-
1 ricevuta
f receiptaccusare ricevuta acknowledge receipt* * *ricevuta s.f.1 (comm.) receipt; ( quietanza) quittance, acquittance: raccomandata con ricevuta di ritorno, registered letter with return receipt; ricevuta di versamento, receipt for payment; rilasciare una ricevuta, to give (o to make out) a receipt; manca la ricevuta, the receipt is missing; ricevuta fiscale, receipt for fiscal purposes (o receipted bill); ricevuta a saldo, receipt in full; ricevuta di deposito, deposit receipt (o slip); ricevuta di pagamento di dogana, (customs) docket; ricevuta di cassa, cash voucher; ricevuta di consegna, delivery receipt; ricevuta di spedizione, forwarding receipt; accusare ricevuta di qlco., to acknowledge receipt of sthg.* * *[ritʃe'vuta]rilasciare una ricevuta — to give o issue a receipt
ricevuta di consegna — proof of delivery, delivery note
ricevuta di pagamento — proof of payment, receipt for payment
* * *ricevuta/rit∫e'vuta/sostantivo f.receipt; (scontrino) receipt, (sales) slip; (quietanza) quittance; rilasciare una ricevuta to give o issue a receipt; accusare ricevuta di to acknowledge receipt of\ricevuta di consegna proof of delivery, delivery note; ricevuta fiscale till receipt; ricevuta di pagamento proof of payment, receipt for payment; ricevuta di ritorno advice of delivery; ricevuta di versamento bank receipt. -
2 conservare
keepgastronomy preserve* * *conservare v.tr.1 ( preservare) to preserve, to conserve, to keep*: un modo per conservare gli alimenti è metterli sotto aceto, one way of preserving food is by pickling; conservare al fresco, to keep in a cool place; conservare in frigorifero, to keep in the fridge // Dio ti conservi!, God preserve you!2 ( mantenere inalterato) to keep*, to preserve; to retain: i fiori hanno conservato il loro profumo, the flowers have kept (o preserved) their scent; conservare l'uso delle proprie facoltà, to retain the use of one's faculties3 ( mettere da parte; serbare) to keep*, to conserve; to put* away: non butta via mai niente, conserva tutto, she doesn't throw anything away, she keeps everything; conserva tutte le sue lettere, she keeps all her letters; conservare la ricevuta, to keep the receipt; conservare le proprie energie, to conserve one's own energy; conservare un segreto, to keep (o to guard) a secret; conservare del denaro per i momenti di necessità, to put money away for a rainy day.◘ conservarsi v.rifl. o intr.pron. to keep*; to remain: quella carne cruda si conserverà fino a domani?, will that raw meat keep till tomorrow?; conservare in salute, to stay in good health // si conservi!, keep well! (o take care of yourself!).* * *[konser'vare]1. vt1) (gen) to keep, (andatura, velocità) to maintain2) (monumenti) to preserve3) Culin to preserve, (in frigo) to keep2. vip (conservarsi)(cibo) to keepsi conserva bene — (persona) he (o she) is well-preserved
* * *[konser'vare] 1.verbo transitivo1) to preserve [ alimento]; (sotto vetro) to bottle; (in barattolo) to pot; (in scatola, lattina) to tin BE, to can AE"conservare in frigorifero" — "keep refrigerated"
2) (mantenere) to keep* alive, to continue [ tradizione]; to hold* (on to) [ titolo]; to hold* on to [ potere]; to conserve [ risorse naturali]2.verbo pronominale conservarsi1) (mantenersi) [ alimento] to keep*2)* * *conservare/konser'vare/ [1]1 to preserve [ alimento]; (sotto vetro) to bottle; (in barattolo) to pot; (in scatola, lattina) to tin BE, to can AE; "conservare in frigorifero" "keep refrigerated"2 (mantenere) to keep* alive, to continue [ tradizione]; to hold* (on to) [ titolo]; to hold* on to [ potere]; to conserve [ risorse naturali]; conservare la calma to keep one's calmII conservarsi verbo pronominale1 (mantenersi) [ alimento] to keep*2 - rsi in salute to keep oneself healthy. -
3 ritiro sm
[ri'tiro]1) (il ritirare: di truppe, candidatura, soldi) withdrawal, (di biglietti, pacchi) collection, (di passaporto) confiscationla ricevuta vi verrà consegnata al momento del ritiro della merce — you will be given the receipt on collection of the goods
"per il ritiro dei vaglia postali rivolgersi a..." — "postal orders are issued at..."
2) (il ritirarsi) Mil withdrawal, retreat, (di acque) subsidence3) (luogo appartato: anche) Rel retreat -
4 ritiro
sm [ri'tiro]1) (il ritirare: di truppe, candidatura, soldi) withdrawal, (di biglietti, pacchi) collection, (di passaporto) confiscationla ricevuta vi verrà consegnata al momento del ritiro della merce — you will be given the receipt on collection of the goods
"per il ritiro dei vaglia postali rivolgersi a..." — "postal orders are issued at..."
