomar English: anything - booze - drink - drink up - give up - gulp - guzzle - have - lap - lap up - sip - straw - swig - swill - trough - wash down - drinking - heavy - moderation - to - water
См. также в других словарях:
The Wash — is the square mouthed estuary on the northwest margin of East Anglia on the east coast of England, where Norfolk meets Lincolnshire. It is among the largest estuaries in the United Kingdom. It is fed by the Rivers Witham, Welland, Nene and Great… … Wikipedia
The Wash (canción) — «The Wash» Sencillo de Dr. Dre con Snoop Dogg del álbum The Wash soundtrack Formato Sencillo en CD Género(s) Hip hop Duración 3:16 … Wikipedia Español
(the) Wash — the Wash [the Wash] a large, shallow ↑bay on the east coast of England, where the ↑North Sea separates the counties of ↑Norfolk to the south and ↑Lincolnshire to the north. Many English people know … Useful english dictionary
The Wash — [ȓə wɔʃ], flache Nordseebucht an der Ostküste Englands, etwa 35 km lang und 25 km breit, liegt bei Ebbe als Watt zum Teil trocken. Teile der ehemaligen größeren Bucht sind durch Sinkstoffe der Flüsse (Ouse, Nene, Welland, Witham) oder durch… … Universal-Lexikon
The Wash — Para la película del año 2001, véase The Wash (película). The Wash (The Wash) Vista de Snettisham, una importante reserva de aves en el estuario de The Wash … Wikipedia Español
The Wash — Pour le film, voir The Wash (film). The Wash Carte de The Wash. Géographie humaine Pays côtier(s) … Wikipédia en Français
The Wash (film) — Infobox Film name = The Wash amg id = 1:253786 imdb id = 0290332 producer = Phillip G. Atwell, Donna Chavous, Snoop Dogg, Dr. Dre, DJ Pooh director = DJ Pooh writer = DJ Pooh starring = Dr. Dre Snoop Dogg music = Camara Kambon cinematography =… … Wikipedia
The Wash (soundtrack) — Infobox Album Name = The Wash Type = Soundtrack Artist = Various artists Released = September 25, 2001 Recorded = 2001 Genre = Hip hop West Coast hip hop Gangsta rap R B Length = 68:48 Label = Aftermath/Doggystyle/Interscope Producer = Dr. Dre Hi … Wikipedia
The Wash — 52.92877450.31860349999999 Koordinaten: 52° 55′ 44″ N, 0° 19′ 7″ O … Deutsch Wikipedia
The Wash (film) — Pour l’article homonyme, voir The Wash. The Wash est un film américain de DJ Pooh sorti en 2001. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique … Wikipédia en Français
The Wash (song) — Infobox Single Name = The Wash Caption = Artist = Dr. Dre featuring Snoop Dogg from Album = The Wash soundtrack Released = 2002 Format = CD single Recorded = Genre = Hip hop Length = 3:16 Label = Interscope/Aftermath/Doggystyle Writer = Snoop… … Wikipedia