-
1 the day wastes
Общая лексика: день на исходе -
2 waste
1. [weıst] n1. растрачивание, ненужная или излишняя трата; расточительствоwhat a waste of energy! - какая пустая /бессмысленная/ трата сил!
to go /to run/ to waste - а) тратиться непроизводительно; б) оставаться неиспользованным; в) идти в отходы
to cut to waste - а) кроить ( ткань) нерасчётливо /неэкономно/; б) сл. напрасно тратить ( время)
2. 1) потери, убыль; ущерб, убыток2) юр. повреждение, порча; небрежное отношение (арендатора к нанятому имуществу и т. п.)3. 1) отходы (тж. waste products); обрезки, обрывки (бумаги и т. п.) выжимки2) концы, обтирочный материал3) текст. угар; очёски; рваньthread /yarn/ waste - путанка, рвань пряжи
4) металлический лом, скрап5) полигр. макулатура; лишние листы ( оставшиеся после изготовления тиража)6) утиль7) мусор; отбросы8) pl сточные воды9) физиол. выделения ( организма)4. 1) износ, изнашивание2) потеря веса, исхудание3) уменьшение (энергии и т. п.); упадок (сил и т. п.)5. 1) пустыня2) пустынное пространствоa waste of waters - пустыня моря; морской простор
6. 1) пустошь, пустырь; бросовая земля2) юр. бесхозная земля7. горн. пустая порода8. геол. материал, уносимый потоком в море2. [weıst] a1. пустынный; незаселённый; невозделанный; непроизводительный, неплодородный; засушливыйto lie waste - быть неиспользованной /невозделанной, необработанной/ ( о земле)
the waste periods of history - образн. бедные событиями исторические периоды
2. опустошённыйto lay waste - опустошать, разорять
to be waste - амер. сл. промотаться, сидеть без денег
3. излишний, ненужный; напрасныйwaste stowage /tonnage/ - мор. неиспользованный тоннаж
4. негодный; бракованныйwaste wood - щепа, отходы древесины
5. тех. отработанный3. [weıst] v1. 1) расточать, растрачивать, непроизводительно расходовать, напрасно тратить (деньги и т. п.); терять (время и т. п.)to waste words /breath/ - говорить на ветер
to waste one's life - прожигать /проводить бесцельно/ жизнь
to be wasted on /upon/ smb. - остаться непонятым, непризнанным, не произвести впечатления на кого-л.
actor wasted on provincial audiences - актёр, загубивший свой талант в провинциальных театрах
2) пропадать попусту; растрачиваться без пользыturn the water off, don't let it waste - закрой кран, чтобы вода зря не текла
3) упускать2. 1) опустошать; разорять; портить; разрушатьRoman legions wasted their country - римские легионы опустошили /разорили/ их страну
2) юр. портить арендованное имущество3. истощаться, иссякать, приходить к концу4. 1) изнурять, истощатьframe wasted by disease - тело, истощённое болезнью
2) чахнуть, умирать (тж. waste away)5. редк. идти, течь ( о времени)6. амер. сл.1) избить до полусмерти2) убить, уничтожить ( человека)7. спорт. терять в весе; сгонять вес ( тренировкой)♢
waste not, want not - посл. ≅ мотовство до нужды доведёт -
3 waste
1. n растрачивание, ненужная или излишняя трата; расточительство2. n потери, убыль; ущерб, убытокwaste of fuel — потеря топлива; перерасход топлива
3. n юр. повреждение, порча; небрежное отношение4. n отходы; обрезки, обрывки выжимки5. n концы, обтирочный материалwaste end — конец, отрезаемый в отходы
cotton waste — концы, обтирочный материал
6. n текст. угар; очёски; рваньthread waste — путанка, рвань пряжи
7. n металлический лом, скрап8. n полигр. макулатура; лишние листыpaper waste — бумажный брак; макулатура; отходы бумаги
9. n утильutility waste — утильсырье; утиль; отбросы
10. n мусор; отбросы11. n сточные воды12. n физиол. выделения13. n износ, изнашивание14. n потеря веса, исхудание15. n уменьшение; упадок16. n пустыня17. n пустынное пространствоa waste of waters — пустыня моря; морской простор
