-
1 matasellos
matasellos sustantivo masculino (pl◊ matasellos)
matasellos m inv postmark ' matasellos' also found in these entries: English: postmark -
2 postmark
noun (a mark put on a letter at a post office, showing the date and place of posting, and cancelling the postage stamp: The postmark read `Beirut'.) matasellostr['pəʊstmɑːk]1 matasellos nombre masculino1 timbrar, matasellarpostmark ['po:st.mɑrk] vt: matasellarpostmark n: matasellos mn.• matasellos s.m.v.• matar el sello de v.• matasellar v.• timbrar v.• timbrar el correo v.
I 'pəʊstmɑːrk, 'pəʊstmɑːknoun matasellos m
II
transitive verb matasellar['pǝʊstmɑːk]1.N matasellos m inv2.VT matasellar* * *
I ['pəʊstmɑːrk, 'pəʊstmɑːk]noun matasellos m
II
transitive verb matasellar -
3 cancellation
noun cancelación, anulacióntr[kænsə'leɪʃən]1 (gen) cancelación nombre femenino2 SMALLCOMMERCE/SMALL anulación nombre femenino3 (of stamp) matasellos nombre masculino4 (returned ticket) devolución nombre femeninocancellation [.kæntsə'leɪʃən] n: cancelación fn.• anulación s.f.• cancelación s.f.• contraorden s.f.• supresión s.f.'kænsə'leɪʃənmass & count noun cancelación f; ( Theat)[ˌkænsǝ'leɪʃǝn]1. N1) [of reservation, taxi] anulación f, cancelación f ; [of room] anulación f de reserva; [of holiday, party, plans] cancelación f ; [of flight, train, performance] suspensión f, cancelación f ; [of order, contract] anulación fcancellations will not be accepted after... — (for travel, hotel) no se admiten cancelaciones de reserva después del...; (for theatre etc) no se admite la devolución de localidades después del...
2) (Post) (=mark) matasellos m inv ; (=act) inutilización f2.CPDcancellation fee N — tarifa f por cancelación
* * *['kænsə'leɪʃən]mass & count noun cancelación f; ( Theat) -
4 date
I
1. deit noun1) ((a statement on a letter etc giving) the day of the month, the month and year: I can't read the date on this letter.) fecha2) (the day and month and/or the year in which something happened or is going to happen: What is your date of birth?) fecha3) (an appointment or engagement, especially a social one with a member of the opposite sex: He asked her for a date.) compromiso, cita
2. verb1) (to have or put a date on: This letter isn't dated.) fechar, poner fecha a2) ((with from or back) to belong to; to have been made, written etc at (a certain time): Their quarrel dates back to last year.) datar (de), remontarse (a)3) (to become obviously old-fashioned: His books haven't dated much.) pasar de moda•- dated- dateline
- out of date
- to date
- up to date
II deit noun(the brown, sticky fruit of the date palm, a kind of tree growing in the tropics.) dátildate n1. fechawhat's the date today? ¿a qué fecha estamos?2. cita3. dátilout of date pasado de moda / desfasadoup to date al día / actualizadotr[deɪt]1 (fruit) dátil nombre masculino————————tr[deɪt]1 (in time) fecha■ what's the date today? ¿a qué fecha estamos?2 (appointment) cita, compromiso■ right, it's a date! ¡vale, quedamos fijo!■ have you got a date for the dance? ¿tienes pareja para el baile?4 (performance, booking) actuación nombre femenino1 (write a date on) fechar2 (determine the date of) datar3 (show the age of) demostrar la edad de2 (go out of fashion) pasar de moda3 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (go out together) salir juntos, ser novios\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat a later date más tarde, en una fecha posteriorout of date (ideas) anticuado,-a 2 (clothes) pasado,-a de moda 3 (technology) desfasado,-a, obsoleto,-a 4 (ticket, food) caducado,-ato date hasta la fechaup to date actualizado,-a, al díato be up to date (on something) estar al tanto (de algo), estar al corriente (de algo)to set a date for something fijar la fecha para algoclosing date fecha tope, fecha límitedate of birth fecha de nacimientodate rape violación nombre femenino en una citasell-by date fecha de caducidad1) : fechar (una carta, etc.), datar (un objeto)it was dated June 9: estaba fechada el 9 de junio2) : salir conshe's dating my brother: sale con mi hermanodate vi: datardate n1) : fecha fto date: hasta la fecha2) epoch, period: época f, período m3) appointment: cita f4) companion: acompañante mf5) : dátil m (fruta)n.• cita s.f.• dátil s.m.• fecha s.f.• plazo s.m.v.• datar v.• fechar v.deɪt
I
1) (of appointment, battle) fecha fwhat's the date today? — ¿a qué fecha estamos?
to date — hasta la fecha, hasta el momento
2) (colloq)a) ( appointment) cita fb) ( person) (esp AmE)c) ( booking)3) ( fruit) dátil m
II
1.
