-
1 incluido
Del verbo incluir: ( conjugate incluir) \ \
incluido es: \ \el participioMultiple Entries: incluido incluir
incluir ( conjugate incluir) verbo transitivo 1 ( comprender)◊ $500 todo incluido $500 all inclusive o all in2 (poner, agregar)
incluido,-a adjetivo
1 (después del sustantivo) included (antes del sustantivo) including: iremos todos, incluido tú, we shall all go, including you
IVA incluido, including VAT o VAT included
servicio no incluido, service not included
2 (en un sobre, un informe) enclosed
incluir verbo transitivo
1 to include: inclúyelo en la lista, include him on the list
2 (contener) to contain, comprise
3 (adjuntar) to enclose ' incluido' also found in these entries: Spanish: entrar - entre - incluida - inclusive - contar - incluir - venir English: all-in - listing - schedule - include -
2 incluir
incluir ( conjugate incluir) verbo transitivo 1 ( comprender)◊ $500 todo incluido $500 all inclusive o all in2 (poner, agregar)
incluir verbo transitivo
1 to include: inclúyelo en la lista, include him on the list
2 (contener) to contain, comprise
3 (adjuntar) to enclose ' incluir' also found in these entries: Spanish: comprender - descontar - encuadrar - incorporar - presupuestar English: count - count in - cover - embrace - exclude - include - incorporate - list - bed - excluding - including - inclusive - index - omit - slip - take -
3 count
I noun(nobleman in certain countries, equal in rank to a British earl.) conde- countess
II
1. verb1) (to name the numbers up to: Count (up to) ten.) contar2) (to calculate using numbers: Count (up) the number of pages; Count how many people there are; There were six people present, not counting the chairman.) contar3) (to be important or have an effect or value: What he says doesn't count; All these essays count towards my final mark.) contar, tener importancia4) (to consider: Count yourself lucky to be here.) considerar(se)
2. noun1) (an act of numbering: They took a count of how many people attended.) cálculo, recuento2) (a charge brought against a prisoner etc: She faces three counts of theft.) cargo, acusación
3. adjective(see countable.)- counter- countdown
- count on
- out for the count
count vb contarhave you counted the money? ¿has contado el dinero?tr[kaʊnt]■ at the final count the liberals had won 98 seats en el recuento final los liberales habían ganado 98 escaños2 SMALLLAW/SMALL (crime) cargo1 (gen) contar■ have you tried counting sheep? ¿has intentado contar ovejas?2 (include) contar■ there are five in our family, counting me somos cinco en nuestra familia, contándome a mí■ there'll be 100 people, not counting the children seremos 100 personas, sin contar a los niños3 (consider) considerar1 (enumerate) contar2 (be valid) contar, valer, importar■ that doesn't count eso no cuenta, eso no vale\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLdon't count your chickens before they're hatched no hay que vender la piel de oso (antes de cazarlo)on the count of three! ¡a la de tres!to count oneself lucky considerarse afortunado,-ato count the cost of something (consider all likely effects) considerar todos los posibles riesgos de algo 2 (suffer consequences) sufrir las consecuencias de algoto keep count of something llevar la cuenta de algoto lose count of something perder la cuenta de algoblood count recuento de hemoglobinacount noun nombre nombre masculino contablesperm count cuenta espermática————————tr[kaʊnt]1 (nobleman) conde nombre masculinocount ['kaʊnt] vt: contar, enumerarcount vi1) : contarto count out loud: contar en voz alta2) matter: contar, valer, importarthat's what counts: eso es lo que cuenta3)to count on : contar concount n1) computation: cómputo m, recuento m, cuenta fto lose count: perder la cuenta2) charge: cargo mtwo counts of robbery: dos cargos de robo3) : conde m (noble)n.• conde s.m.• cuenta s.f.• cálculo s.m.• recuento s.m.• suma s.f.• total s.m.v.• contar v.• escrutar v.kaʊnt
I
1)a) ( act of counting) recuento m, cómputo m; ( of votes) escrutinio m, recuento m, cómputo m, conteo m (Andes, Ven); ( in boxing) cuenta f, conteo m (Andes, Ven)to make o (colloq) do a count of something — hacer* un recuento de algo
to keep/lose count of something — llevar/perder* la cuenta de algo
to be out for the count — estar* fuera de combate
b) ( total) total mthe final count — ( of votes) el recuento or cómputo final
2) ( point)to be found guilty on all counts — ( Law) ser* declarado culpable de todos los cargos
3) ( rank) conde m
II
1.
