-
1 shuffle
1. verb1) (to move (one's feet) along the ground etc without lifting them: Do stop shuffling (your feet)!; The old man shuffled along the street.) caminar arrastrando los pies2) (to mix (playing-cards etc): It's your turn to shuffle (the cards).) barajar
2. noun(an act of shuffling: He gave the cards a shuffle.) baraje, barajadurashuffle vb1. barajar2. caminar arrastrando los piestr['ʃʌfəl]1 (walk) arrastre nombre masculino2 (of cards) baraje nombre masculino, barajadura1 (feet - drag) arrastrar; (- move) movermix: mezclar, revolver, barajar (naipes)shuffle vi: caminar arrastrando los piesshuffle n1) : acto m de revolvereach player gets a shuffle: a cada jugador le toca barajar2) jumble: revoltijo m3) : arrastramiento m de los piesn.• arrastramiento s.m.• barajadura s.f.v.• arrastrar los pies v.• barajar v.• barajar naipes v.• mezclar v.• revolver v.
I
1. 'ʃʌfəl1)2) \<\<cards\>\> barajar; \<\<papers\>\> barajar, revolver*
2.
vi caminar or andar* arrastrando los pies
II
1) ( gait) (no pl)he walks with a shuffle — camina or anda arrastrando los pies
2)a) ( of cards)to be o get lost in the shuffle — (AmE) \<\<object\>\> perderse* en la confusión
b) ( of personnel) reestructuración f['ʃʌfl]1. N1)2) (Cards)whose shuffle is it? — ¿a quién le toca barajar?
2. VT1) [+ feet] arrastrar2) (=mix up) [+ papers] revolver, traspapelar; [+ cards] barajar3) (=move)to shuffle sb aside — apartar a algn, relegar a algn a un puesto menos importante
3. VI1) (=walk) arrastrar los piesto shuffle in/out — entrar/salir arrastrando los pies
2) (Cards) barajar* * *
I
1. ['ʃʌfəl]1)2) \<\<cards\>\> barajar; \<\<papers\>\> barajar, revolver*
2.
vi caminar or andar* arrastrando los pies
II
1) ( gait) (no pl)he walks with a shuffle — camina or anda arrastrando los pies
2)a) ( of cards)to be o get lost in the shuffle — (AmE) \<\<object\>\> perderse* en la confusión
b) ( of personnel) reestructuración f -
2 shuffle
s.1 barajada, barajadura.2 arrastramiento de los pies.v.1 desordenar, poner en confusión.2 barajar.3 caminar arrastrando los pies, andar arrastrando los pies.4 reordenar, reacomodar, reorganizar.(pt & pp shuffled) -
3 shuffle up
v.1 formar algo tumultuosa o fraudulentamente.2 hacer las cosas a la carrera. -
4 shuffle off
1.VI + ADV marcharse arrastrando los pies2.VT + ADV [+ garment] despojarse de; (fig) [+ responsibility] rechazar -
5 shuffle about
v.1 andar con los pies a rastras, chancletear.2 moverse de un lado para otro. -
6 shuffle along
v.1 arrastrar los pies.2 hacer esfuerzos para salir de un mal paso. -
7 shuffle aside
v.apartar, relegar a alguien de su puesto. -
8 shuffle away
v.relegar. -
9 shuffle into
v.introducir a alguien con artificio o cautela. -
10 shuffle off
v.1 irse arrastrando los pies.2 evadirse, huir de una dificultad.3 hacer esfuerzos por salir de un mal paso4 echar fuera, despedir. -
11 shuffle through
v.1 rebuscar.2 hacer sin cuidado. -
12 barajar
barajar ( conjugate barajar) verbo transitivo 1 ‹ cartas› to shuffle 2 ‹nombres/posibilidades› to consider, look at; ‹ cifras› to talk about, mention
barajar verbo transitivo
1 (los naipes) to shuffle
2 fig (considerar distintas posibilidades) to consider, juggle with ' barajar' also found in these entries: English: shuffle -
13 scuffle
(a confused fight usually between a few people using their fists, feet etc: The two men quarrelled and there was a scuffle.) riña, pelea, escaramuzatr['skʌfəl]1 (fight) refriega, escaramuza, riña, pelea1) tussle: pelearse2) shuffle: caminar arrastrando los piesscuffle n1) tussle: refriega f, pelea f2) shuffle: arrastre m de los piesn.• jaleo s.m.• jarana s.f.• lucha s.f.• pelea s.f.• redopelo s.m.• refriega s.f.• riña s.f.• sarracina s.f.• zipizape s.m.v.• pelear v.• reñir v.'skʌfəlnoun refriega f, escaramuza f['skʌfl]1.N refriega f2.VI tener una refriega ( with sb con algn)* * *['skʌfəl]noun refriega f, escaramuza f -
14 baraja
Del verbo barajar: ( conjugate barajar) \ \
baraja es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: baraja barajar