2) (il ritirarsi) Mil withdrawal, retreat, (di acque) subsidence3) (luogo appartato: anche) Rel retreat -
5 compiegare
compiegare v.tr. ( burocrazia) to enclose: compiego la ricevuta richiestami, I enclose the receipt as requested. -
6 ricezione
"receipt;Aufnahme;Abnahme;recepção"* * *ricezione s.f.1 (rad.) reception: ricezione a cardioide, heart (o cardioid) reception; ricezione a eterodina, beat (o heterodyne) reception; ricezione differenziale, diversity reception; disturbare la ricezione, to blanket2 ( assimilazione) reception: l'opera ha avuto una buona ricezione presso il pubblico, the work was well received by the public4 (sport) fielding.* * *[ritʃet'tsjone]sostantivo femminile1) rad. telev. reception, pickup2) (accoglienza) reception3) sport catching* * *ricezione/rit∫et'tsjone/sostantivo f.1 rad. telev. reception, pickup2 (accoglienza) reception3 sport catching. -
7 ricevimento
"reception;Abnahme;recebimento"* * *m receiptfesta reception* * *ricevimento s.m.1 ( atto del ricevere) receiving; receipt; ( accoglienza) reception: al ricevimento della merce, on receipt of the goods; al ricevimento di queste notizie, on receiving this news; il ricevimento di un capo di stato, the reception of a head of state; orario di ricevimento di un ufficio, office (o business) hours; (amm.) avviso di ricevimento, return receipt; accusare ricevimento di qlco., to acknowledge receipt of sthg.3 ( trattenimento, festa) reception; party: ricevimento di nozze, wedding reception; ricevimento d'affari, business reception; sala di ricevimento, reception room; andare a un ricevimento, to go to a party; dare un ricevimento, to hold a reception (o to give a party).* * *[ritʃevi'mento]sostantivo maschile1) (intrattenimento) reception, partydare un ricevimento — to hold a reception, to give a party
2) (di posta, merce) receipt, acceptanceavviso di ricevimento — confirmation of receipt, advice of delivery
3)* * *ricevimento/rit∫evi'mento/sostantivo m.1 (intrattenimento) reception, party; dare un ricevimento to hold a reception, to give a party2 (di posta, merce) receipt, acceptance; al ricevimento della fattura on receipt of the bill; avviso di ricevimento confirmation of receipt, advice of delivery3 orario di ricevimento consulting hours. -
8 accusare
accuselaw chargeaccusare ricevuta acknowledge receipt* * *accusare v.tr.1 ( incolpare) to accuse (s.o. of sthg., of doing); (form.) to charge (s.o. with sthg., with doing): l'accusò di aver dimenticato di chiudere la porta a chiave, he accused her of forgetting to lock the door; l'accusò di negligenza, he accused her of negligence; fu accusata ingiustamente di furto e licenziata, she was wrongly charged with theft and sacked2 (dir.) to accuse (s.o. of sthg., of doing); to indict, to prosecute (s.o. for sthg., for doing); to charge (s.o. with sthg., with doing): fu accusato di omicidio, he was charged with murder // accusare qlcu. di crimini contro lo stato, to impeach s.o. for crimes against the state4 ( rivelare, manifestare) to reveal, to betray: accusare stanchezza, to betray tiredness; parole che accusano una grande ignoranza, words that reveal (o show) great ignorance5 ( dire di sentire) to complain (of sthg.): accusava un fortissimo mal di testa, she complained of a splitting headache6 (comm.) to acknowledge: accusiamo ricevuta della Vs. lettera, we acknowledge receipt of your letter8 ( scherma) to acknowledge.◘ accusarsi v.rifl. to accuse oneself (of sthg., of doing): si accusò del furto, he accused himself of the theft.* * *[akku'zare] 1.verbo transitivo1) (incolpare) to accuse [ persona] (di of); to blame [destino, sfortuna] (di of); [fatto, prova] to point to, to incriminate [ persona]2) dir. [ querelante] to accuse (di of); [polizia, giudice] to charge (di with)essere accusato di omicidio — to face murder charges, to be arraigned on a charge of murder
3) (lamentare) to complain of [ mal di testa]2.••* * *accusare/akku'zare/ [1]1 (incolpare) to accuse [ persona] (di of); to blame [destino, sfortuna] (di of); [fatto, prova] to point to, to incriminate [ persona]2 dir. [ querelante] to accuse (di of); [polizia, giudice] to charge (di with); essere accusato di omicidio to face murder charges, to be arraigned on a charge of murderII accusarsi verbo pronominale(se stessi) to take* the blame (di for), to say* one is guilty (di of)accusare il colpo to feel the blow; accusare ricevuta to acknowledge receipt. -
9 dietro
1. prep behinddietro l'angolo round the cornerdietro di me behind meuno dietro l'altro nello spazio one behind the othernel tempo one after the otherdietro ricevuta on receipt2. adv behindin auto in the backdi dietro stanza, porta backzampe hindmotoring rear3. m invar back* * *dietro avv. behind; ( in fondo, alle spalle) at the back: tu siedi davanti, io sto dietro, you sit in front and I'll sit behind; davanti alla casa c'è un giardino, dietro c'è il garage, there's a garden in front of the house and the garage is at the back; un pullover allacciato dietro, a pullover fastened at the back; uno camminava avanti, l'altro dietro, one walked in front and the other behind // l'assegno va firmato anche dietro, countersign the cheque on the back // passate dietro, go round the back // guardare dietro, to look back // venir dietro, to follow // di dietro, behind // qui dietro, round the back // li dietro, back there // dietro l'angolo, round the corner◆ prep.1 ( di luogo) behind; after: dietro la porta, behind the door; dietro la chiesa c'è il cimitero, the cemetery is behind the church; il sole calava dietro la montagna, the sun set behind the mountain; erano seduti dietro di me, they were sitting behind me; spiava (da) dietro le tende, she peeped from behind the curtains; procedere uno dietro l'altro, to go one after the other; chiuse la porta dietro di sé, he closed the door after (o behind) him // dietro le quinte, behind the scenes (o in the wings) (anche fig.) // dietro le spalle, behind one's back: non amo parlare dietro le spalle, I don't like talking behind people's backs // andare dietro a qlcu., to follow s.o., (fig.) to imitate s.o. (o to follow s.o.'s example); correre dietro a qlcu., to run after s.o. (anche fig.) // correre dietro a qlco., to strive after sthg. // portarsi dietro qlco., to take sthg. with one: portati dietro l'ombrello, take your umbrella with you // stare dietro alla moda, to follow fashion // star dietro a qlcu., ( sorvegliare) to stand over s.o.; ( incitarlo) to spur s.o. on; ( importunarlo) to pester (o to keep on at) s.o. // tirarsi dietro le critiche, to ask for criticism3 (comm.): dietro Vostra richiesta, following your request; dietro ricevuta, against receipt; dietro versamento, on payment; dietro domanda, ( orale) on demand; ( scritta) on application◆ agg. back (attr.): posti dietro, back seats; la parte dietro di un assegno, the back (part) of a cheque // zampe (di) dietro, hind legs◆ s.m. back: il dietro di una casa, the back of a house; un abito allacciato sul dietro, a dress fastened at the back.* * *['djɛtro]1. avvbehind, (in fondo: di gruppo, stanza) at the backqua/là dietro — behind here/there
ti metti tu dietro? — (in macchina) are you going to go in the back?
