-
61 somera
adj.&f.superficial, shallow; making but a slight impression on the mind.* * *= head.Nota: En la prensa antigua de madera, travesaño que unía los postes de madera verticales que servían de soporte a toda la prensa por la parte superior y que servía de soporte al ensamblaje de impresión impression assembly.Ex. The chief members of the impression carriage were two upright cheeks about 2 m. high and placed 60-65 cm. apart, carrying between them the winter and, above it, the head, two massive cross timbers mortised into the cheeks which contained the vertical thrust of the impression.* * *= head.Nota: En la prensa antigua de madera, travesaño que unía los postes de madera verticales que servían de soporte a toda la prensa por la parte superior y que servía de soporte al ensamblaje de impresión impression assembly.Ex: The chief members of the impression carriage were two upright cheeks about 2 m. high and placed 60-65 cm. apart, carrying between them the winter and, above it, the head, two massive cross timbers mortised into the cheeks which contained the vertical thrust of the impression.
* * *
somero,-a adjetivo
1 (sucinto, insustancial) slight, superficial
una somera descripción de los hechos, a brief description of the facts
2 (superficial) superficial
' somera' also found in these entries:
Spanish:
somero
-
62 tira y afloja
figurado give and take* * *masculino hard bargaining* * *(n.) = tug of warEx. Library administrators might be able to predict their fortunes in the academic tug of war for funds if they understood more clearly the attitudes of institutional administrators towards libraries.* * *masculino hard bargaining* * *(n.) = tug of warEx: Library administrators might be able to predict their fortunes in the academic tug of war for funds if they understood more clearly the attitudes of institutional administrators towards libraries.
* * *el tira y afloja y tira y afloja que precedió a la firma del acuerdo the hard bargaining o cut and thrust which preceded the signing of the agreement* * *figgive and take -
63 toma y daca
figurado give and take————————evenly matched contest■ el primer asalto fue un toma y daca entre los dos boxeadores in the first round the two boxers each gave as good as they got* * *masculino (intercambio de favores, servicios) give-and-take; (en combate, prueba) cut-and-thrust* * *(n.) = give and takeEx. Another point which we hope these introductory remarks make clear is that AACR2, even more than the 1967 version, is the result of give and take, of compromise, of negotiation, of concessions made graciously or grudgingly.* * *masculino (intercambio de favores, servicios) give-and-take; (en combate, prueba) cut-and-thrust* * *(n.) = give and takeEx: Another point which we hope these introductory remarks make clear is that AACR2, even more than the 1967 version, is the result of give and take, of compromise, of negotiation, of concessions made graciously or grudgingly.
* * *
Del verbo tomar: ( conjugate tomar)
toma es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
toma y daca sustantivo masculino
give-and-take
' toma y daca' also found in these entries:
English:
give
- give-and-take
- hammer
-
64 un poco rugoso
-
65 un poco áspero
-
66 unir mediante mortaja
(v.) = mortiseEx. The chief members of the impression carriage were two upright cheeks about 2 m. high and placed 60-65 cm. apart, carrying between them the winter and, above it, the head, two massive cross timbers mortised into the cheeks which contained the vertical thrust of the impression.* * *(v.) = mortiseEx: The chief members of the impression carriage were two upright cheeks about 2 m. high and placed 60-65 cm. apart, carrying between them the winter and, above it, the head, two massive cross timbers mortised into the cheeks which contained the vertical thrust of the impression.
-
67 árbol del cigüeñal
(n.) = crankshaftEx. The propeller on an aircraft converts the turning power of an engine's crankshaft into the thrust force.* * *(n.) = crankshaftEx: The propeller on an aircraft converts the turning power of an engine's crankshaft into the thrust force.
