-
1 spit
I 〈 het〉1 [braadspit] spit♦voorbeelden:kip van 't spit • barbecued chicken1 [medicijnen, geneeskunde] lumbago♦voorbeelden: -
2 SPIT
• Spit in a whore's face and she'll say it's raining - Наплюй в глаза, скажет: божья роса (H)• Spit on a (the) stone, /and/ it will be wet at last - Капля и камень долбит (K)• Who spits against the heaven (the wind), it falls in his face - Себя жалеючи, кверху не плюй (C)• Who spits against the wind spits in his own face - Себя жалеючи, кверху не плюй (C) -
3 spit, (spat)
بَصَقَ \ spit, (spat): to throw liquid violently out of the mouth: Cats spit when angry. He spat on the ground. -
4 spit
I [spɪt]1. nounبُصاق2. verb– present participle ˈspitting: past tense, past participle spat spat1) to throw out (spit) from the mouth:يَبْصُقHe spat in the gutter as an indication of contempt.
2) to send (out) with force:يُطْلِقُ، يَقْذِف II [spɪt] nounThe fire spat (out) sparks.
a type of sharp-pointed metal bar on which meat is roasted.سَفّود، سيخ شَك -
5 spit
لَفَظَ \ pronounce: to say a word or letter in a certain way: The word ‘prong’ is pronounced. spit: (with out or a phrase of place) to throw (sth.) out of the mouth: The fruit was so sour that he spat it out. utter: to make a sound (a word; a cry) with the mouth: He didn’t utter a word (He said nothing at all). -
6 aan het spit gebraden
aan het spit gebradenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > aan het spit gebraden
-
7 aan het spit hangen
aan het spit hangenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > aan het spit hangen
-
8 a se îmbrăca la (marele) fix / la şpiţ
to be dressed / got up to killto be dressed up (to the nines)sl. to go tearing fineto be got up regardless (of expense).Română-Engleză dicționar expresii > a se îmbrăca la (marele) fix / la şpiţ
-
9 майчичка
the spit and image of o.'s mother* * *ма̀йчичка,ж., само ед. the spit and image of o.’s mother.* * *the spit and image of o.'s mother -
10 Spieß
m; -es, -e1. (Bratspieß) spit; (Fleischspieß) skewer; HIST. (Speer) spear; Ochs am Spieß spit-roasted ox; den Spieß umdrehen fig. turn the tables ( gegen on); schreien wie am Spieß scream blue (Am. bloody) murder2. MIL. Sl. (Hauptfeldwebel) etwa sarge3. Jägerspr. spike; braten I* * *der Spieß(Bratspieß) skewer; spit;(Waffe) spear; pike* * *[ʃpiːs]m -es, -em -es, -eam Spíéß gebraten — roasted on the spit, spit-roast(ed)
Lamm am Spíéß — spit-roast(ed) lamb
schreien als ob man am Spíéß steckt (inf) — to squeal like a stuck pig
den Spíéß umkehren or umdrehen (fig) — to turn the tables
See:→ brüllen4) (TYP) spacing mark, work-up (US)* * *(a long pin of wood or metal for keeping meat together while roasting: Put the cubes of meat on a skewer.) skewer* * *<-es, -e>[ʃpi:s]m4.* * *der; Spießes, Spieße1) (Waffe) spearden Spieß umdrehen — (ugs.) turn the tables
wie am Spieß brüllen — (ugs.) scream one's head off; scream blue murder (sl.)
2) (BratSpieß) spit; (SchaschlikSpieß) skewerein am Spieß gebratener Ochse — an ox roasted on the spit; a spit-roasted ox
3) (FleischSpieß) kebab4) (Soldatenspr.) [company] sergeant major* * *Ochs am Spieß spit-roasted ox;den Spieß umdrehen fig turn the tables (gegen on);schreien wie am Spieß scream blue (US bloody) murder2. MIL sl (Hauptfeldwebel) etwa sarge* * *der; Spießes, Spieße1) (Waffe) spearden Spieß umdrehen — (ugs.) turn the tables
wie am Spieß brüllen — (ugs.) scream one's head off; scream blue murder (sl.)