essere seduto dietro — (in macchina) to be sitting in the back, (in autobus) to be sitting at the back
di dietro — (gen) back, (entrare, stare) at the back
da dietro — (assalire) from behind, from the rear
2. prep1)dietro a — (posizione) behind
dietro la casa/il banco — behind the house/the counter
dietro di o a lui/lei — behind him/her
camminare uno dietro l'altro — to walk one behind the other o in single file
andare dietro a (anche) fig — to follow
stare dietro a qn — (sorvegliare) to keep an eye on sb, (corteggiare) to hang around sb
portarsi dietro qn/qc — to bring sb/sth with one, bring sb/sth along
gli hanno riso/parlato dietro — they laughed at/talked about him behind his back
2)uno dietro l'altro — (dopo) one after the other, (in fila) one behind the other
3) Amm, Commdietro pagamento/consegna — on payment/delivery
dietro richiesta — (orale) on demand, upon request, (scritta) on application
3. sm inv4. agg inv(vedi sm)la parte dietro — the back; the rear; the seat
* * *['djɛtro] 1.avverbio behind; (nella parte posteriore) at, in the backlasciarsi dietro qcn., qcs. — to leave sb., sth. behind
silenzio, là dietro! — silence at the back!
sedersi dietro — aut. to sit in the back
2.cosa c'è dietro? — fig. what's behind this o it?
1)dietro (a, di) — behind; (nella parte posteriore) at the back o rear (of)
da dietro (a) — from behind, from the rear of
andare dietro a qcn. — to go after sb. (anche fig.)
correre dietro a qcn., qcs. — to run o chase after sb., sth. (anche fig.)
morire dietro a qcn. — to die for sb.
ridere dietro a qcn. — to laugh behind sb.'s back o at sb.
urlare dietro a qcn. — to scream at sb
2) (dopo) behind, afteruno dietro l'altro — one after another o the other, one behind the other
3) (sotto) behind, beneath4) comm. burocr. on, against3. 4.sostantivo maschile invariabile back, rearil dietro della casa — the back o rear of the house
* * *dietro/'djεtro/I avverbiobehind; (nella parte posteriore) at, in the back; lasciarsi dietro qcn., qcs. to leave sb., sth. behind; mettili dietro put them in the back; silenzio, là dietro! silence at the back! il motore è dietro the engine is at the rear; sedersi dietro aut. to sit in the back; cosa c'è dietro? fig. what's behind this o it? la porta di dietro the back door; entrare da dietro to come in round the back; ho sempre dietro l'ombrello I always have my umbrella with meII preposizione1 dietro (a, di) behind; (nella parte posteriore) at the back o rear (of); dietro le quinte behind the scenes; dietro l'angolo (a)round the corner; guardò dietro di sé she looked behind her; da dietro (a) from behind, from the rear of; andare dietro a qcn. to go after sb. (anche fig.); correre dietro a qcn., qcs. to run o chase after sb., sth. (anche fig.); morire dietro a qcn. to die for sb.; ridere dietro a qcn. to laugh behind sb.'s back o at sb.; urlare dietro a qcn. to scream at sb.2 (dopo) behind, after; chiuditi dietro la porta close the door after you; uno dietro l'altro one after another o the other, one behind the other3 (sotto) behind, beneath; dietro le apparenze behind the façade; dietro il suo aspetto calmo beneath his calm exterior[ zampe] hind, back; [posti, ruote] rear, backIV m.inv.back, rear; il dietro della casa the back o rear of the house; il dietro della camicia the back of the shirt. -
10 scontrino
m receiptfare lo scontrino alla cassa please pay at the cash desk before ordering* * *scontrino s.m. ticket, coupon, voucher, slip: scontrino bagagli, luggage ticket; scontrino di cassa, cash voucher (o slip); scontrino di consegna, delivery note.* * *[skon'trino]sostantivo maschile (di acquisto) receipt; (di lavanderia, deposito bagagli) ticket* * *scontrino/skon'trino/sostantivo m.(di acquisto) receipt; (di lavanderia, deposito bagagli) ticket\scontrino di cassa o fiscale till receipt. -
11 polizza
f policypolizza di assicurazione insurance policy* * *polizza s.f.1 ( ricevuta) bill; receipt: polizza di carico ( di navi), bill of lading; polizza di carico aereo, airway bill (of lading); polizza di carico collettiva, general bill of lading; polizza di carico diretta, through bill of lading; polizza di carico per l'estero, export bill of lading; polizza di carico sporca o con riserva, unclean bill of lading; polizza di carico pulita, netta, clean bill of lading; polizza di deposito, deposit receipt (o warrant); polizza di noleggio, freight note; polizza di deposito, deposit receipt2 ( assicurativa) policy // ( assicurazione): polizza contro il furto, gli incendi, theft, fire policy; polizza generale, master policy; polizza automobilistica contro tutti i rischi, comprehensive motor policy; polizza di rendita, annuity policy; polizza di responsabilità civile, public liability policy; polizza di responsabilità contro terzi, third party liability policy; polizza mista, mixed policy; polizza multirischi, multi-risk policy; polizza scaduta, lapsed policy; polizza scudo, casco, blanket (o block) policy; polizza sulla vita, life insurance policy (o life assurance policy); polizza su merci viaggianti, goods in transit policy; scadenza della polizza, expiration of the policy; annullare la polizza, to void the policy; redigere una polizza, to draw up a policy; cedere la polizza, to sign over the policy; portatore, titolare di polizza, policy-holder (o policy owner) // (mar.): polizza aperta, d'abbonamento, open policy; polizza a tempo, time policy; polizza a viaggio, voyage policy; polizza di assicurazione marittima, marine insurance policy; polizza per viaggio di andata e ritorno, round policy3 ( lotto) lottery ticket.* * *['pɔlittsa]sostantivo femminile (assicurazione) policypolizza antincendio — fire-policy, fire insurance