1)a) ( mark with date) fecharb) ( give date to) \<\<remains/pottery/fossil\>\> datar, determinar la antigüedad de2) ( betray age) (colloq)that song really dates you — eso delata tu edad, eso demuestra lo viejo que eres
3) ( go out with) (esp AmE colloq) salir* con (fam)
2.
vi1) ( originate in) datar2) ( become old-fashioned) pasar de moda3) ( go on dates) (esp AmE colloq) salir* con chicas/chicos or (AmL tb) a noviar, pololear (Chi fam)
I [deɪt]1. N1) (=year, day of month) fecha fwhat's the date today?, what date is it today? — ¿qué fecha es hoy?
•
at some future date — en alguna fecha futura•
at a later date — en una fecha posteriorout-of-date, up-to-date•
to date — hasta la fecha2) (=appointment) cita f, compromiso m ; (with girlfriend, boyfriend) cita f•
to have a date with sb — tener una cita con algnhave you got a date tonight? — ¿tienes algún compromiso para esta noche?
•
to make a date with sb — citarse or quedar con algnthey made a date for eight o'clock — se citaron para las ocho, quedaron a las ocho
3) (=person one is dating) pareja f, acompañante mfwho's your date for tonight? — ¿con quién sales esta noche?
4) (=concert etc) actuación f2. VT1) (=put date on) [+ letter] fechar, poner fecha a2) (=establish age of) [+ object] fechar, datar3) (=show age of) [+ person]you remember the Tremeloes? that really dates you! — ¿recuerdas a los Tremeloes? ¡eso demuestra lo viejo que eres!
4) (=go out with) [+ girl etc] salir con, pololear con (Chile)3. VI1) (=show age) pasar de moda2)to date back to — [+ time] remontarse a
3) (=go out with sb)is she dating? — ¿sale con chicos?
4.CPDdate book N — (US) agenda f
date-stampdate stamp N — (on library book, fresh food) sello m de fecha; (=postmark) matasellos m inv
II
[deɪt]N (Bot) (=fruit) dátil m ; (also: date palm) palmera f datilera* * *[deɪt]
I
1) (of appointment, battle) fecha fwhat's the date today? — ¿a qué fecha estamos?
to date — hasta la fecha, hasta el momento
2) (colloq)a) ( appointment) cita fb) ( person) (esp AmE)c) ( booking)3) ( fruit) dátil m
II
1.
1)a) ( mark with date) fecharb) ( give date to) \<\<remains/pottery/fossil\>\> datar, determinar la antigüedad de2) ( betray age) (colloq)that song really dates you — eso delata tu edad, eso demuestra lo viejo que eres
3) ( go out with) (esp AmE colloq) salir* con (fam)
2.
vi1) ( originate in) datar2) ( become old-fashioned) pasar de moda3) ( go on dates) (esp AmE colloq) salir* con chicas/chicos or (AmL tb) a noviar, pololear (Chi fam) -
5 postmarked
['pǝʊstmɑːkt]ADJ -
6 date stamp
* * * -
7 marca
Del verbo marcar: ( conjugate marcar) \ \
marca es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: marca marcar
marca sustantivo femenino 1 2 (Com) (de coches, cámaras) make; (de productos alimenticios, cosméticos, etc) brand;◊ comprar artículos de marca to buy brand products o brand names;ropa de marca designer clothes; marca patentada or registrada registered trademark 3 (Dep) record; superar or batir una marca to break a record
marcar ( conjugate marcar) verbo transitivo 1 ‹ ganado› to brand 2 el reloj marca las doce en punto the time is exactly twelve o'clockc) (Mús):◊ marca el compás/el ritmo to beat time/the rhythm3 ‹ pelo› to set 4 (Telec) to dial 5 (Dep) verbo intransitivo 1 (Dep) to score 2 (Telec) to dial marcarse verbo pronominal: ( caus) to have one's hair set
marca sustantivo femenino
1 (huella) mark: me levanté con la marca de las sábanas en la cara, I woke up with the mark of the sheet on my face
2 (distintivo) sign
la marca del Zorro, the sign of Zorro
es la marca de la ganadería de Vitorino, it's the brand of Vitorino Com brand, make
3 (impronta) stamp: este trabajo lleva su marca, this work has her stamp
4 Dep time, result: consiguió una buena marca, he achieved a good time
marcar verbo transitivo
1 (señalar) to mark: su muerte me marcó profundamente, I was deeply marked by her death
las piedras marcan la linde, the stones mark the boundary