-
68 cachada
f.1 stroke of one top against another, when boys play at tops.2 butt, thrust; goring. (Latin American)3 joke, leg-pull. (Southern Cone)* * *SF1) LAm (=embestida) butt, thrust; (Taur) goring2) Cono Sur (=broma) joke, leg-pull ** * *1) (AmL) (Taur) goring2) (RPl) ( broma) joke* * *1) (AmL) (Taur) goring2) (RPl) ( broma) joke* * *para hacerle una cachada le escondieron las llaves they hid his keys for a joke o a laughC( Chi fam) (gran cantidad): llegó con una cachada de amigos he showed up with a whole load o bunch of friends ( colloq)* * *cachada nf2. RP [broma] mockery, taunt -
69 descabellar
v.1 to give the coup de grâce to (bullfighting).2 to ruffle someone's hair, to ruffle the hair of, to tousle someone's hair, to tousle the hair of.* * *1 (despeinar) to ruffle* * *VT1) [+ pelo] to ruffle2) (Taur) to kill with a thrust to the neck* * *verbo transitivo (Taur) to deliver the coup de grace ( by severing the spinal cord with a dagger)* * *verbo transitivo (Taur) to deliver the coup de grace ( by severing the spinal cord with a dagger)* * *descabellar [A1 ]vtto deliver the coup de grace ( by severing the spinal cord with a dagger)* * *descabellar vtTaurom to give the coup de grâce to* * * -
70 mandoble
m.1 a two-handed blow.2 a severe reprimand.3 large sword (espada).4 thrust with a sword, sword thrust.5 sharp reproof.* * *1 familiar (con la mano) blow2 (con espada) blow with a sword, swordstroke* * *SM1) (=golpe) two-handed blow2) (=espada) broadsword, large sword3) * (=rapapolvo) ticking-off ** * *a) ( golpe) two-handed blowb) ( espada) large sword* * *a) ( golpe) two-handed blowb) ( espada) large sword* * *1 (golpe) two-handed blow2 (espada) large sword* * *mandoble nm1. [con la mano] slap2. [con la espada] two-handed blow -
71 contraempuje
-
72 descabello
m.coup de grâce (bullfighting).* * *SM (Taur) final thrust, coup de grâce* * ** * *descabello nmTaurom coup de grâce* * *m knife thrust to the neck -
73 varetazo
m.1 a stroke with a stick.2 sideways butt.* * *SM (Taur) sideways thrust with the horn* * *sideways thrust with the horn -
74 volapié
1 method used in killing the bull* * *SM (Taur) wounding thrusta volapié — [ave] half walking and half flying
- de volapié* * *running sword thrust* * *volapié nmTaurom = method of killing the bull in which the matador runs at the bull and thrusts a sword into its neck while it is standing still -
75 estocada
• lunge• rapier thrust• sword blow• sword stroke• sword thrust -
76 lanzada
• lance sergeant• Lancelot• spear thrust• thrust -
77 rechazar
• beg off on• brush apart• brush away• fight off• hold it right there• hold office• pass unhindered• pass upon• put at the front• put away from• refuse to accept• repel• repudiate• stave off• thrust aside• thrust away• turn away• turn down• turn one's back on -
78 rejonazo
m.1 thrust with a dagger.2 thrust of a lance, blow with a lance, jab of a lance. -
79 apartar
v.1 to move away.el polémico ministro ha sido apartado de su cargo the controversial minister has been removed from officeapartar la mirada to look away2 to separate.El regalo apartó a los hermanos The gift separated the brothers.3 to take, to select.ya he apartado la ropa para el viaje I've already put out the clothes for the journey4 to push aside, to discard, to get away, to lay aside.Ricardo apartó al mal amigo Richard pushed aside his lousy friend.5 to put aside, to lay by, to put to one side.Ricardo apartó los muebles Richard put the furniture aside.6 to set apart, to earmark, to singularize.Su elegancia apartó a Denise Her elegance set Denise apart.7 to leave out, to exclude from the conversation.* * *1 (alejar) to move away■ ¿puedes apartar la moto? can you move your motorbike?2 (separar) to separate; (preservar de) to protect from, keep away from■ peleaban con tanta violencia que nadie pudo apartarlos they were fighting so fiercely that nobody could separate them■ lo que haga falta para apartar al menor del peligro whatever is necessary to protect the child from danger3 (reservar) to put aside, set aside■ te he apartado un trozo de pastel I've put a piece of cake aside for you, I've saved you a piece of cake4 (de un cargo) to remove1 (alejarse) to move away2 (separarse) to withdraw, move away\apartar los ojos de to take one's eyes off'Se aparta género' "A deposit secures any item"* * *verb1) to separate, put aside, set aside2) move away•* * *1. VT1) (=alejar)lograron apartar la discusión de ese punto — they managed to turn the discussion away from that point