polizza sulla casa — household policy o insurance
polizza assicurativa o polizza di assicurazione insurance policy; polizza di carico comm. bill of lading; polizza di pegno — pawn ticket
* * *polizza/'pɔlittsa/sostantivo f.(assicurazione) policy; stipulare una polizza to take out a policy; polizza vita life insurance; polizza antincendio fire-policy, fire insurance; polizza sulla casa household policy o insurance; titolare di polizza policyholder\polizza assicurativa o polizza di assicurazione insurance policy; polizza di carico comm. bill of lading; polizza di pegno pawn ticket. -
12 contro
against* * *contro prep.1 ( in opposizione a) against (anche fig.): lottare contro il male, le avversità, to fight (against) evil, adversity; erano tutti contro di lui, they were all against him; essere solo contro tutti, to be alone against everybody; ho ubbidito contro la mia volontà, I obeyed against my will; contro il parere di tutti, si è iscritto a medicina, against everyone's advice, he went in for medicine; l'80% dei presenti votò contro la proposta, 80% of those present voted against the proposal; non posso farlo, è contro i miei principi, I can't do it, it's against my principles; mettersi contro qlcu., to go against s.o. // contro voglia, unwillingly // contro ogni previsione, against all expectations // contro natura, against the grain // scommettere due contro uno, to bet two to one2 ( in direzione opposta a) against; at; to; into: i soldati avanzavano contro l'esercito nemico, the soldiers advanced against the enemy; scagliò la sedia contro il muro, he threw the chair against the wall; aveva la pistola puntata contro l'ostaggio, he held the pistol to (o at) the hostage's head; la macchina andò a sbattere contro lo spartitraffico, the car crashed into the guardrail; entrando al buio, ho sbattuto contro l'armadio, entering in the dark, I bumped into the wardrobe; scagliava sassi contro il cane, he threw stones at the dog; navigare contro vento, to sail against the wind; andare contro corrente, to swim against the tide3 ( addosso a, a contatto con) against: abbiamo messo il divano contro la parete, we put the sofa against the wall; la pioggia batteva contro i vetri, the wind beat against the windows4 ( in previsione di) against: tutelarsi contro i rischi, to protect oneself against risks; il governo prenderà drastiche misure contro l'inflazione, the government is to take drastic measures against inflation; hanno scoperto un nuovo vaccino contro l'influenza, a new vaccine has been discovered against influenza5 ( in contrasto con, sullo sfondo di): il campanile della chiesa si stagliava contro il cielo, the church tower stood out against the sky; guardare qlco. contro luce, to look at sthg. against the light6 ( nel linguaggio giuridico o sportivo) against, versus: procedere legalmente contro qlcu., to take legal action against s.o.; Bianchi contro Rossi, ( nelle cause) Bianchi versus Rossi; la nazionale italiana ha vinto contro il Brasile per 3 a 0, Italy won 3-0 against Brazil; dovrà battersi contro il detentore del titolo mondiale, he is to fight (against) the world title holder; la finale di coppa vedrà la Germania contro l'Inghilterra, the cup final is to be Germany versus England7 (comm.) against: consegnare la merce contro ricevuta, to deliver the goods against receipt; pagamento contro assegno, cash on delivery◆ avv. against: siete pro o contro?, are you for or against?; la maggioranza ha votato contro, the majority voted against // di contro, opposite // per contro, on the other hand◆ s.m.: il pro e il contro, the pros and cons; prima di decidere valuta bene i pro e i contro, before deciding, weigh up the pros and cons.* * *['kontro]1. prep1) (gen) againstlottare contro qn/qc — to fight against sb/sth
è contro il divorzio — he's against o opposed to divorce
il Milan contro la Juventus — Milan versus o against Juventus
2) (contatto, direzione) against3)(
Comm : in cambio di) contro pagamento/ricevuta — on payment/receipt4)contro ogni mia aspettativa — contrary to my expectations5)contro corrente, contro luce, contro voglia ecc — controcorrente
See:2. avv3. sm inv4. prefcounter...* * *['kontro] 1.1) (per indicare opposizione, contrasto) againstandare, essere contro — to go, be against [tradizione, politica, tendenza]
2) (per indicare difesa, protezione) againstassicurarsi contro qcs. — to take out insurance against sth.
tirare una pietra contro qcn. — to throw a stone at sb.
aprire il fuoco contro qcn. — to open fire on sb.