2 (resaltar) este vestido me marca las caderas, this dress shows off my hips
ese gesto marca la importancia del tratado, that gesture stresses the importance of the treaty
3 Tel to dial: marque el 123 321, dial 123321
4 (una hora, grados, etc) to indicate, show, mark: el metrónomo marca el compás, the metronome marks the time
5 Dep (un tanto) to score (a otro jugador) to mark
6 (un peinado) to set: ¿lavar y marcar?, wash and set? ' marca' also found in these entries: Spanish: antojo - capricho - compás - hasta - impresión - marcar - mejorar - peor - rebasar - registrar - señalar - superar - tatuaje - acreditado - batir - chuza - establecer - fama - golpe - líder - matasellos - mundial - palomita - patentado - patentar - punto - rayar - sello - señal - superficial - surco - tic - viruela English: asterisk - birthmark - brand - brand name - make - mark - marker - personal best - premier - proprietary - registered trademark - scar - scorer - sponsor - stamp - stand - tick - TM - trademark - tradename - beating - birth - dent - do - imprint - marking - record - register - trade - world -
8 canceller
s.matasellos. -
9 postmark
s.matasellos.v.matar el sello a, matasellar. (pt & pp postmarked)
См. также в других словарях:
matasellos — (plural matasellos) sustantivo masculino 1. Sello de caucho con que se marcan los sellos de las cartas para que no se vuelvan a utilizar. 2. Marca que se imprime con este sello: La carta llevaba el matasellos del mes pasado … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
matasellos — 1. m. Estampilla con que se inutilizan en las oficinas de correos los sellos de las cartas. 2. Dibujo o sello que se estampa con el matasellos … Diccionario de la lengua española
Matasellos — Matasello y sobrecarga de Memel sobre un sello de correos de Alemania Se llama matasellos a la cancelación u obliteración empleado en correos para inutilizar un sello de modo que no se vuelva a utilizar. Contenido … Wikipedia Español
matasellos — ► sustantivo masculino 1 Estampilla que se imprime sobre los sellos de las cartas para inutilizarlos. IRREG. plural matasellos 2 Dibujo o marca que se estampa con este instrumento: ■ en el matasellos aparece la fecha en que salió de correos la… … Enciclopedia Universal
matasellos — {{#}}{{LM M25147}}{{〓}} {{[}}matasellos{{]}} ‹ma·ta·se·llos› {{◆}}(pl. matasellos){{◇}} {{《}}▍ s.m.{{》}} Dibujo o marca que se hace con una estampilla con la que se inutilizan los sellos postales en las oficinas de correos … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
matasellos — Sinónimos: ■ estampilla … Diccionario de sinónimos y antónimos
Rueda de carreta (sellos) — Saltar a navegación, búsqueda Rueda de carreta es un matasellos denominado así por su parecido a una rueda de carreta o carro, está formado por dos círculos concéntricos y cuatro semirradios que unen los dos círculos. En el espacio de los… … Wikipedia Español
Neubat — Información artística Género(s) Rock Hard rock Stoner rock Período de actividad 1998 Discográfica(s) … Wikipedia Español
Parrilla con cifra (sellos) — Saltar a navegación, búsqueda En los correos de España, el matasellos denominado parrilla con cifra, está formado por un óvalo de unas ocho líneas paralelas sin línea exterior, las líneas del centro están cortadas formando un círculo, donde va el … Wikipedia Español
Sobre Primer Día — de la URSS, Anton van Dyck Un Sobre Primer Día, acrónimo SPD (en inglés: First Day Cover, FDC), es el día en que una estampilla, tarjeta postal o sobre franqueado sale a la venta, dentro de un país o territorio de la autoridad postal. A veces la… … Wikipedia Español
fechador — ► sustantivo masculino 1 Sello que sirve para estampar la fecha. 2 México, Chile, Perú Matasellos de correos. * * * fechador 1 m. Estampilla o *sello con que se imprime la fecha. 2 (Chi., Perú) Matasellos. * * * fechador. m. Estampilla o sello… … Enciclopedia Universal