•
apartar la mirada/los ojos de algo — to look away from sth, avert one's gaze/one's eyes from sth literapartó la mirada de la larga fila de casas — she looked away from o liter averted her gaze from the long row of houses
2) (=quitar de en medio)tuvo que apartar los papeles de la mesa para colocar allí sus libros — he had to push aside the papers on the table to place his books there
apartó el micrófono a un lado — she put the microphone aside o to one side
apartó la cortina y miró a la calle — he drew o pulled back the curtain and looked out into the street
avanzaban apartando la maleza — they made their way through the undergrowth, pushing o brushing it aside as they went
3) [+ persona]a) [de lugar]lo apartó un poco para hacerle algunas preguntas — she took him to one side to ask him a few questions
b) [de otra persona] (lit) to separate; (fig) to drift apartel tiempo los ha ido apartando — they have grown o drifted apart with time
c) [de actividad, puesto] to removesu enfermedad la apartó de la política activa — her illness kept her away from playing an active role in politics
si yo fuera el entrenador, lo apartaría del equipo — if I was the coach I would remove him from the team
4) (=reservar) to put aside, set asidesi le interesa este vestido se lo puedo apartar — if you like this dress I can put o set it aside for you
hemos apartado un poco de comida para él — we've put o set aside a little food for him
5) (Correos) to sort6) (Ferro) to shunt, switch (EEUU)7) (Agr) [+ ganado] to separate, cut out8) (Jur) to set aside, waive9) (Min) to extract2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) ( alejar) to move awayapartó los ojos or la mirada — he averted his eyes
b) < obstáculo> to move, move... out of the wayc) (frml) ( de un cargo) to removed) ( separar) to separate2) (guardar, reservar) to set aside2.apartarse v pron (refl)a) ( despejar el camino) to stand asideb) (alejarse, separarse)apartarse de algo/alguien: el satélite se apartó de su trayectoria the satellite strayed from its orbit; apártate de ahí get/come away from there; no se aparta de su lado he never leaves her side; apártate de mi vista! get out of my sight!; se apartó bastante de su familia she drifted away from her family; nos estamos apartando del tema — we're going off the subject
* * *= put + aside, put by, lock out, push + to one side, keep in + reserve, leave + aside, set + apart, lay + Nombre + aside, brush aside, set + aside, nudge + Nombre + aside, leave by + the wayside, push aside, turn + Nombre + away.Ex. If there is one, the borrower must be notified, and the copy somehow put aside for that borrower for a limited amount of time.Ex. The raw material of white paper was undyed linen -- or in very early days hempen -- rags, which the paper-maker bought in bulk, sorted and washed, and then put by in a damp heap for four or five days to rot.Ex. This article examines the role of public library trustees who appear to live on the fringes of the library profession, locked out of the decision making mainstream.Ex. The compositor therefore pushed the forme to one side (or stood it on its edge on the floor, leaning against its frame) and proceeded to impose the second forme of the sheet in the same way..Ex. The notation employed by the Library of Congress scheme is based on letters of the alphabet, twenty-one of which have been used and five kept in reserve for further expansion.Ex. Leaving aside the heretical thought that perhaps 'all things to all men' is exactly what the public library should be, this alone is not enough.Ex. Storytelling and reading in a room set apart and led by competent people can be an entertainment designed for all.Ex. If a book does not yield immediate pleasure they tend to lay it aside.Ex. This paper discusses ways in which library