4) (in direzione opposta a) against5) (per indicare contatto) against6) (sullo sfondo di) againststagliarsi contro il cielo — to stand out o to be outlined against the sky
7) dir. sport8) comm.2.1) (per indicare opposizione) against2) per contro on the other hand3.sostantivo maschile invariabile••dare contro a qcn. — to go for sb
* * *contro/'kontro/1 (per indicare opposizione, contrasto) against; andare, essere contro to go, be against [tradizione, politica, tendenza]; sono tutti contro di lui everyone is against him; una cura contro l'AIDS a cure for Aids; ricerca contro il cancro cancer research: contro ogni aspettativa contrary to all expectations2 (per indicare difesa, protezione) against; assicurarsi contro qcs. to take out insurance against sth.; tutelarsi contro un rischio to protect oneself from a risk3 (per indicare direzione o movimento) (verso) to; (in modo ostile) at; tirare una pietra contro qcn. to throw a stone at sb.; aprire il fuoco contro qcn. to open fire on sb.; mi ha sguinzagliato i cani contro he let the dogs loose on me4 (in direzione opposta a) against5 (per indicare contatto) against; contro il muro against the wall; andò a sbattere con l'auto contro un muro he drove his car into a wall; finire contro gli scogli to drift onto the rocks6 (sullo sfondo di) against; stagliarsi contro il cielo to stand out o to be outlined against the sky7 dir. sport Crane contro Conroy Crane versus Conroy; la causa contro Foster the case against Foster; Brasile contro Argentina Brazil versus Argentina; hanno perso contro la squadra spagnola they lost to the Spanish teamII avverbio1 (per indicare opposizione) against; ho votato contro I voted against it; sono contro I'm against it2 per contro on the other handIII m. invi pro e i contro the pros and consdare contro a qcn. to go for sb. -
13 scarico
"unloading;Entlastung;alivio"* * *(pl -chi) 1. adj camion emptybatteria run-down2. m di merce unloadingluogo dumpdi responsabilità offloadinggas m di scarico exhaust (fumes)tubo m di scarico exhaust (pipe)divieto di scarico no dumpingscarichi pl industriali industrial waste sg* * *scarico agg.1 unloaded, discharged: un carretto scarico, an unloaded cart; una nave scarica, an unloaded (o a discharged) ship2 ( di arma da fuoco) unloaded, empty; (di orologio, batteria ecc.) run-down, flat: una batteria scarica, a flat battery; un fucile scarico, an unloaded gun; l'orologio è scarico, the clock has run down4 ( limpido, sereno) clear, unclouded; (fig.) untroubled, unburdened, free: cielo scarico, clear (o unclouded) sky; mente scarica di pensieri, mind free of troubles◆ s.m.1 unloading, discharging: lo scarico della merce, di una nave, the unloading of the goods, of a ship; (mar.) scarico in mare, jettison; (aer.) scarico rapido, jettison; (miner.) punto di scarico, tip, tipple // a scarico di qualsiasi responsabilità, to avoid any responsibility2 ( di rifiuti) dumping, tipping: scarico di rottami, scrap dumping; scarichi industriali, industrial waste; acqua di scarico, waste water // luogo di scarico, dumping place (o dump) // divieto di scarico, no dumping3 (amm.) ( registrazione di un'uscita) cancellation: scarico di merci dal registro di carico, cancellation of goods from the stock book; registro di carico e scarico, stock book; numero di scarico, ( somma) paying out number; ( materiale) going out number4 (mecc.) ( di motore) exhaust: collettore di scarico, exhaust manifold; cono di scarico, exhaust cone; resistenza allo scarico, exhaust back pressure; tubo di scarico, exhaust pipe5 (edil.): scarico d'acqua ( piovana), drain; scarico di terra, earth dump; scarico in fogna, sink; tubo di scarico, wastepipe (o drainpipe)6 ( giustificazione) defence: a suo scarico dobbiamo dire che non sapeva nulla, in his defence we must say that he did not know anything // (dir.) testimone di scarico, witness for the defence.* * *I1) (privo di carico) unloaded, unladen2) [ batteria] run-down, dead, flat BE3) [ fucile] unloaded4) [ orologio] run-downII 1.1) (di veicolo, nave) unloading2) (di rifiuti) dumping, tipping3) (di fluidi) draining; (condotto) drain(pipe), waste pipe; (di lavandino) drainacque di scarico — waste o drain water
4) aut. exhaust5) comm. cancellation6) el. discharge7) fig. (discolpa)2.a scarico di qcs. — in justification of sth.
* * *scarico11 (privo di carico) unloaded, unladen2 [ batteria] run-down, dead, flat BE3 [ fucile] unloaded4 [ orologio] run-down.————————scarico2pl. - chi /'skariko, ki/I sostantivo m.1 (di veicolo, nave) unloading2 (di rifiuti) dumping, tipping3 (di fluidi) draining; (condotto) drain(pipe), waste pipe; (di lavandino) drain; acque di scarico waste o drain water4 aut. exhaust; gas di scarico exhaust (emissions); tubo di scarico exhaust (pipe); valvola di scarico escape valve5 comm. cancellation; bolletta di scarico discharge receipt6 el. dischargeII scarichi m.pl.(rifiuti) waste U. -
14 versamento
m paymentricevuta f di versamento receipt for payment* * *versamento s.m.1 ( il versare) pouring; spilling; shedding2 (comm., econ.) ( pagamento) payment, paying, paying-in; ( deposito) deposit, lodgement; ( trasferimento) transfer: versamento iniziale, down payment; versamento in contanti, cash payment; versamento parziale, part (o interim) payment; versamento totale, a saldo, full payment (o payment in full); versamento della rata, payment of the instalment // (banca): versamento di denaro, di fondi, transfer of money, of funds; versamento su un conto corrente, deposit in an account; ricevuta di versamento, receipt for payment (o deposit receipt); effettuare un versamento, to make a deposit // (amm.): versamento postale, postal transfer; modulo di versamento postale, transfer form // (fin.) versamento all'atto della sottoscrizione, ( di titoli) application money* * *[versa'mento]sostantivo maschile1) (fuoriuscita di liquido) pouring, shedding2) (pagamento di una somma) payment3) (deposito) depositfare o effettuare un versamento sul proprio conto to pay money into one's account; distinta di versamento — deposit slip