2) (BratSpieß) spit; (SchaschlikSpieß) skewerein am Spieß gebratener Ochse — an ox roasted on the spit; a spit-roasted ox
3) (FleischSpieß) kebab4) (Soldatenspr.) [company] sergeant major -
11 копие
1. spear, pike(кавалерийско) lance(спортно) javelin(риболовно) fish-gig/-spearхвърляне на копие сп. javelin-throw2. copy(c индиго) carbon copy(препис) copy, transcript(дубликат) duplicate, counterpart(на сметка) tally(на картина и пр.) copy, replica(на снимка) copy, print(имитация) counterfeit3. прен. (spit and) image* * *ко̀пие,ср., -я spear, pike; ( кавалерийско) lance; ( спортно) javelin; ( риболовно) fish-gig/-spear; хвърлям \копиее спорт. throw the javelin; хвърляне на \копиее спорт. javelin-throw.——————ср., -я 1. copy; (с индиго) carbon copy; ( препис) copy, transcript; ( дубликат) duplicate, counterpart; (на сметка) tally; (на картина и пр.) copy, replica; (на снимка) copy, print; ( имитация) counterfeit; (на завещание) probate; автентично \копиее юр. estreat; заверено \копиее attested/certified copy; \копиее в естествена големина full-sized copy; резервно \копиее на данни инф. backup copy; точно \копиее exact copy; facsimile; хелиографско \копиее dyeline copy; цветно \копиее multichrome copy;2. прен. (spit and) image; тя е \копиее на майка си she is the very image/the spit and image of her mother.* * *copy: I need a копие of this document. - Искам копие от този документ.; counterpart; double{dXbl}; doublet; duplicate; javelin (сп.); repetition; spear{spix}; tally; transcript; transcription* * *1. (c индиго) carbon copy 2. (дубликат) duplicate, counterpart 3. (имитация) counterfeit 4. (кавалерийско) lance 5. (на картина и пр.) copy, replica 6. (на сметка) tally 7. (на снимка) copy, print 8. (препис) copy, transcript 9. (риболовно) fish-gig/-spear 10. (спортно) javelin 11. 1 spear, pike 12. 2 copy 13. прен. (spit and) image 14. тя е КОПИЕ на майка си she is the very image/the spit and image of her mother 15. хвърлям КОПИЕ сn. throw the javelin 16. хвърляне на КОПИЕ сn. javelin-throw -
12 spiedo
m spitallo spiedo spit-roasted* * *spiedo s.m.1 spit; ( spiedino) skewer: arrosto allo spiedo, roast on the spit; mettere un pollo allo spiedo, to put a chicken on the spit (o to spit a chicken)* * *['spjɛdo]sostantivo maschile spit* * *spiedo/'spjεdo/sostantivo m.spit; allo spiedo on a spit. -
13 точная копия
1) General subject: a spitting image, aftercast (литье), dead spit (кого-л., чего-л.), diplomatic copy, diplomatical copy, ditto, duplicate, exact to a hair, mastercopy, model, perfect copy, picture (кого-л.), reflection, reflexion, replica (а не реплика), ringer (кого-л.), speaking likeness, spit, the spit and image, the spit and image of (кого-л.), the very moral, twins, verbal copy (документа и т. п.), accurate copy2) Naval: facsimile copy (карты)3) Colloquial: carbon copy, the very moral of4) Engineering: facsimile5) Bookish: apograph6) Construction: faithful reproduction7) Mathematics: a precise replica of, an exact replica of8) Law: close copy9) Architecture: eviction copy, true copy10) Diplomatic term: (one's) look-alike11) Painting: replica12) Cinema: married print13) Polygraphy: facsimile copy14) Jargon: dead ringer, spitting image15) Information technology: facsimile (массива данных или программ), fax (массива данных или программ), replica (файла или программы), shadow copy, a very similar copy17) Advertising: dead reprint18) Patents: identical copier, identical copy19) Business: exact copy20) Makarov: express image of a person (кого-л.), express image of person (кого-л.), spit and image of (smb.) (кого-л.), the spit and image of (smb.) (кого-л.) -
14 откъсвам