18. n пустошь, пустырь; бросовая земляwaste land — пустующий участок земли; пустошь
19. n юр. бесхозная земля20. n горн. пустая породаwaste pile — отвал породы, террикон
21. n геол. материал, уносимый потоком в мореlevel of waste removal — степень извлечения загрязняющих веществ; степень очистки сточных вод
22. a пустынный; незаселённый; невозделанный; непроизводительный, неплодородный; засушливый23. a опустошённыйto lay waste — опустошать, разорять
24. a излишний, ненужный; напрасный25. a негодный; бракованный26. a тех. отработанный27. v расточать, растрачивать, непроизводительно расходовать, напрасно тратить; терятьactor wasted on provincial audiences — актёр, загубивший свой талант в провинциальных театрах
run to waste — тратиться непроизводительно; тратиться попусту
28. v пропадать попусту; растрачиваться без пользы29. v упускать30. v опустошать; разорять; портить; разрушатьlay waste — опустошать; опустошить
31. v юр. портить арендованное имущество32. v истощаться, иссякать, приходить к концу33. v изнурять, истощатьframe wasted by disease — тело, истощённое болезнью
34. v чахнуть, умиратьto waste away, to pine away — чахнуть
35. v редк. идти, течь36. v амер. сл. избить до полусмерти37. v амер. сл. убить, уничтожить38. v амер. сл. спорт. терять в весе; сгонять весСинонимический ряд:1. barren (adj.) barren; desert; deserted; desolate; uninhabited; wild2. devastated (adj.) decayed; destroyed; devastated; ghost; laid waste; ravaged; ruined; sacked3. useless (adj.) extra; superfluous; unused; useless4. badland (noun) badland; barren; desert; wasteland; wild; wild land; wilderness; wildness5. devastation (noun) decay; decline; destruction; devastation; diminution; dissipation; loss; ruin; spoliation6. extravagance (noun) extravagance; extravagancy; lavishness; overdoing; prodigality; profligacy; squander; unthrift; wastefulness7. refuse (noun) debris; dreck; garbage; junk; kelter; litter; offal; outsweepings; refuse; riffraff; rubbish; spilth; sweepings; swill; trash8. blow (verb) blow; blunder; blunder away; cast away; consume; dissipate; dribble away; drivel; expend; fool away; fritter; fritter away; frivol away; misspend; muddle away; potter away; prodigalize; riot away; spend; squander; throw away; trifle away9. demolish (verb) demolish; destroy; devastate10. erode (verb) decay; diminish; dwindle; erode; reduce; wear away; wear down11. fail (verb) decline; deteriorate; fade; fail; flag; languish; wane; weaken; wither12. indulge (verb) indulge; lavish; splurge13. miss (verb) lose; miss14. ravage (verb) deflower; depredate; desecrate; desolate; despoil; devast; devour; harry; havoc; lay waste; pillage; plunder; ravage; ruin; sack; scourge; spoil; spoliate; stripАнтонимический ряд:abstain; acquire; augment; collect; conserve; develop; enrich; erect; establish; flourish; furnish; gain; get; preserve; thrift -
4 waste
weɪst
1. сущ.
1) растрачивание, расточительство;
излишняя или ненужная трата a terrible waste of time and money ≈ большая трата времени и денег cut down on waste go to waste run to waste Syn: squander
2.
2) а) потери;
порча, убыль, убыток, ущерб б) юр. разорение, порча;
небрежное отношение( особ. арендатора к чужому имуществу)
3) а) лом, обрезки, отбросы, отходы, угар hazardous wastes nuclear wastes radioactive wastes solid wastes toxic wastes Syn: debris, garbage, junk I
1., refuse II
1., rubbish
1., trash б) обыкн. мн. нечистоты, сточные воды Syn: sewage, excrement
4) пустыня, пустынный район Syn: desert I
1.
5) горн. пустая порода
2. прил.