* * *versamento/versa'mento/sostantivo m.1 (fuoriuscita di liquido) pouring, shedding2 (pagamento di una somma) payment3 (deposito) deposit; versamento in contanti cash deposit; fare o effettuare un versamento sul proprio conto to pay money into one's account; distinta di versamento deposit slip. -
15 fiscale
tax, fiscal* * *fiscale agg.1 fiscal; tax (attr.); revenue (attr.): drenaggio fiscale, fiscal drag; imposizione fiscale, taxation; esenzione fiscale, tax exemption; evasione fiscale, tax evasion; ricevuta fiscale, receipt for fiscal purposes (o receipted bill); scontrino fiscale, receipt note for fiscal purposes; codice fiscale, fiscal (o taxpayer's) code (number); gettito fiscale, fiscal proceeds; onere fiscale, tax burden; regime fiscale, tax system; ritenuta fiscale, withholding tax (o deduction from taxes); la politica fiscale del governo, the government's fiscal policy; a sco- po fiscale, for purposes of revenue (o for tax purposes o for fiscal purposes); anno, esercizio fiscale, fiscal year; autorità fiscali, revenue authorities // domicilio fiscale, fiscal domicile // medico fiscale, doctor responsible for checking employees on sick leave // (dir.) avvocato fiscale, tax lawyer; accusing officer; (st.) fiscal2 ( rigido) rigorous; strict; inquisitorial, unbending: non essere così fiscale coi tuoi dipendenti!, don't be so strict with your employees!* * *[fis'kale]1) econ. fiscalesenzione fiscale — tax exemption o immunity
2) fig. (intransigente) rigid, strict, unbending* * *fiscale/fis'kale/2 fig. (intransigente) rigid, strict, unbending. -
16 tagliando
m couponmotoring servicefare il tagliando have the vehicle serviced* * *tagliando s.m. coupon, counterfoil, voucher; slip: tagliando di controllo, counterfoil // fare il tagliando, ( di un'automobile) to have one's car serviced.* * *[taʎ'ʎando]sostantivo maschile1) (cedola) coupon, slip, receipt, check AE2) aut.* * *tagliando/taλ'λando/sostantivo m.1 (cedola) coupon, slip, receipt, check AE2 aut. fare il tagliando to have one's car serviced. -
17 ricevimento sm
[ritʃevi'mento]1) (festa) receptiondare un ricevimento — to hold a reception o party
2) (il ricevere) receiving no pl, receipt -
18 ricevimento
sm [ritʃevi'mento]1) (festa) receptiondare un ricevimento — to hold a reception o party
2) (il ricevere) receiving no pl, receipt -
19 ordine
m ordermettere in ordine tidy upordine alfabetico alphabetical orderordine di pagamento payment orderdi prim'ordine first-rate, first-classordine del giorno agendaordine permanente finance standing order* * *ordine s.m.1 order, arrangement; ( fila, serie) series*, sequence: ordine alfabetico, cronologico, alphabetical, chronological order; ordine logico, logical order; ordine numerico, numerical order; (sport) ordine d'arrivo, order of arrival; in base all'ordine di partenza sono il primo, according to the starting order I am the first; in ordine di età, importanza, in order of age, importance; numero d'ordine, serial number; in ordine di apparizione, in order of appearance; che ordine in camera tua!, what a neat room!; ha la mania dell'ordine, he is obsessed with tidiness; cerchiamo di procedere con ordine, let's try to be methodical; mettetevi in ordine di altezza, line up by height; metter in ordine alfabetico, to put in alphabetical order; mettere in ordine di data, to put in order of date // mettere qlco. in ordine, ( riassettare) to tidy sthg. up (o to put sthg. in order): mettere in ordine la camera, to tidy (up) the bedroom; mettiti in ordine che usciamo, tidy yourself up, we're going out; ho appena finito di rimettere in ordine gli appunti, I've just finished putting my notes in order; mettere in ordine i propri affari, to straighten (out) one's affairs; se non fai un po' di ordine sulla scrivania, non troverai niente!, if you don't tidy (up) your desk, you won't find anything! // tenere in ordine i libri, to keep the books tidy (o in order) // essere in ordine, to be in order, ( di persona) to be tidy: la casa è in perfetto ordine, the house is in perfect order; è tutto in ordine, possiamo partire, everything is in order, we can leave // ordine di idee, scheme of things: ciò non rientra nel mio ordine di idee, this does not enter into my scheme of things; entrare nell'ordine di idee di fare qlco., to come round to the idea of doing sthg. // all'ordine del giorno, on the agenda: questioni all'ordine del giorno, items on the agenda; passare all'ordine del giorno, to proceed with the business on the agenda (o to the business of the day); mettere un argomento all'ordine del giorno, to table an item; è un argomento all'ordine del giorno, (fig.) it's a topical subject; ormai le sue scenate sono all'ordine del giorno, (estens.) his scenes are now everyday occurrences // (mil.) ordine sparso, chiuso, open, close order: avanzare in ordine sparso, to advance in open order // ritirarsi in buon ordine, to retire in good order; il mio progetto era troppo caro e quindi mi sono ritirato in buon ordine, my plan was too expensive so I backed down // (comm.) in ordine a, with regard to (o as to o following): in ordine alla vostra proposta, with regard to your proposal2 ( comando) order, direction: ordine scritto, written order; fino a nuovo ordine, until further orders; per ordine di, by order of; ho l'ordine di restare qui, I have orders to remain here; ricevette l'ordine di andare all'estero, he was ordered abroad; dare ordine che sia fatto qlco., to give orders for sthg. to be done; dare, eseguire un ordine, to give (o to carry out) an order; eseguivo soltanto gli ordini, I was acting under orders; essere agli ordini di qlcu., to be at s.o.'s beck and call, (mil.) to be under s.o.'s orders (o command); ubbidire a un ordine, to obey an order; non prendo ordini da nessuno, I don't take orders