1) (enumerate, add up) contar*2) ( include) contar*there'll be fourteen of us, counting you and me — seremos catorce, tú y yo incluidos
3) ( consider) considerarto count oneself lucky — darse* por afortunado
to count somebody among one's friends — contar* a alguien entre sus (or mis etc) amigos
2.
vi1) ( enumerate) contar*2) (be valid, matter) contar*that doesn't count — eso no cuenta or no vale
•Phrasal Verbs:- count in- count on
I [kaʊnt]1. N1) (=act of counting) recuento m ; [of votes] escrutinio m, recuento m ; (Boxing) cuenta fto keep/lose count (of sth) — llevar/perder la cuenta (de algo)
to make or do a count of sth — hacer un recuento de algo
2) (=total) recuento mthe final count — (in election) el último recuento
pollen, spermhold the stretch for a count of ten, then relax — estírese y cuente hasta diez, luego relájese
3) (Jur) cargo m4) (=point)2. VT1) (=add up, check) contarchicken, blessing, cost 1., 1)to count the cost of (doing) sth — (lit) reparar en el coste de (hacer) algo; (fig) reparar en las consecuencias de (hacer) algo
2) (=include) contarten counting him — diez con él, diez contándolo a él
3) (=consider) considerarI count you among my friends — te cuento entre mis amigos, te considero amigo mío
count yourself lucky! — ¡date por satisfecho!
3. VI1) (=add up, recite numbers) contarcan you count? — ¿sabes contar?
counting from today/last Sunday — a partir de hoy/contando desde el domingo pasado
2) (=be considered, be valid) valer, contarthat doesn't count — eso no vale, eso no cuenta
every second counts — cada segundo cuenta or es importante
•
it will count against him — irá en su contra•
to count as, two children count as one adult — dos niños cuentan como un adulto•
ability counts for little here — aquí la capacidad que se tenga sirve de muy poco4.CPDcount noun N — (Gram) sustantivo m contable
- count in- count on- count up
II
[kaʊnt]N (=nobleman) conde m* * *[kaʊnt]
I
1)a) ( act of counting) recuento m, cómputo m; ( of votes) escrutinio m, recuento m, cómputo m, conteo m (Andes, Ven); ( in boxing) cuenta f, conteo m (Andes, Ven)to make o (colloq) do a count of something — hacer* un recuento de algo
to keep/lose count of something — llevar/perder* la cuenta de algo
to be out for the count — estar* fuera de combate
b) ( total) total mthe final count — ( of votes) el recuento or cómputo final
2) ( point)to be found guilty on all counts — ( Law) ser* declarado culpable de todos los cargos
3) ( rank) conde m
II
1.
1) (enumerate, add up) contar*2) ( include) contar*there'll be fourteen of us, counting you and me — seremos catorce, tú y yo incluidos
3) ( consider) considerarto count oneself lucky — darse* por afortunado
to count somebody among one's friends — contar* a alguien entre sus (or mis etc) amigos
2.
vi1) ( enumerate) contar*2) (be valid, matter) contar*that doesn't count — eso no cuenta or no vale
•Phrasal Verbs:- count in- count on -
4 carry
'kæri1) (to take from one place etc to another: She carried the child over the river; Flies carry disease.) llevar, transportar2) (to go from one place to another: Sound carries better over water.) transmitir3) (to support: These stone columns carry the weight of the whole building.) soportar4) (to have or hold: This job carries great responsibility.) comportar5) (to approve (a bill etc) by a majority of votes: The parliamentary bill was carried by forty-two votes.) aprobar6) (to hold (oneself) in a certain way: He carries himself like a soldier.) comportarse•((slang) a fuss; excited behaviour.)
lío, jaleo, follón- carry-cot((of bags or cases) that passengers can carry with them on board a plane.)