1) а) пустынный, незаселенный, малолюдный, малонаселенный;
опустошенный;
тж. перен. waste land - waste ground lay waste Syn: desert I
2., desolate
1., arid, empty
1., uninhabited б) невозделанный, неплодородный( о почве) ;
тж. перен. lie waste Syn: barren
1., uncultivated
2) а) ненужный, непригодный, бесполезный Syn: useless, unnecessary, needless б) тех. отработанный waste products waste paper Syn: refuse II
2.
3) бракованный, непригодный( о товарах) Syn: defective
1., rejected
3. гл.
1) расточать (деньги, энергию и т. п.) ;
терять (время, возможность и т. п.) ;
тратить впустую( on - на что-л.) All his efforts were wasteed. ≈ Все его усилия не привели ни к какому результату. He was not going to wast time. ≈ Он не собирался терять время даром. I decided not to waste money on a hotel. ≈ Я решил не тратить деньги на гостиницу. Let's not waste an opportunity to see the children. ≈ Надо не упустить шанс повидаться с детьми. Syn: squander
2.
2) опустошать, разорять, портить Syn: lay waste, devastate, ravage
2., ruin
2.
3) изматывать, изнурять, переутомлять, подрывать силы all the wars that wasted our strength ≈ войны, подорвавшие наши силы Syn: exhaust
2., wear out, emaciate, enfeeble
4) чахнуть;
истощаться, приходить к концу (тж. waste away) Since my aunt's operation, she has simply been wasting away and may not last long. ≈ С тех пор, как моей тете сделали операцию, силы очень быстро покидают ее и, возможно, она долго не протянет. растрачивание, ненужная или излишняя трата;
расточительство - * of time напрасная трата времени - * of fuel перерасход топлива - what a * of energy! какая пустая /бессмысленная/ трата сил! - to go /to run/ to * тратиться непроизводительно;
оставаться неиспользованным;
идти в отходы - to cut to * кроить (ткань) нерасчетливо /неэкономно/;
(сленг) напрасно тратить (время) потери, убыль;
ущерб, убыток (юридическое) повреждение, порча;
небрежное отношение( арендатора к нанятому имуществу и т. п.) отходы (тж. * products) ;
обрезки, обрывки (бумаги и т. п.) ;
выжимки концы, обтирочный материал( текстильное) угар;
очески;
рвань - thread /yarn/ * путанка, рвань пряжи - cotton * пакля - * of flax кострика металлический лом, скрап (полиграфия) макулатура;
лишние листы (оставшиеся после изготовления тиража) утиль мусор;
отбросы pl сточные воды( физиологическое) выделения( организма) износ, изнашивание потеря веса, исхудание уменьшение( энергии и т. п.) упадок( сил и т. п.) пустыня пустынное пространство - a * of waters пустыня моря;
морской простор пустошь, пустынь;
бросовая земля( юридическое) бесхозная земля( горное) пустая порода (геология) материал, уносимый потоком в море пустынный;
незаселенный;
невозделанный;
непроизводительный, неплодородный;
засушливый - to lie * быть неиспользованной /невозделанной, необработанной/ (о земле) - * life бесплодно прожитая жизнь - the * periods of history (образное) бедные событиями исторические периоды опустошенный - to lay * опустошать, разорять - to be * (американизм) (сленг) промотаться, сидеть без денег излишний, ненужный;
напрасный - * stowage /tonnage/ (морское) неиспользованный тоннаж негодный;
бракованный - * products отходы - * iron железный лом - * wood щепа, отходы древесины ( техническое) отработанный - * steam отработанный пар - * heat отработанное тепло расточать, растрачивать, непроизводительно расходовать, напрасно тратить ( деньги и т. п.) ;
терять (время и т. п.) - to * words /breath/ говорить на ветер - to * one's life прожигать /проводить бесцельно/ жизнь - his efforts were *d его усилия пропали даром - to be *d on /upon/ smb. остаться непонятым, непризнанным, не произвести впечатления на кого-л. - actor *d on provincial audiences актер, загубивший свой талант в провинциальных театрах - my joke was *d on him моя шутка до него не дошла - all advice will be *d on him давать ему советы бесполезно пропадать попусту;