from anyone; chi l'ha autorizzato a dare ordini?, who authorized him to give orders? // (mil.) agli ordini!, yes, sir! // parola d'ordine, password: quest'anno nella moda la parola d'ordine è 'minigonna', (fig.) this year in the world of fashion the miniskirt is a must3 (dir.) order, injunction; rule; decree; ( mandato) warrant; writ: ordine di comparizione, summons; ordine di sequestro, writ of attachment4 (econ.) order, request: ordine di pagamento, order of payment (o payment order), (banca) banker's order; ordine di prelievo, stock withdrawal order; ordine di acquisto, purchase order; ordine di merci per l'esportazione, indent; ordine di prova, trial order; ordine verbale, verbal order; ordine inevaso, unfulfilled (o unexecuted) order; ordine aperto, open order; ordini non ancora eseguiti, arretrati, outstanding orders; ordine per corrispondenza, mail order; ordine ripetitivo, ( dello stesso genere di merci) repeat order; dare ordine di pagamento di una fattura, to authorize payment of an invoice; soddisfare un ordine, to execute (o carry out an order); inoltrare un ordine, to send in an order; passare un ordine a qlcu., to place an order with s.o. (o to remit an order to s.o.); accusare ricevuta d'ordine, to acknowledge receipt of an order; annullare un ordine, to cancel an order; confermare un ordine, to confirm an order; evadere un ordine, to fill an order // (Borsa): ordine di Borsa, Stock Market order; ordine al listino, in chiusura, buy on close; ordine condizionato, contingent order; ordine debordant, stop order (o stop-loss order o resting order); ordine migliorando, split order; ordine revocabile, revocable order // (banca): all'ordine di, to the order of; ordine permanente, standing order; ordine di accreditamento, credit order; ordine di bonifico, payment order; ordine di fermo, stop payment; ordine di riscossione, di incasso, collection order5 ( disciplina) order: ordine pubblico, public order; (dir.) delitto contro l'ordine pubblico, breach of the peace; fu ristabilito l'ordine, order was restored; mantenere l'ordine, to keep order; richiamare all'ordine, to call (a meeting) to order6 ( categoria) order, rank, class: tutti gli ordini sociali erano rappresentati, all social classes were represented // ordine professionale, professional association; ordine degli Avvocati, Bar Association; Roll of Solicitors; ordine dei medici, Medical Association // di prim'ordine, first-class (attr.); first-rate: albergo di prim'ordine, first-class hotel; merce di prim'ordine, first-rate goods; artista di prim'ordine, first-rate artist; pranzo di prim'ordine, first-rate dinner; ristorante di infimo ordine, third-class restaurant // (amm.) impiegato d'ordine, junior employee // (dir.) ordine delle ipoteche, rank of mortgages7 ( genere) kind, nature: problemi d'ordine tecnico, problems of a technical nature (o technical problems); questo è un altro ordine di cose, this is a different matter altogether8 ( congregazione) order: ordine cavalleresco, religioso, order of chivalry, religious order // Ordine dei Cavalieri di Malta, Order of the Knights of Malta; Ordine dei Domenicani, Dominican Order9 pl. (eccl.) orders: ordini maggiori, minori, major, minor orders; ordini sacri, Holy Orders; prendere gli ordini sacri, to take Holy Orders10 (mat.) order: ordine di un gruppo, di un'equazione, order of a group, of an equation; relazione d'ordine, order relation // (fis.) ordine di grandezza, order of magnitude* * *['ordine]sostantivo maschile1) (comando) orderdare a qcn. l'ordine di fare — to give an order for sb. to do, to order sb. to do
non prendo -i da nessuno — I won't o don't take orders from anybody
agire su o per ordine di qcn. to act on sb.'s order; avere l'ordine di fare to be under o have orders to do; essere agli -i di qcn. to be under sb.'s orders (anche mil.); agli -i! mil. yes, sir! (anche scherz.); fino a nuovo ordine — until further orders
2) (criterio che ordina) orderin ordine alfabetico, cronologico — in alphabetical, chronological order
mettere in ordine alfabetico — to order alphabetically, to put in alphabetical order
ordine di partenza, di arrivo — sport starting order, order of arrival
avanzare in ordine sparso, serrato — to advance in scattered, close formation
primo, secondo ordine di posti in platea — first, second row of seats in the pit
4) (sistemazione ordinata) orderessere in ordine — [casa, armadio] to be tidy; [affari, conti] to be in order
mettere in ordine — to clear up, to tidy up, to sort out [stanza, armadio]; to order, to arrange, to sort [schedario, nomi, date]; to organize [libri, carte]
mettere ordine nei propri affari — to put o set one's affairs in order
far ordine nella propria vita — to put o set one's life in order, to sort out one's life
5) (disciplina)mantenere, ristabilire l'ordine — to keep, restore order
richiamare qcn. all'ordine — to call sb. to order
ordine pubblico — public order, peace
6) (natura, categoria)dell'ordine del 15% — of BE o in AE the order of 15%
di prim'ordine — first-class, first-rate, high-class
di second'ordine — second-class, second-rate
7) arch. biol. order8) (associazione, confraternita) orderl'ordine degli avvocati — the Bar, bar association AE
9) relig.-i maggiori, minori — major, minor orders
10) relig. (sacramento) ordination, ordering11) stor. order12) econ. orderordine d'acquisto, di vendita, di consegna, di pagamento — buying, selling, delivery, money order