staff become demotivated, including rigid hierarchies, ignoring staff, brushing aside suggestions, and claiming credit for their ideas.Ex. When new songbooks arrive in the library they are set aside until indexing is completed.Ex. It calls upon the leaders of the Union to respond without delay -- for, very quickly, the position will be taken, the habits will be formed, it will be to late to nudge them aside later on.Ex. She seeks to recontextualize those events that history has estranged, destroyed or capriciously left by the wayside.Ex. She's just an airheaded bimbo, with an endless capacity to push aside unpleasant realities in favor of her more satisfying interests: young men and jewels.Ex. They will be patrolling in plain clothes to spot doormen who turn away people apparently on the basis of their ethnicity.----* apartar a la fuerza = prise + Nombre + away.* apartar de = wean from, wean away from.* apartar + Dinero + para gastárselo en = set + aside + Dinero + for.* apartar la vista = look + the other way.* apartarse = step + aside, stray (from/outside), skew away.* apartarse a un lado = pull over.* apartarse (de) = depart from, turn away from, become + detached from, pull away (from), deviate (from).* apartarse de la realidad = stray from + reality.* apartarse del buen camino = go off + the rails, stray from + the straight and narrow.* apartarse del camino de la verdad = stray from + the straight and narrow.* apartarse de los caminos principales = go + off-road.* apartarse el pelo de los ojos = flick + Posesivo + hair out of + Posesivo + eyes.* no apartarse del buen camino = keep on + the right track.* * *1.verbo transitivo1)a) ( alejar) to move awayapartó los ojos or la mirada — he averted his eyes
b) < obstáculo> to move, move... out of the wayc) (frml) ( de un cargo) to removed) ( separar) to separate2) (guardar, reservar) to set aside2.apartarse v pron (refl)a) ( despejar el camino) to stand asideb) (alejarse, separarse)apartarse de algo/alguien: el satélite se apartó de su trayectoria the satellite strayed from its orbit; apártate de ahí get/come away from there; no se aparta de su lado he never leaves her side; apártate de mi vista! get out of my sight!; se apartó bastante de su familia she drifted away from her family; nos estamos apartando del tema — we're going off the subject
* * *= put + aside, put by, lock out, push + to one side, keep in + reserve, leave + aside, set + apart, lay + Nombre + aside, brush aside, set + aside, nudge + Nombre + aside, leave by + the wayside, push aside, turn + Nombre + away.Ex: If there is one, the borrower must be notified, and the copy somehow put aside for that borrower for a limited amount of time.
Ex: The raw material of white paper was undyed linen -- or in very early days hempen -- rags, which the paper-maker bought in bulk, sorted and washed, and then put by in a damp heap for four or five days to rot.Ex: This article examines the role of public library trustees who appear to live on the fringes of the library profession, locked out of the decision making mainstream.Ex: The compositor therefore pushed the forme to one side (or stood it on its edge on the floor, leaning against its frame) and proceeded to impose the second forme of the sheet in the same way..Ex: The notation employed by the Library of Congress scheme is based on letters of the alphabet, twenty-one of which have been used and five kept in reserve for further expansion.Ex: Leaving aside the heretical thought that perhaps 'all things to all men' is exactly what the public library should be, this alone is not enough.Ex: Storytelling and reading in a room set apart and led by competent people can be an entertainment designed for all.Ex: If a book does not yield immediate pleasure they tend to lay it aside.Ex: This paper discusses ways in which library staff become demotivated, including rigid hierarchies, ignoring staff, brushing aside suggestions, and claiming credit for their ideas.Ex: When new songbooks arrive in the library they are set aside until indexing is completed.Ex: It calls upon the leaders of the Union to respond without delay -- for, very quickly, the position will be taken, the habits will be formed, it will be to late to nudge them aside later on.Ex: She seeks to recontextualize those events that history has estranged, destroyed or capriciously left by the wayside.Ex: She's just an airheaded bimbo, with an endless capacity to push aside unpleasant realities in favor of her more satisfying interests: young men and jewels.Ex: They will be patrolling in plain clothes to spot doormen who turn away people apparently on the basis of their ethnicity.