растрачиваться без пользы - turn the water off, don't let it * закрой кран, чтобы вода зря не текла упускать - to * an opportunity упустить возможность опустошать;
разорять;
портить;
разрушать - Roman legions *d their country римские легионы опустошили /разорили/ их страну (юридическое) портить арендованное имущество истощаться, иссякать, приходить к концу - his resources were rapidly wasting его ресурсы быстро иссякали изнурять, истощать - frame *d by disease тело, истощенное болезнью чахнуть, умирать (тж. * away) - to * away for lack of food (медленно) умирать с голоду( редкое) идти, течь( о времени) - the day *s день на исходе (американизм) (сленг) избить до полусмерти (американизм) (сленг) убить, уничтожить( человека) (спортивное) терять в весе;
сгонять вес (тренировкой) > * not, want not (пословица) мотовство до нужды не доведет ~ портить;
to be entirely wasteed стать полностью непригодным к употреблению construction ~ строительный мусор cotton ~ текст. обтирочный материал cotton ~ текст. угар dangerous ~ опасные отходы equitable ~ потери, распределяемые по справедливости food ~ пищевые отходы ~ изнурять;
he was wasted by disease болезнь изнурила его ~ пустынный, незаселенный;
невозделанный;
опустошенный;
waste land (или ground) пустырь, пустошь;
to lay waste опустошать to lie ~ быть невозделанным( о земле) to ~ money бросать деньги на ветер;
to waste words говорить на ветер;
тратить слова попусту;
my joke was wasted upon him он не понял моей шутки nuclear ~ радиоактивные отходы ~ излишняя трата;
oil waste перерасход масла;
to run (или to go) to waste быть потраченным попусту, = идти коту под хвост ~ излишняя трата;
oil waste перерасход масла;
to run (или to go) to waste быть потраченным попусту, = идти коту под хвост storage ~ отходы при хранении waste безвозвратные потери в процессе производства ~ бесхозная земля ~ бракованный ~ излишняя трата;
oil waste перерасход масла;
to run (или to go) to waste быть потраченным попусту, = идти коту под хвост ~ излишняя трата ~ износ ~ изнурять;
he was wasted by disease болезнь изнурила его ~ лишний, ненужный;
waste effort напрасное усилие;
waste products отходы;
waste paper макулатура ~ невозделанный ~ негодный, бракованный ~ незаселенный ~ ненужный ~ опустошать ~ отбросы, отходы, угар, обрезки, лом ~ отбросы, отходы ~ тех. отработанный;
waste steam отработанный пар ~ отработанный ~ портить;
to be entirely wasteed стать полностью непригодным к употреблению ~ портить ~ портить чужое имущество ~ потери;
убыль, ущерб, убыток, порча ~ потери;
убыль, ущерб, убыток, порча ~ потери ~ горн. пустая порода ~ пустынный, незаселенный;
невозделанный;
опустошенный;
waste land (или ground) пустырь, пустошь;
to lay waste опустошать ~ пустынный ~ пустыня ~ юр. разорение, порча;
небрежное отношение (особ. арендатора к чужому имуществу) ~ разорение, порча;
небрежное отношение (особ. арендатора к чужому имуществу) ~ разорять ~ расточать (деньги, энергию и т. п.) ;
терять (время) ;
тратить впустую ~ расточительство ~ растрачивание ~ растрачивать ~ убыль ~ убыток ~ чахнуть;
истощаться, приходить к концу (тж. waste away) ~ лишний, ненужный;
waste effort напрасное усилие;
waste products отходы;
waste paper макулатура to ~ money бросать деньги на ветер;
to waste words говорить на ветер;
тратить слова попусту;
my joke was wasted upon him он не понял моей шутки ~ of money пустая трата денег ~ of resources разбазаривание ресурсов ~ of time пустая трата времени ~ лишний, ненужный;
waste effort напрасное усилие;
waste products отходы;
waste paper макулатура ~ лишний, ненужный;
waste effort напрасное усилие;
waste products отходы;
waste paper макулатура ~ тех. отработанный;
waste steam отработанный пар to ~ money бросать деньги на ветер;
to waste words говорить на ветер;
тратить слова попусту;
my joke was wasted upon him он не понял моей шутки -
5 waste