•* * *ordine/'ordine/sostantivo m.1 (comando) order; dare a qcn. l'ordine di fare to give an order for sb. to do, to order sb. to do; ricevere l'ordine di fare to take the order to do; eseguire un ordine to carry out an order; non prendo -i da nessuno I won't o don't take orders from anybody; agire su o per ordine di qcn. to act on sb.'s order; avere l'ordine di fare to be under o have orders to do; essere agli -i di qcn. to be under sb.'s orders (anche mil.); agli -i! mil. yes, sir! (anche scherz.); fino a nuovo ordine until further orders2 (criterio che ordina) order; in ordine alfabetico, cronologico in alphabetical, chronological order; mettere in ordine alfabetico to order alphabetically, to put in alphabetical order; ordine di partenza, di arrivo sport starting order, order of arrival; avanzare in ordine sparso, serrato to advance in scattered, close formation3 (insieme di elementi) primo, secondo ordine di posti in platea first, second row of seats in the pit4 (sistemazione ordinata) order; essere in ordine [ casa, armadio] to be tidy; [ affari, conti] to be in order; tenere una stanza in ordine to keep a room tidy; mettere in ordine to clear up, to tidy up, to sort out [ stanza, armadio]; to order, to arrange, to sort [ schedario, nomi, date]; to organize [ libri, carte]; mettere ordine nei propri affari to put o set one's affairs in order; far ordine nella propria vita to put o set one's life in order, to sort out one's life; è amante dell'ordine e della pulizia he likes order and tidiness5 (disciplina) mantenere, ristabilire l'ordine to keep, restore order; richiamare qcn. all'ordine to call sb. to order; ordine pubblico public order, peace; le forze dell'ordine the police6 (natura, categoria) è un problema di ordine economico it's a problem of an economic nature; è nell'ordine delle cose it's in the natural order of things; dell'ordine del 15% of BE o in AE the order of 15%; di prim'ordine first-class, first-rate, high-class; di second'ordine second-class, second-rate7 arch. biol. order8 (associazione, confraternita) order; ordine cavalleresco order of chivalry; l'ordine dei medici the medical association; l'ordine degli avvocati the Bar, bar association AE11 stor. order; l'Ordine della Giarrettiera the Order of the Garter12 econ. order; ordine d'acquisto, di vendita, di consegna, di pagamento buying, selling, delivery, money order; pagare all'ordine del signor Bianchi to pay to the order of Mr Bianchiordine del giorno agenda; essere all'ordine del giorno to be on the agenda (anche fig.); ordine di grandezza order of magnitude. -
20 dietro
['djɛtro]1. avvbehind, (in fondo: di gruppo, stanza) at the backqua/là dietro — behind here/there
ti metti tu dietro? — (in macchina) are you going to go in the back?
essere seduto dietro — (in macchina) to be sitting in the back, (in autobus) to be sitting at the back
di dietro — (gen) back, (entrare, stare) at the back
da dietro — (assalire) from behind, from the rear
2. prep1)dietro a — (posizione) behind
dietro la casa/il banco — behind the house/the counter
dietro di o a lui/lei — behind him/her
camminare uno dietro l'altro — to walk one behind the other o in single file
andare dietro a (anche) fig — to follow
stare dietro a qn — (sorvegliare) to keep an eye on sb, (corteggiare) to hang around sb
portarsi dietro qn/qc — to bring sb/sth with one, bring sb/sth along
gli hanno riso/parlato dietro — they laughed at/talked about him behind his back
2)uno dietro l'altro — (dopo) one after the other, (in fila) one behind the other
3) Amm, Commdietro pagamento/consegna — on payment/delivery
dietro richiesta — (orale) on demand, upon request, (scritta) on application
3. sm inv4. agg inv(vedi sm)la parte dietro — the back; the rear; the seat
См. также в других словарях:
Teller of the Receipt of the Exchequer — The Teller of the Receipt of the Exchequer was an office in the English Exchequer.The Tellers of the Exchequer received any money to be paid into the Exchequer, noted the amount in a book, and sent a copy of the entry, called a Teller s Bill, to… … Wikipedia
Auditor of the Receipt of the Exchequer — The Auditor of the Receipt of the Exchequer was an office in the English Exchequer.The office originated in early times as the clerk of the Lord High Treasurer at the Receipt of the Exchequer. He was responsible for filing and entering the Teller … Wikipedia
acknowledge the receipt — confirm the receipt of something, certify the receipt of … English contemporary dictionary
receipt — The acceptance of property upon a delivery thereof. The acceptance of money offered by way of payment or gift. An acknowledgment in writing of the receipt of money. Glickman v Weston, 140 Or 117, 11 P2d 281, 12 P2d 1005. Written evidence of the… … Ballentine's law dictionary
Receipt — Re*ceipt (r[ e]*s[=e]t ), n. [OE. receite, OF. recete, recepte, F. recette, fr. L. recipere, receptum, to receive. See {Receive}.] 1. The act of receiving; reception. At the receipt of your letter. Shak. [1913 Webster] 2. Reception, as an act of… … The Collaborative International Dictionary of English
The Black Museum — was a 1951 radio crime drama program produced by Harry Alan Towers for the BBC and based on real life cases from the files of Scotland Yard s Black Museum. Ira Marion was the scriptwriter, and music for the series was composed and conducted by… … Wikipedia
The College Dropout — Studio album by Kanye West Released February 10, 2004 … Wikipedia
The Whitechapel Murders (1888-91) — were a series of eleven unsolved brutal murders of women committed in Whitechapel, in the East End of London between 3 April 1888 and 13 February 1891. At various points all of them have been ascribed to the notorious, but elusive, individual… … Wikipedia
The Restored Jesuits (1814-1912) — Society of Jesus, History of the (1814 1912) † Catholic Encyclopedia ► The Jesuits After the Restoration (1814 1912) Pius VII had resolved to restore the Society during his captivity in France; and after his return to Rome he did so… … Catholic encyclopedia
The Million Pound Drop Live — Genre Quiz show Developed by Endemol … Wikipedia
The Tashkent Crisis — is a Cold War era novel by William Craig. Plot The novel is based on events that may have followed the receipt of the following transmission from Moscow by the incumbent President of the United States:MOSCOW EXOR MSG6TO THE PRESIDENT OF THE… … Wikipedia