(bolsa) de mano
- be/get carried away
- carry forward
- carry off
- carry on
- carry out
- carry weight
carry vb llevarshall I carry your case? ¿te llevo la maleta?tr['kærɪ]1 (take, bear - gen) llevar; (- money, passport, gun, etc) llevar (encima)2 (transport - goods, load, passengers) transportar, acarrear3 (conduct, convey - water, oil, blood) llevar; (- electricity) conducir4 (disease) ser portador,-ra de5 SMALLARCHITECTURE/SMALL (support - weight) soportar, sostener6 (take - blame, responsibility) cargar con7 (entail, involve - responsibility) conllevar; (- penalty, consequences) implicar, conllevar8 (vote, bill, motion, etc) aprobar9 SMALLCOMMERCE/SMALL (have for sale) tener, vender10 (news, story, report, etc) traer, publicar11 (be pregnant with) estar embarazada de12 SMALLMATHEMATICS/SMALL llevar(se)1 (sound, voice) oírse, tener alcance\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcarried forward suma y sigueto carry the can for something pagar el patoto carry coals to Newcastle llevar leña al monteto carry weight (with somebody) figurative use tener importanciato get carried away exaltarse, desmadrarse1) transport: llevar, cargar, transportar (cargamento), conducir (electricidad), portar (un virus)to carry a bag: cargar una bolsato carry money: llevar dinero encima, traer dinero consigo2) bear: soportar, aguantar, resistir (peso)3) stock: vender, tener en abasto4) entail: llevar, implicar, acarrear5) win: ganar (una elección o competición), aprobar (una moción)6)to carry oneself : portarse, comportarsehe carried himself honorably: se comportó dignamentecarry vi: oírse, proyectarseher voice carries well: su voz se puede oír desde lejosv.• acarrear v.• aceptar v.• cargar v.• ganar v.• incluir v.(§pres: incluyo...incluimos...)• llevar (Matemática) v.• llevar v.• portear v.• sobrellevar v.• sostener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• traer v.(§pres: traigo, traes...) pret: traj-•)• transportar v.'kæri
1.
-ries, -rying, -ried transitive verb1)a) (bear, take) llevarI can't carry this, it's too heavy — no puedo cargar con esto, pesa demasiado
b) ( have with one) llevar encimac) ( be provided with) \<\<guarantee\>\> tener*every pack carries the logo of the company — todos los paquetes vienen con or traen el logotipo de la compañía
d) ( be pregnant with) estar* embarazada or encinta de2)a) ( convey) \<\<goods/passengers\>\> llevar, transportar, acarrearthe car can carry four people — el coche tiene cabida para cuatro personas, en el coche caben cuatro personas
b) (channel, transmit) \<\<oil/water/sewage\>\> llevarc) \<\<disease\>\> ser* portador de3)a) ( support) \<\<weight\>\> soportar, resistirb) ( take responsibility for) \<\<cost/blame\>\> cargar* conc) ( sustain)4) (involve, entail) \<\<responsibility\>\> conllevar; \<\<consequences/penalty\>\> acarrear, traer* aparejado5) (extend, continue)6)a) ( gain support for) \<\<bill/motion\>\> aprobar*to carry all before one — arrasar con todo
7)a) ( stock) \<\<model\>\> tener*, vender
2.
v refla) ( in bearing)b) ( behave) comportarse, actuar*
3.
viPhrasal Verbs:- carry on['kærɪ]1. VT1) (=take) llevarI've been carrying your umbrella around since last week — llevo cargando con tu paraguas desde la semana pasada
as fast as his legs could carry him — tan rápido como le permitían sus piernas, a todo correr
to carry one's audience with one — (fig) ganarse al público
2) (=support) [+ burden] sostenerit's too heavy to carry — pesa mucho para llevarlo encima or para cargar con ello
3) (=have on one's person) [+ money, documents] llevar (encima)are you carrying any money? — ¿llevas dinero (encima)?