* apartar a la fuerza = prise + Nombre + away.* apartar de = wean from, wean away from.* apartar + Dinero + para gastárselo en = set + aside + Dinero + for.* apartar la vista = look + the other way.* apartarse = step + aside, stray (from/outside), skew away.* apartarse a un lado = pull over.* apartarse (de) = depart from, turn away from, become + detached from, pull away (from), deviate (from).* apartarse de la realidad = stray from + reality.* apartarse del buen camino = go off + the rails, stray from + the straight and narrow.* apartarse del camino de la verdad = stray from + the straight and narrow.* apartarse de los caminos principales = go + off-road.* apartarse el pelo de los ojos = flick + Posesivo + hair out of + Posesivo + eyes.* no apartarse del buen camino = keep on + the right track.* * *apartar [A1 ]vtA1 (alejar) to move awayaparta la ropa del fuego move the clothes away from the fireaparta eso de mi vista get that out of my sightaparta de mí este cáliz ( Bib) take this cup from meaquellas amistades lo apartaron del buen camino those friends led him astray o off the straight and narrowlo apartaron de su propósito de estudiar medicina they dissuaded him from studying medicineapartó los ojos or la mirada he averted his eyesla apartó de un manotazo he pushed her aside o to one side2 ‹obstáculo› to move, move … out of the wayaparte ese coche move that car (out of the way)le apartó el pelo de los ojos she brushed the hair out of his eyes3 ( frml) (de un cargo) to removeha sido apartado de su cargo/del servicio activo he has been removed from his post/from active service4 (aislar) to separatesi no los apartamos se van a matar if we don't separate them they'll kill each otherse los mete en la cárcel para apartarlos de la sociedad they are put in jail to separate them from o to keep them away from societyB (guardar, reservar) to set asideapartó lo que se iba a llevar she set aside what she was going to take, she put the things she was going to take on one sidetenemos que apartar el dinero del alquiler we must set o put aside the rent moneyvoy a apartar un poco de comida para él I'm going to put a bit of food aside for himlas gambas se pelan y se apartan peel the prawns and set aside o put them to one sidedejé el libro apartado I had them set the book aside o put the book to one side for me( refl)1 (despejar el camino) to stand aside¡apártense! ¡dejen pasar! stand aside! make way!2 (alejarse, separarse) apartarse DE algo/algn:nos apartamos de la carretera principal we got off o left the main roadel satélite se ha apartado de su trayectoria the satellite has strayed from its orbitapártate de ahí que te puedes quemar get/come away from there, you might burn yourself¡apártate de mi vista! get out of my sight!¡apártate de mí! get away from me!no te apartes del buen camino stick to the straight and narrowse ha apartado bastante de su familia she's drifted away from o grown apart from her familynos estamos apartando del tema we're getting off o straying away from o going off the subject* * *
apartar ( conjugate apartar) verbo transitivo
1
apartó los ojos he averted his eyes
2 (guardar, reservar) to set aside;
apartarse verbo pronominal ( refl)
b) (alejarse, separarse):◊ apártate de ahí get/come away from there;
no se aparta de su lado he never leaves her side;
¡apártate de mi vista! get out of my sight!;
se apartó de su familia she drifted away from her family;
nos estamos apartando del tema we're getting off the subject
apartar
I verbo transitivo
1 (alejar) to move away, remove
apartar la vista, to look away
2 (guardar) to put aside
II verbo intransitivo ¡aparta!, move out of the way!