tear. break off(цвете, плод) pick(страница, чек) tear out(край-ник-за граната) shoot off(отделям) divide(област и пр.) detach (от from)(от дом и пр.) uprootоткъсвам плод от дърво pick a fruit off a treeоткъсвам парче tear off a pieceоткъсвам копче tear/pull off a buttonоткъсвам конец break off a threadоткъсвам лист от бележника си tear a leaf out of o.'s notebookоткъсвам лист от календар tear off a leaf from a calendarоткъсвам някого от семейството му tear s.o. away from (the bosom of) his familyоткъсвам някого от работата му disturb s.o. at his workне мога да си откъсна очите от I can't take my eyes offоткъснал съм главата на look the very image of, be the spit and image ofоткъсвам някого от сърцето си shut o.'s heart against s.o.откъсвам се (за копче и пр.) come off(за човек) tear (o.s.) awaybreak away, cut o.s. away/off/adrift, cut loose (от from)(загубвам връзката с) lose touch with(отчуждавам се) become estrangedоткъснало се е копче a button has come offоткъсвам се от народа си divorce o.s. from o.'s peopleоткъсвам се от неприятеля воен. give the enemy the slipтой не може да се откъсне от книгите си he cannot tear himself away from his booksтолкова му се откъсна от сърцето this is all he could bring himself to giveоткъснаха ми се ръцете my arms grew limpоткъснаха ми се краката вж. крак* * *откъ̀свам,гл. tear (off), break off; ( цвете, плод) pick; ( страница, чек) tear out; ( крайник за граната) shoot off; ( отделям) divide; ( област и пр.) detach (от from); (от дом и пр.) uproot; не мога да откъсна очи от I can’t take my eyes off; \откъсвам копче tear/pull off a button; \откъсвам някого от работата му disturb s.o. at his work; \откъсвам някого от семейството му tear s.o. away from (the bosom of) his family; • \откъсвам някого от сърцето си shut o.’s heart against s.o.; откъснал съм главата на look the spitting/very image of, be the spit and image of;\откъсвам се (за копче и пр.) come off; (за човек) tear (o.s.) away; break away, cut o.s. away/off/adrift, cut loose (от from); ( загубвам връзката с) lose touch with; ( отчуждавам се) become estranged; \откъсвам се от народа си divorce o.s. from o.’s people; \откъсвам се от неприятеля воен. give the enemy the slip; • откъснаха ми се ръцете my arms grew limp; откъснаха му се краката от ходене I’ve walked my legs off; толкова се откъсна от сърцето му this is all he could bring himself to give.* * *tear; tear away: tear a child away from its mother - откъсвам дете от майка му; tear off: откъсвам a sheet of paper - откъсвам лист харртия; abstract; pick (цвете, плод); maroon; uproot (от родина и пр.)* * *1. (за човек) tear (о. s.) away 2. (загубвам връзката с) lose touch with 3. (край-ник - за граната) shoot off 4. (област и пр.) detach (от from) 5. (от дом и пр.) uproot 6. (отделям) divide 7. (отчуждавам се) become estranged 8. (страница, чек) tear out 9. (цвете, плод) pick 10. break away, cut o. s. away/off/adrift, cut loose (от from) 11. tear. break off 12. ОТКЪСВАМ конец break off a thread 13. ОТКЪСВАМ копче tear/pull off a button 14. ОТКЪСВАМ лист от бележника си tear a leaf out of o.'s notebook 15. ОТКЪСВАМ лист от календар tear off a leaf from a calendar 16. ОТКЪСВАМ някого от работата му disturb s. о. at his work 17. ОТКЪСВАМ някого от семейството му tear s. o. away from (the bosom of) his family 18. ОТКЪСВАМ някого от сърцето си shut о.'s heart against s.o. || ОТКЪСВАМ се (за копче и пр.) come off 19. ОТКЪСВАМ парче tear off a piece 20. ОТКЪСВАМ плод от дърво pick a fruit off a tree 21. ОТКЪСВАМ се от народа си divorce o. s. from o.'s people 22. ОТКЪСВАМ се от неприятеля воен. give the enemy the slip 23. не мога да си откъсна очите от I can't take my eyes off 24. откъснал съм главата на look the very image of, be the spit and image of 25. откъснало се е копче a button has come off 26. откъснаха ми се краката вж. крак 27. откъснаха ми се ръцете my arms grew limp 28. той не може да се откъсне от книгите си he cannot tear himself away from his books 29. толкова му се откъсна от сърцето this is all he could bring himself to give -