4) (=transport) [+ goods] transportar; [+ passengers, message] llevar5) (Comm) (=stock) [+ goods] tener, tratar en6) (Med) [+ disease] transmitir, ser portador de7) (=involve) [+ consequence] acarrear; [+ responsibility] conllevar; [+ interpretation] encerrar, llevar implícito; [+ meaning] tener; [+ authority etc] revestirthe offence carries a £50 fine — la infracción será penalizada con una multa de 50 libras
8) (=have, be provided with) [+ guarantee] tener, llevar; [+ warning] llevar9) [newspaper etc] [+ story] traer, imprimir10) (=extend) extender, prolongarto carry sth too far — (fig) llevar algo demasiado lejos
11) (Math) [+ figure] llevarse; (Econ) [+ interest] llevar12) (=approve) [+ motion] aprobar; [+ proposition] hacer aceptar13) (=win) [+ election, point] ganar; (Parl) [+ seat] ganar- carry the day- carry all or everything before one14)to carry o.s. — portarse
15) [pregnant woman] [+ child] estar encinta de2. VI1) [sound] oírse2) [pregnant woman]she's carrying — † está embarazada
3.N [of ball, shot] alcance m- carry on- carry up* * *['kæri]
1.
-ries, -rying, -ried transitive verb1)a) (bear, take) llevarI can't carry this, it's too heavy — no puedo cargar con esto, pesa demasiado
b) ( have with one) llevar encimac) ( be provided with) \<\<guarantee\>\> tener*every pack carries the logo of the company — todos los paquetes vienen con or traen el logotipo de la compañía
d) ( be pregnant with) estar* embarazada or encinta de2)a) ( convey) \<\<goods/passengers\>\> llevar, transportar, acarrearthe car can carry four people — el coche tiene cabida para cuatro personas, en el coche caben cuatro personas
b) (channel, transmit) \<\<oil/water/sewage\>\> llevarc) \<\<disease\>\> ser* portador de3)a) ( support) \<\<weight\>\> soportar, resistirb) ( take responsibility for) \<\<cost/blame\>\> cargar* conc) ( sustain)4) (involve, entail) \<\<responsibility\>\> conllevar; \<\<consequences/penalty\>\> acarrear, traer* aparejado5) (extend, continue)6)a) ( gain support for) \<\<bill/motion\>\> aprobar*to carry all before one — arrasar con todo
7)a) ( stock) \<\<model\>\> tener*, vender
2.
v refla) ( in bearing)b) ( behave) comportarse, actuar*
3.
viPhrasal Verbs:- carry on -
5 comprender
comprender ( conjugate comprender) verbo transitivo 1 2 (abarcar, contener) [ libro] to cover; [factura/precio] to include verbo intransitivo ( entender) to understand;
comprender verbo transitivo
1 (incluir, abarcar) to comprise, include
2 (entender) to understand ➣ Ver nota en understand
' comprender' also found in these entries: Spanish: aclararse - asequible - concebir - entender - explicarse - percibir - seguir - cuenta - explicar - incluir English: comprehend - comprise - cotton on - figure out - get through - grasp - incorporate - insight - sympathize - understand - misunderstand - realize - though -
6 registrar
1) (a person whose duty it is to keep a register (especially of births, marriages and deaths).) registrador2) (in the United Kingdom etc one of the grades of hospital doctors.) médico interno
registrar ( conjugate registrar) verbo transitivo 1 ‹ temblor› to register 2 ‹equipaje/lugar/persona› to search; 3 (Méx) ‹ carta› to register registrarse verbo pronominal ( inscribirse) to register; ( en hotel) to register, check in
registrar verbo transitivo
1 (la policía una casa, a una persona, etc) to search
2 (un nacimiento, una firma, marca) to register
3 (información, datos, etc) to include
4 (una imagen, un sonido) to record