' apartar' also found in these entries:
Spanish:
destinar
- grano
- soplar
- aislar
- entretener
- quitar
- retirar
- separar
English:
avert
- away
- block out
- kick away
- look away
- move over
- push aside
- set back
- sidetrack
- sweep aside
- take aside
- throw aside
- thrust aside
- look
- set
- sweep
* * *♦ vt1. [alejar] to move away;[quitar] to remove;¡apártense de la carretera, niños! come away from the road, children!;aparta el coche, que no puedo pasar move the car out of the way, I can't get past;aparta de mí estos pensamientos [cita bíblica] protect me from such thoughts;el polémico ministro ha sido apartado de su cargo the controversial minister has been removed from office;apartar la mirada to look away;no apartó la mirada de nosotros he never took his eyes off us;sus ojos no se apartaban de ella his eyes never left her;aparté la vista de aquel espectáculo tan desagradable I averted my gaze o I turned away from that unpleasant sight;apartar a alguien de un codazo to elbow sb aside;apartar a alguien de un empujón to push sb out of the way2. [separar] to separate;aparta las fichas blancas de las negras separate the white counters from the black ones;nadie los apartó, y acabaron a puñetazos nobody attempted to separate them and they ended up coming to blows3. [escoger] to take, to select;ya he apartado la ropa para el viaje I've already put out the clothes for the trip4. [disuadir] to dissuade;lo apartó de su intención de ser médico she dissuaded him from becoming a doctor* * *v/t2:apartar a alguien de hacer algo dissuade s.o. from doing sth* * *apartar vt1) alejar: to move away, to put at a distance2) : to put aside, to set aside, to separate* * *apartar vb1. (mover) to move / to move out of the away¿puedes apartar la moto? can you move your motorbike?2. (separar) to separatehe apartado los tomates más maduros de los más verdes I've separated the ripe tomatoes from the green onesapartar la mirada / apartar la vista to look away -
80 asomo
m.trace, hint (indicio).ni por asomo not under any circumstancespres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: asomar.* * *1 sign, trace, hint\ni por asomo by no means* * *noun m.1) appearance2) sign, trace•* * *SM1) (=aparición) appearance2) (=indicio) sign, indicationni por asomo — (=de ningún modo) by no means
¡ni por asomo! — (=¡ni en broma!) no chance!, no way!
* * *masculino (gen en frases negativas)no tiene el más mínimo asomo de pudor/decencia — he doesn't have an ounce of shame/a shred of decency in him
ni por asomo: no es el mejor ni por asomo! it isn't the best, not by a long shot (colloq); no se parecen ni por asomo there isn't the slightest resemblance between them; eso no se me ocurriría ni por asomo — I wouldn't dream of it
* * *----* ni po asomom = by no stretch of the imagination.* ni por asomo = not by a long shot, never in a month of Sundays.* no parecerse ni por asomo = different as night and day.* sin el menor asomo de duda = without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.* * *masculino (gen en frases negativas)no tiene el más mínimo asomo de pudor/decencia — he doesn't have an ounce of shame/a shred of decency in him
ni por asomo: no es el mejor ni por asomo! it isn't the best, not by a long shot (colloq); no se parecen ni por asomo there isn't the slightest resemblance between them; eso no se me ocurriría ni por asomo — I wouldn't dream of it
* * ** ni po asomom = by no stretch of the imagination.* ni por asomo = not by a long shot, never in a month of Sundays.* no parecerse ni por asomo = different as night and day.* sin el menor asomo de duda = without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.* * *( gen en frases negativas): puedo afirmarlo sin el menor asomo de duda I can state this without a shadow of a doubtno tiene el más mínimo asomo de pudor/decencia he doesn't have an ounce of shame/a shred of decency in himal primer asomo de violencia at the first sign o hint of violenceni por asomo: no es el mejor ¡ni por asomo! it isn't the best, not by a long shot o ( BrE) chalk ( colloq)no se parecen ni por asomo there isn't the slightest resemblance between them, they're as different as night and day, they're like chalk and cheese ( BrE)no se me ocurriría ni por asomo llamarte a las tres de la mañana I wouldn't dream of calling you at three in the morningni por asomo se le ocurre venir a darnos una mano it wouldn't even occur to him o cross his mind to come and give us a hand* * *
Del verbo asomar: ( conjugate asomar)
asomo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
asomó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