15 отрязвам
отрязвам къс от cut off a piece from(от вестник и пр. чрез операция) cut out(ампутирам) amputate, take off(сливици) remove(късо-опашка, коса) dock, cropотрязвам върха на (дърво, храст) tipотрязвам главата на behead, decapitate2. (отказвам) refuse flatly, give a curt refusal, give (s.o.) a brush-offотрязвам пътя за отстъпление на cut off/intercept the retreat ofтой е отрязъл главата на баща си he is the spit and image/the picture/a second edition of his father* * *отря̀звам,гл.1. cut off (и коса), (с ножици и пр.) snip/clip off, (с трион) saw off; \отрязвам върха на ( дърво, храст) tip; \отрязвам главата на behead, decapitate; \отрязвам къс от cut off a piece from; (от вестник и пр.) cut out; ( чрез операция) excise, excind, exsect; ( ампутирам) amputate, take off; ( сливици) remove; ( късо опашка, коса) dock, crop; \отрязвам пътя за отстъпление на intercept the retreat of;2. ( отказвам) refuse flatly, give a curt refusal, give (s.o.) a brush-off; • \отрязвам главата си I’d stake my life on it, I’ll eat my boots/hat/head (if); той е отрязал главата на баща си he is the spit and image/the picture/a second edition of his father.* * *cut; cut away; cut off: The hair-dresser отрязвам my hair. - Фризьорът отряза косата ми.; crop; detruncate; exscind{eksind}; nip off* * *1. (ампутирам) amputate, take off 2. (късо - опашка, коса) dock, crop 3. (от вестник и пр. 4. (отказвам) refuse flatly, give a curt refusal, give (s. o.) a brush-off 5. (сливици) remove 6. cut off (u коса), (с ножици и) snip/clip off. (c трион) saw off 7. ОТРЯЗВАМ върха на (дърво, храст) tip 8. ОТРЯЗВАМ главата на behead, decapitate 9. ОТРЯЗВАМ къс от cut off a piece from 10. ОТРЯЗВАМ пътя за отстъпление на cut off/intercept the retreat of 11. ОТРЯЗВАМ си главата I'd stake my life on it, I'll eat my boots/hat/head (if) 12. той е отрязъл главата на баща си he is the spit and image/the picture/a second edition of his father 13. чрез операция) cut out -
16 SNEIS
f. wooden pin.* * *f. [A. S. snâs = a spit; Ivar Aasen sneis = a twig], a skewer, by which a long sausage is skewered into a coil; Hann spurði hvar Ögmundr sneis væri?—Answer, þat er likara at þú hittir oddinn á hjalta-sneisinni (the hilt-spit, i. e. the sword’s blade) áðr sjá. dagr líðr af, Bs. i. 568; dó Bersi þar, ok fann svá sneis, er hann leitaði um daginn, 569 (a pun, for the man Ogmund was surnamed sneis); ek þóttumk hafa mörbjúga-hlut í hendi, ok var af sneisar-haldit, a sausage from which the ‘spit-hold’ had been torn off, Sturl. ii. 132; fá mér annat vápn sterkara, ok skal mér ekki sneis þessi, this switch! Sd. 118 (but in the interpolated mod. part.)II. in Dan. snees, [A. S. snâs], means twenty, prob. from the use of tallies to score by. -
17 שפד
שְׁפַדch. sam(שפדto chip, point) 1) to point.Part. pass. שָׁפִיד. Bekh.40a, v. פְּרַס I. 2) (denom. of שפודא) to put on the spit, roast. Ḥull.111a sq. חזייה … דקא שָׁפֵידוכ׳ he saw the son of R. b. A. put a liver on the spit over a piece of meat. Pes.74b שַׁפְדֵּיה בשפודא (or שַׁפְּדֵיה Pa.) if he put it on the spit (and roasted it). -
18 שְׁפַד
שְׁפַדch. sam(שפדto chip, point) 1) to point.Part. pass. שָׁפִיד. Bekh.40a, v. פְּרַס I. 2) (denom. of שפודא) to put on the spit, roast. Ḥull.111a sq. חזייה … דקא שָׁפֵידוכ׳ he saw the son of R. b. A. put a liver on the spit over a piece of meat. Pes.74b שַׁפְדֵּיה בשפודא (or שַׁפְּדֵיה Pa.) if he put it on the spit (and roasted it). -
19 a semăna leit cu...