5 (una acción, un fenómeno) to record, register ' registrar' also found in these entries: Spanish: registrador - registradora - cachear - catear - requisar English: bust - decree - examine - frisk - log - ransack - record - register - registrar - ring up - scour - search - search through - chart - go - striptr[reʤɪs'trɑːSMALLr/SMALL]1 (in office) registrador,-ra; (at university) secretario,-a general2 (doctor) médico,-a interno,-aregistrar ['rɛʤə.strɑr] n: registrador m, -dora f oficialn.• archivero, -era s.m.,f.• registrador, -ora s.m.,f.'redʒəstrɑːr, ˌredʒɪs'trɑː(r), 'redʒɪstrɑː(r)a) ( Soc Adm) funcionario encargado de llevar los registros de nacimientos, defunciones, etcb) (in university, college) secretario, -ria m,f de admisiones[ˌredʒɪs'trɑː(r)]1. N1) [of births, marriages, deaths] secretario(-a) m / f del registro civil2) (Univ) secretario(-a) m / f general3) (Med) interno(-a) m / f4) [of society] secretario(-a) m / f2.CPDregistrar's office N — (Brit) (=registry office) registro m civil
* * *['redʒəstrɑːr, ˌredʒɪs'trɑː(r), 'redʒɪstrɑː(r)]a) ( Soc Adm) funcionario encargado de llevar los registros de nacimientos, defunciones, etcb) (in university, college) secretario, -ria m,f de admisiones -
7 adjuntar
adjuntar ( conjugate adjuntar) verbo transitivo to enclose
adjuntar verbo transitivo to enclose ' adjuntar' also found in these entries: Spanish: incluir - acompañar English: attach - enclose - include -
8 carta
carta sustantivo femenino 1 (Corresp) letter;◊ ¿hay carta para mí? are there any letters for me?;echar una carta al correo to mail (esp AmE) o (esp BrE) post a letter; carta adjunta or explicatoria covering letter; carta blanca carte blanche; carta certificada registered letter; carta de amor love letter; carta de recomendación reference, letter of recommendation; carta urgente special-delivery letter 2 ( naipe) card; dar las cartas to deal the cards; echarle las cartas a algn to tell sb's fortune; poner las cartas sobre la mesa to put o lay one's cards on the table 3 ( en restaurante) menu; carta de vinos wine list
carta sustantivo femenino
1 letter
carta abierta, open letter
carta certificada, registered letter
carta de presentación, letter of introduction
2 (de un restaurante) menu: comeremos a la carta, we'll eat à la carte
carta de vinos, wine list
3 Naipes card
jugar a las cartas, to play cards
4 Av Náut chart
5 (documento oficial) papers
carta blanca, carte blanche
carta de naturaleza, naturalization papers 6 carta magna, constitution Locuciones: figurado adquirir carta de naturaleza, to become widely accepted
echarle las cartas a alguien, to tell somebody's fortune
no saber a qué carta quedarse, not to know what to think about sthg figurado poner las cartas sobre la mesa, to put o lay one's cards on the table
tomar cartas en un asunto, to intervene in an affair ' carta' also found in these entries: Spanish: abierta - abierto - acompañar - anónima - anónimo - astral - atentamente - avión - certificar - desalentador - desalentadora - destilar - destinataria - destinatario - dictar - disimulo - don - encabezamiento - estimada - estimado - grafológica - grafológico - jugarse - olvidarse - personal - recomendación - sacar - saludar - sellar - señora - servidor - servidora - tenor - a - anexo - borrador - buzón - cerrado - certificado - cifrar - comercial - comodín - contenido - contestar - corazón - correo - de - despachar - destinado - difamatorio English: acknowledge - acknowledgement - address - answer - apologetic - attachment - bear - best - bomb - card - carte blanche - chain letter - chart - charter - compose - convey - cover letter - covering - date - direct - egg - express - faithfully - forget - formality - from - get - gram - heading - include - insufficient - leeway - letter - letter bomb - letterhead - look forward to - love - manage - menu - missive - notepaper - on - penfriend - post - postmark - receive - receiver - recipient - redirect - reference -
9 encerrado
Del verbo encerrar: ( conjugate encerrar) \ \
encerrado es: \ \el participioMultiple Entries: encerrado encerrar
encerrado