asomar
asomo
asomar ( conjugate asomar) verbo intransitivo
to show;◊ empiezan a asomo los primeros brotes the first shoots begin to show o appear
verbo transitivo ‹ cabeza›: asomó la cabeza por la ventanilla she stuck her head out of the window;
abrió la puerta y asomó la cabeza she opened the door and stuck her head out/in
asomarse verbo pronominal: asomose por algo to lean out of sth;
se asomó a la ventana she looked out of the window;
se asomoon al balcón they came out onto the balcony
asomar
I verbo transitivo to put out, stick out: de vez en cuando asoman la nariz por aquí, they drop round from time to time
II verbo intransitivo to appear
asomo sustantivo masculino trace, hint
♦ Locuciones: ni por asomo, no way, no chance
' asomo' also found in these entries:
Spanish:
asomarse
- cadavérica
- cadavérico
- asomar
English:
put
- shell
- thrust
- poke
- pop
* * *asomo nm[indicio] trace, hint; [de esperanza] glimmer;habló sin el menor asomo de orgullo he spoke without the slightest trace o hint of pride;un edificio horrible, sin asomo de buen gusto a horrible building without the slightest trace o hint of good taste;las pruebas no dejan el menor asomo de duda the evidence leaves absolutely no room for doubt;no pudo evitar un asomo de llanto she couldn't prevent tears from welling up in her eyes;ni por asomo: las previsiones de ventas no se alcanzarán ni por asomo there is no way o there isn't the slightest chance that the sales forecasts will be met;no se parece a su madre ni por asomo he doesn't look the least bit like his mother;ése no es el problema ni por asomo that's not what the problem is at all* * *m:ni por asomo no way* * *asomo nm1) : hint, trace2)ni por asomo : by no means
См. также в других словарях:
Thrust — is a reaction force described quantitatively by Newton s Second and Third Laws. When a system expels or accelerates mass in one direction the accelerated mass will cause a proportional but opposite force on that system.ExamplesA fixed wing… … Wikipedia
Thrust — Thrust, v. t. [imp. & p. p. {Thrust}; p. pr. & vb. n. {Thrusting}.] [OE. ?rusten, ?risten, ?resten, Icel. ?r?st? to thrust, press, force, compel; perhaps akin to E. threat.] 1. To push or drive with force; to drive, force, or impel; to shove; as … The Collaborative International Dictionary of English
Thrust — Thrust, v. t. [imp. & p. p. {Thrust}; p. pr. & vb. n. {Thrusting}.] [OE. ?rusten, ?risten, ?resten, Icel. ?r?st? to thrust, press, force, compel; perhaps akin to E. threat.] 1. To push or drive with force; to drive, force, or impel; to shove; as … The Collaborative International Dictionary of English
thrust — /thrust/, v., thrust, thrusting, n. v.t. 1. to push forcibly; shove; put or drive with force: He thrust his way through the crowd. She thrust a dagger into his back. 2. to put boldly forth or impose acceptance of: to thrust oneself into a… … Universalium
Thrust — Thrust, n. 1. A violent push or driving, as with a pointed weapon moved in the direction of its length, or with the hand or foot, or with any instrument; a stab; a word much used as a term of fencing. [1913 Webster] [Polites] Pyrrhus with his… … The Collaborative International Dictionary of English
thrust — [thrust] vt. thrust, thrusting [ME thrusten, thristen < ON thrysta < IE * treud , to squeeze, push > THREAT, L trudere] 1. to push with sudden force; shove; drive 2. to pierce; stab 3. to force or impose (oneself or another) upon someone … English World dictionary
Thrust — Thrust, v. i. 1. To make a push; to attack with a pointed weapon; as, a fencer thrusts at his antagonist. [1913 Webster] 2. To enter by pushing; to squeeze in. [1913 Webster] And thrust between my father and the god. Dryden. [1913 Webster] 3. To… … The Collaborative International Dictionary of English
thrust — ► VERB (past and past part. thrust) 1) push suddenly or violently. 2) make one s way forcibly. 3) project conspicuously: the jetty thrust out into the water. 4) (thrust on/upon) impose (something) unwelcome on. ► NOUN … English terms dictionary
thrust — [n1] point of communication burden, core, effect, gist, meaning, meat*, pith*, purport, sense, short, substance, upshot; concept 682 thrust [n2] forward movement advance, blitz, boost, drive, impetus, impulsion, jump, lunge, momentum, onset,… … New thesaurus
Thrust — Thrust, n. & v. Thrist. [Obs.] Spenser. [1913 Webster] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Thrust — Album par Herbie Hancock Sortie 1974 Enregistrement août 1974 à Wally Heider Studios, San Francisco Durée 48:01 Genre Jazz fusion, funk Producteur Da … Wikipédia en Français