to be dead spit of...to be the very image / picture / spit of...to be the spit and image of...to be the living image of...amerto be a dead ringer for smb.seamănă cu taică-său he is like his fatherîi seamănă leit that's he / him all overthere is not a pin / a hap worth / nothing / not much to choose between them. -
20 поразително
amazingly, surprisingly, strikinglyтой поразително прилича на he's the spit and image ofте поразително си приличат they are as like as (two) peas* * *поразѝтелно,нареч. amazingly, surprisingly, strikingly; те \поразително си приличат they are as like as (two) peas; той \поразително прилича на he’s the spit and image of.* * *1. amazingly, surprisingly, strikingly 2. те ПОРАЗИТЕЛНО си приличат they are as like as (two) peas 3. той ПОРАЗИТЕЛНО прилича на he's the spit and image of
См. также в других словарях:
The Spit — could be: *Southport Spit, Queensland A permanent sand spit that separates the Southport Broadwater from the Pacific Ocean. *The Spit, New South Wales An urban locality in the suburb of Mosman, New South Wales. *Leslie Street Spit A man made… … Wikipedia
The Spit — Isthme Saint Aignant 43° 16′ 35″ S 147° 20′ 32″ E / 43.276468, 147.342203 … Wikipédia en Français
The Spit, New South Wales — Infobox Australian Place | type = locality name = The Spit city = Sydney state = nsw caption = Spit Bridge lga =Municipality of Mosman postcode = 2088 near nw = near n = Seaforth near ne = Clontarf near w = Beauty Point near e = near sw = near s … Wikipedia
be the spit of — ► be the spitting image of (or be the spit of) informal look exactly like. [ORIGIN: originally as the spit of or the spit and image of: perhaps from the idea of a person apparently being formed from the spit of another, so great is the similarity … English terms dictionary
Revenge of the Spit — Infobox Album Name = Revenge of the Spit Type = compilation Artist = Ras Kass Released = February 21, 2006 Recorded = 2006 Genre = Hip hop Length = Label = Priority Producer = Various Reviews = Last album = Rasassination (1998) This album =… … Wikipedia
Beachcomber on the Spit — (Мулулаба,Австралия) Категория отеля … Каталог отелей
be the spit (or the dead spit) of — informal look exactly like. [see spitting image.] → spit … English new terms dictionary
Billy the Spit — (Billy The Speed in some magazines, original title: Billy The Pljuc) is a Serbian comic book series created by Branislav Kerac. Comic had been done during the period of 1980 1990, and very rarely , because it was just a hobby of very engaged… … Wikipedia
Spit Bridge — The Spit Bridge is a bascule bridge that carries Spit Road over Middle Harbour in Sydney, New South Wales, Australia, at a point called The Spit, 10 km north east of the CBD. It connects the suburbs of Mosman, on the south bank and Seaforth, on… … Wikipedia
Spit — may refer to: *Spitting, the act of forcibly expelling from the mouth ** Spit, another word for saliva *Spit (archaeology) an archaeological term for a unit of archaeological excavation *Spit (landform), a section of land that extends into a body … Wikipedia
spit — Ⅰ. spit [1] ► VERB (spitting; past and past part. spat or spit) 1) eject saliva forcibly from one s mouth. 2) forcibly eject (food or liquid) from one s mouth. 3) say in a hostile way. 4) (o … English terms dictionary