◊ -da adjetivo: está encerrado en su habitación he's shut away o shut up in his room;se quedó encerrado en el cuarto de baño he got locked in the bathroom; siguen encerrados en la universidad they are still occupying the university; oler a encerrado (AmL) to be stuffy
encerrar ( conjugate encerrar) verbo transitivo 1 ‹ ganado› to shut up, pen; ‹ perro› to shut … in; ‹ persona› (en cárcel, calabozo) to lock up;◊ me encerró en mi habitación he shut me o locked me in my room;me dejaron encerrada en la oficina I got locked in the office 2 ( conllevar) ‹peligro/riesgo› to involve, entail encerrarse verbo pronominal ( refl) ( en habitación) to shut oneself in; (en fábrica, universidad) [obreros/estudiantes] to lock oneself in
encerrar verbo transitivo
1 to shut in: encerraron al perro en la cocina, they shut the dog in the kitchen (con llave) to lock in
2 (entrañar) to contain, include: la Esfinge encierra la clave, the Sphinx holds the key ' encerrado' also found in these entries: Spanish: gato - salir English: let out - rat - shut in - catch -
10 encerrar
encerrar ( conjugate encerrar) verbo transitivo 1 ‹ ganado› to shut up, pen; ‹ perro› to shut … in; ‹ persona› (en cárcel, calabozo) to lock up;◊ me encerró en mi habitación he shut me o locked me in my room;me dejaron encerrada en la oficina I got locked in the office 2 ( conllevar) ‹peligro/riesgo› to involve, entail encerrarse verbo pronominal ( refl) ( en habitación) to shut oneself in; (en fábrica, universidad) [obreros/estudiantes] to lock oneself in
encerrar verbo transitivo
1 to shut in: encerraron al perro en la cocina, they shut the dog in the kitchen (con llave) to lock in
2 (entrañar) to contain, include: la Esfinge encierra la clave, the Sphinx holds the key ' encerrar' also found in these entries: Spanish: encierra English: confine - enclose - hem in - lock in - lock up - put away - seal in - shut away - shut in - shut up - coop - hem - lock - put - shut -
11 encierra
Del verbo encerrar: ( conjugate encerrar) \ \
encierra es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: encerrar encierra
encerrar ( conjugate encerrar) verbo transitivo 1 ‹ ganado› to shut up, pen; ‹ perro› to shut … in; ‹ persona› (en cárcel, calabozo) to lock up;◊ me encerró en mi habitación he shut me o locked me in my room;me dejaron encerrada en la oficina I got locked in the office 2 ( conllevar) ‹peligro/riesgo› to involve, entail encerrarse verbo pronominal ( refl) ( en habitación) to shut oneself in; (en fábrica, universidad) [obreros/estudiantes] to lock oneself in
encierra,◊ encierras, etc see encerrar
encerrar verbo transitivo
1 to shut in: encerraron al perro en la cocina, they shut the dog in the kitchen (con llave) to lock in
2 (entrañar) to contain, include: la Esfinge encierra la clave, the Sphinx holds the key ' encierra' also found in these entries: Spanish: encerrar - encerrarse -
12 encierro
Del verbo encerrar: ( conjugate encerrar) \ \
encierro es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: encerrar encierro
encerrar ( conjugate encerrar) verbo transitivo 1 ‹ ganado› to shut up, pen; ‹ perro› to shut … in; ‹ persona› (en cárcel, calabozo) to lock up;◊ me encerró en mi habitación he shut me o locked me in my room;me dejaron encerrada en la oficina I got locked in the office 2 ( conllevar) ‹peligro/riesgo› to involve, entail encerrarse verbo pronominal ( refl) ( en habitación) to shut oneself in; (en fábrica, universidad) [obreros/estudiantes] to lock oneself in
encierro sustantivo masculinob) ( reclusión):( toros) bulls to be used in a bullfight
encerrar verbo transitivo
1 to shut in: encerraron al perro en la cocina, they shut the dog in the kitchen (con llave) to lock in
2 (entrañar) to contain, include: la Esfinge encierra la clave, the Sphinx holds the key
encierro sustantivo masculino
1 Pol (como protesta) sit-in: organizaron un encierro en la facultad, they organised a sit-in in the University