baraja sustantivo femenino deck o (BrE) pack (of cards)
barajar ( conjugate barajar) verbo transitivo 1 ‹ cartas› to shuffle 2 ‹nombres/posibilidades› to consider, look at; ‹ cifras› to talk about, mention
baraja sustantivo femenino pack, deck
barajar verbo transitivo
1 (los naipes) to shuffle
2 fig (considerar distintas posibilidades) to consider, juggle with ' baraja' also found in these entries: Spanish: jota - oro - cortar - marcar English: card - deck - jack - pack - spade -
15 revolver
noun (a type of pistol: She shot him with a revolver.) revólverrevolver n revólverMultiple Entries: revolver revólver
revolver ( conjugate revolver) verbo transitivo [ ladrones] ‹ casa› to turn … upside down verbo intransitivo:
revólver sustantivo masculino revolver
revolver
I verbo transitivo
1 (dando vueltas) to stir
2 (disgustar, causar desagrado) to make sick, upset
3 (un asunto) to think over: será mejor que no revuelvas el asunto de su ascenso, you're better off not mulling over his promotion
4 (los cajones, una casa, etc) to turn upside down
5 (los ánimos, a una multitud) to stir up: su discurso revolvió los ánimos, his speech agitated the crowd
II verbo intransitivo
1 (en el pasado, etc) to rummage through, dig around in
2 (con una cuchara, etc) to stir: no dejes de revolver, o se cortará, don't stop stirring or it'll curdle Locuciones: revolver el estómago, to turn one's stomach: me revuelve el estómago cuando le hace la pelota, it makes me sick when she plays up to him
revólver sustantivo masculino revolver ' revólver' also found in these entries: Spanish: alborotar - hurgar - revolver - trastear - andar - culata - pega English: handgun - jumble - mix up - revolver - rifle - shuffle - six-shooter - stir up - toss - turn - air - churn - dog - drop - gun - holster - ransack - shake - stirtr[rɪ'vɒlvəSMALLr/SMALL]1 revólver nombre masculinorevolver [ri'vɑlvər] n: revólver mn.• revólver s.m.rɪ'vɑːlvər, rɪ'vɒlvə(r)noun revólver m[rɪ'vɒlvǝ(r)]N revólver m* * *[rɪ'vɑːlvər, rɪ'vɒlvə(r)]noun revólver m -
16 scuff
tr[skʌf]1 (scrape floor, furniture) rayar, dejar marcas en; (shoes) raspar, rayar2 (drag feet) arrastrar1 (shuffle) andar arrastrando los pies1 raya, marcascuff ['skʌf] vt: rayar, rasparto scuff one's feet: arrastrar los piesn.• desgastar s.m.• desgaste s.m.• rascadura s.f.• rascar s.m.v.• arrastrar v.• rascar v.• rozar (Automóvil) v.
I skʌfa scuff-resistant floor — un suelo que no se marca; (before n)
scuff mark — marca f, rozadura f
II
transitive verb \<\<floor\>\> dejar marcas en; \<\<leather\>\> raspar[skʌf]1.VT [+ shoes, floor] rayar, marcar; [+ feet] arrastrar2.3.CPDscuff marks NPL — rozaduras fpl
* * *
I [skʌf]a scuff-resistant floor — un suelo que no se marca; (before n)
scuff mark — marca f, rozadura f
II
transitive verb \<\<floor\>\> dejar marcas en; \<\<leather\>\> raspar -
17 arrastrar
arrastrar ( conjugate arrastrar) verbo transitivo 1c) ( llevar consigo):la corriente lo arrastraba mar adentro the current was carrying him out to sea 2a) ‹problema/enfermedad›:vienen arrastrando el problema desde hace años they've been dragging out the problem for years verbo intransitivo [mantel/cortina] to trail along the ground arrastrarse verbo pronominal [ culebra] to slither
arrastrar verbo transitivo to pull (along), drag (along): la corriente lo arrastró mar adentro, he was swept out to sea by the current ' arrastrar' also found in these entries: Spanish: grúa - seducir - barrer English: carry along - drag - draw - haul - lug - pull - pull along - shuffle - slur - sweep - trail - tug - wash - suck -
18 caminar
caminar ( conjugate caminar) verbo intransitivo 1 ( andar) to walk; podemos ir caminando we can walk, we can go on foot; caminar hacia algo ‹hacia meta/fin› to move toward(s) sth 2 (AmL) [reloj/motor] to work;◊ el asunto va caminando (fam) things are moving (colloq)verbo transitivo ‹ distancia› to walk
caminar
I verbo intransitivo to walk