2 (confinamiento) confinement: durante su encierro no habló con nadie, during his confinement he didn't talk to anyone
3 (reclusión) su encierro es absolutamente voluntario, his seclusion is completely voluntary
4 (de toros) running of bulls (through the streets) ' encierro' also found in these entries: English: sit-in - sit -
13 englobar
-
14 figurar
figurar ( conjugate figurar) verbo intransitivo (en lista, documento) to appear figurarse verbo pronominal to imagine; me figuro que tardaremos una hora I reckon o (AmE) figure that it'll take us one hour; ¡figúrate, tardamos dos horas! just imagine! it took us two hours; ya me lo figuraba yo I thought as much, so I thought
figurar
I vi (en una lista, en un grupo) to figure [como, as] [entre, among]: no figura entre los seleccionados, she wasn't listed in the selection
II vt to represent ' figurar' also found in these entries: Spanish: constar English: feature - figure - include - rank -
15 lista
Del verbo listar: ( conjugate listar) \ \
lista es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: lista listar
lista sustantivo femenino lista de boda wedding list; lista de espera waiting list; lista de éxitos (Mús) charts (pl); (Lit) best-seller list
listar ( conjugate listar) verbo transitivo to list
listo,-a adjetivo
1 (despierto, agudo) smart
2 (preparado) ready Locuciones: (apañado) estás listo si crees que voy a ayudarte, you are sadly mistaken if you think I'm going to help you
pasarse de listo, to be too clever by half
lista sustantivo femenino
1 list: la profesora pasó lista, the teacher called the roll
lista de correos, general delivery
lista negra, blacklist
2 (raya, franja) stripe ' lista' also found in these entries: Spanish: antepenúltima - antepenúltimo - banda - candidatura - clasificación - confeccionar - doble - encabezar - engrosar - figurar - incluir - minuta - número - remitir - rol - su - tabla - tarifa - toda - todo - adjunto - aparecer - buscar - catalogar - confección - faltar - final - hacer - listado - listo - nómina - pendejo - planilla - programación - raya - relación - repasar - todavía English: alleged - band - be - blacklist - bottom - chart - check off - checklist - clever - cross off - cross out - doll - exclude - for - half - head - hit list - include - index - itemize - list - listing - made-up - make out - mark off - me - niece - prick up - reading list - recommendation - reel off - remove - roll - roll call - roster - schedule - short-list - sick-list - standby - standby passenger - stocklist - strike off - top - waiting list - wordlist - acknowledgment - attendance - call - certain - check -
16 registrado
Del verbo registrar: ( conjugate registrar) \ \
registrado es: \ \el participioMultiple Entries: registrado registrar
registrar ( conjugate registrar) verbo transitivo 1 ‹ temblor› to register 2 ‹equipaje/lugar/persona› to search; 3 (Méx) ‹ carta› to register registrarse verbo pronominal ( inscribirse) to register; ( en hotel) to register, check in
registrado,-a adjetivo registered
registrar verbo transitivo
1 (la policía una casa, a una persona, etc) to search
2 (un nacimiento, una firma, marca) to register
3 (información, datos, etc) to include
4 (una imagen, un sonido) to record
5 (una acción, un fenómeno) to record, register ' registrado' also found in these entries: Spanish: registrada English: register -
17 registro
Del verbo registrar: ( conjugate registrar) \ \
registro es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
registró es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: registrar registro
registrar ( conjugate registrar) verbo transitivo 1 ‹ temblor› to register 2 ‹equipaje/lugar/persona› to search; 3 (Méx) ‹ carta› to register registrarse verbo pronominal ( inscribirse) to register; ( en hotel) to register, check in
registro sustantivo masculino 1 ( libro) register; ( acción de anotar) registration; ( cosa anotada) record, entry; 2 ( por la policía) search;
registrar verbo transitivo
1 (la policía una casa, a una persona, etc) to search
2 (un nacimiento, una firma, marca) to register
3 (información, datos, etc) to include
4 (una imagen, un sonido) to record
5 (una acción, un fenómeno) to record, register
registro sustantivo masculino
1 (inspección policial, etc) search
2 (de nacimientos, firmas, marcas) register
3 (oficina) registry office
4 Mús register ' registro' also found in these entries: Spanish: alta - inscribir - inscribirse - inscripción - constancia - notaría - orden - partida English: case book - check in - patent office - range - recording - register - registrar - registry - registry office - search - search warrant - stop - thorough - warrant - driver's license - electoral - man - record - strike
См. также в других словарях:
These Days (Jackson Browne song) — These Days is a song written by Jackson Browne. Principally recorded by Nico, Gregg Allman, and Browne himself in three different musical worlds, it has lasted for decades as a classic of morose introspection made even more remarkable by Browne… … Wikipedia
include — include, comprise Like comprise, include has the whole as its subject and its parts as the object. The difference is that comprise generally denotes the whole set of parts whereas include can be selective, so that if a house comprises two living… … Modern English usage
These Kids — Infobox Single Name = These Kids |200px Artist = Joel Turner and the Modern Day Poets from Album = Joel Turner and the Modern Day Poets B side = Released = September 27 2004 Format = CD single Recorded = 2004 Genre = Hip hop Length = 3:58 Label … Wikipedia
include — verb Include is used with these nouns as the subject: ↑archive, ↑bill, ↑cast, ↑category, ↑collection, ↑conference, ↑course, ↑definition, ↑delegation, ↑design, ↑display, ↑ … Collocations dictionary
From These Roots — is an American soap opera which ran from June 30th, 1958 to December 29th, 1961. It was created and written by Frank Provo [http://www.imdb.com/name/nm1183865/] and John Pickard [http://www.imdb.com/name/nm1180618/] . The show was seen on NBC,… … Wikipedia
In These Times — Infobox Magazine title = In These Times editor = Joel Bleifuss frequency = Monthly category = Socialist company = Institute For Public Affairs firstdate = November 1976 country = USA website = [http://www.inthesetimes.com… … Wikipedia
Silent All These Years — Infobox Single Name = Silent all these years |UK CD single, part 2 Artist = Tori Amos from Album = Little Earthquakes Released = November 1991 (1st UK issue) April 1992 (US) 10 August 1992 (UK re issue) 17 August 1992 (UK limited edition) Format … Wikipedia
Unto These Hills — For other uses, see Unto These Hills (disambiguation). Unto These Hills Written by Kermit Hunter Date premiered July 1, 1950 (1950 07 01) Place premiered Cheroke … Wikipedia
If These Walls Could Talk 2 — Infobox Film name = If These Walls Could Talk 2 director = Jane Anderson Martha Coolidge Anne Heche producer = Mary Kane writer = Jane Anderson Sylvia Sichel Alex Sichel Anne Heche narrator = starring = Vanessa Redgrave Chloë Sevigny Michelle… … Wikipedia
Times Like These (Friday Hill album) — Infobox Album Name = Times Like These Type = studio Artist = Friday Hill Released = February 27, 2006 Recorded = London, UK Genre = Rap, Garage Rock, Pop, Indie rock Length = 63:15 Label = Polydor Producer = ? Reviews = Last album = This album =… … Wikipedia
compose, comprise, include — Each of these words involves the idea of containing, embracing, comprehending, or surrounding as, for example, a whole in reference to its parts. Compose has the additional meaning of making, or forming, by combining things: This chemical… … Dictionary of problem words and expressions