II verbo transitivo (recorrer a pie) to cover,walk: camino un par de kilómetros diarios, I walk two kilometres every day ' caminar' also found in these entries: Spanish: cojear - raqueta - vacilante - andar - bastón - brazo - campo - cansado - derecha - encoger - marchar - rumbo - tropezar English: shuffle - sleep-walk - slog - tramp - trek - trudge - walking pace - walking shoes - get - mince - pace - plod - sleepwalk - swagger - tiptoe - waddle - wade - walk - walker -
19 cierta
cierto,-a
I adjetivo
1 (no falso) true (seguro) certain: di por cierto que vendrías, I was sure you would come
lo cierto es que..., the fact is that... yo estaba en lo cierto, I was right
2 (algún) certain: ciertas personas están interesadas, certain people are interested
estoy de acuerdo hasta cierto punto, I agree up to a point
II adverbio certainly Locuciones: por cierto, by the way ' cierta' also found in these entries: Spanish: ciencia - coja - cojo - darse - defenderse - delgada - delgado - distancia - envergadura - importancia - manera - mantenerse - notabilidad - rigidez - tener - tomar - ambiente - categoría - cierto - conocer - cuenta - dedicar - hacer - mantener - medida - saber - vestir English: certain - frequently - leeway - publicity - shuffle - uncommonly - way - degree - educated - high - no - off - wishful thinking -
20 desgana
Del verbo desganar: ( conjugate desganar) \ \
desgana es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
desgana sustantivo femenino ‹ obedecer› reluctantly
desgana sustantivo femenino
1 (falta de apetito) lack of appetite
2 (falta de interés) apathy, indifference
con desgana, unwillingly ' desgana' also found in these entries: Spanish: flojear - flojera - desgano English: reluctance - shuffle - slouch about - slouch around
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Shuffle! — Некоторые героини аниме Shuffle! Жанр романтическая комедия, фэнтези … Википедия
Shuffle — Shuffle! Героини аниме Shuffle! Шафл! (неоф. рус.) Жанр романтическая комедия, фэнтези, гарем Манга «Shuffle! Days in the Bloom» Автор Сирой Кусака … Википедия
Shuffle! — シャッフル! (Shaffuru!) Género Fantasía, Ecchi, Harem, Romance Novela visual Desarrollador Navel … Wikipedia Español
Shuffle! — Originaltitel シャッフル! Transkription Shaffuru! … Deutsch Wikipedia
shuffle — [shuf′əl] vt. shuffled, shuffling [Early ModE, prob. < or akin to LowG schuffeln, to walk clumsily, shuffle cards < base of SHOVE] 1. a) to move (the feet) with a dragging or shoving gait b) to perform (a dance) with such steps 2. to mix… … English World dictionary
Shuffle — Shuf fle, v. i. 1. To change the relative position of cards in a pack; as, to shuffle and cut. [1913 Webster] 2. To change one s position; to shift ground; to evade questions; to resort to equivocation; to prevaricate. [1913 Webster] I myself … The Collaborative International Dictionary of English
shuffle — ► VERB 1) walk by dragging one s feet along or without lifting them fully from the ground. 2) restlessly shift one s position. 3) rearrange (a pack of cards) by sliding them over each other quickly. 4) (shuffle through) sort or look through (a… … English terms dictionary
Shuffle — Shuf fle, v. t. [imp. & p. p. {Shuffled}; p. pr. & vb. n. {Shuffling}.] [Originally the same word as scuffle, and properly a freq. of shove. See {Shove}, and {Scuffle}.] 1. To shove one way and the other; to push from one to another; as, to… … The Collaborative International Dictionary of English
shuffle — [v1] move along lazily drag, limp, muddle, pad, scrape, scuff, scuffle, shamble, straggle, stumble, trail; concept 151 Ant. run shuffle [v2] rearrange, mix up break the deck*, change, change the order, confuse, disarrange, disarray, discompose,… … New thesaurus
Shuffle — Shuf fle, n. 1. The act of shuffling; a mixing confusedly; a slovenly, dragging motion. [1913 Webster] The unguided agitation and rude shuffles of matter. Bentley. [1913 Webster] 2. A trick; an artifice; an evasion. [1913 Webster] The gifts of… … The Collaborative International Dictionary of English
shuffle — index beat (pulsate), bilk, equivocate, evade (deceive), exchange, palter, prevaricate Burton s Legal Thes … Law dictionary