1. I1) the invalid (the old man, etc.) is wasting больней и т.д. слабеет /теряет силы/; the resources of the country are wasting ресурсы страны иссякают; his fortune is wasting его богатство тает; the day is wasting день кончается /подходит к концу/; the might of England is wasting Англия теряет свою былую мощь2) the energy is wasting энергия расходуется зря; turn the water off, don't let it waste закрой воду, пусть зря не течет; I have no time to waste у меня нет лишнего времени, я не могу тратить время зря2. IIIwaste smth.1) waste money транжирить деньги; waste words /one's breath/ говорить впустую; waste one's time попусту /даром/ терять время; waste one's life (one's youth) бесполезно прожить /растратить/ свою жизнь (свою молодость); waste an opportunity (a chance) упускать возможность (случай); don't waste your energy (your efforts, your labour, your eloquence, etc.) не тратьте /не расходуйте/ понапрасну силы и т.д.; do not waste anything ничего не должно пропадать зря; it is wrong to waste food нельзя выбрасывать пищу2) waste a country (the enemy's fields, the land, etc.) опустошать /разорять/ страну и т.д.; disease wastes the body болезнь изнуряет тело; wars waste strength войны истощают силы; the waves waste the rock (the shore, etc.) волны подтачивают /подмывают/ скалы и т.д.3. IVwaste smth. in some manner waste smth. ruthlessly (carelessly, wantonly, unprofitably, etc.) безжалостно и т.д. растрачивать что-л.4. VIIwaste smth. to do smth. waste a chance to go to college упустить возможность попасть в колледж5. VIIIwaste time doing smth. he wastes a lot of time talking (looking at illustrations, trying to help them, etc.) он теряет массу времени на разговоры и т.д.6. XI1) be wasted all his efforts (their resources, all her labours, etc.) are wasted все его усилия и т.д. пропадают даром /напрасны/; be wasted somewhere nothing is wasted here здесь ничего не пропадает; he is simply wasted in that job на этой работе он не может проявить свой талант; be wasted by smth. our schoolboys' time is wasted by our old fashioned system of teaching foreign languages время школьников растрачивается впустую из-за устарелой системы преподавания иностранного языка; be wasted on smb. my joke (the allusion, her speech, etc.) was wasted on him моя шутка и т.д. не произвела на него впечатления /до него не дошла/; all my advice was wasted on her она не прислушалась к моим советам; this present will be wasted on him он не оценит этого подарка2) be wasted by smth. be wasted by a long war (by fire, by a hurricane, etc.) быть разоренным /опустошенным/ длительной войной и т.д.; the patient (the child, smb.'s body, etc.) was wasted by a long illness (by a disease and hunger, etc.) больной и т.д. истощен длительной болезнью и т.д.; be wasted into smth. he is wasted into a shadow [он так истощен, что] от него осталась только тень7. XXI1waste smth. (up)on (over) smb., smth. waste money on amusements (on luxuries, upon useless things, on such rubbish, etc.) тратить /растрачивать, транжирить/ деньги на развлечения и т.д.; waste time on things that have no importance (on people who refuse to help themselves, etc.) терять /тратить/ попусту время на вещи, которые не имеют значения и т.д.; I will not waste words on such a fool я не буду попусту тратить слова на такого дурака; I have no time (no money, etc.) to waste on him у меня нет времени и т.д. на него; he has no time to waste on your complaints у него нет времени разбирать твои жалобы; many a day does he waste over those useless schemes немало дней тратит он на эти бессмысленные планы /прожекты/ -
6 transfer
̘. ̈n.ˈtrænsfə:
1. сущ.
1) а) перенос;
перемещение б) перевод( по службе) в) пересадка( на железной дороге и т. п.) г) амер. пересадочный, транзитный билет
2) а) преим. амер. перевод, перечисление( денежных сумм) telegraphic/cable transfer ≈ телеграфный перевод б) юр. уступка, передача( имущества, права и т. п.) ;
цессия;
трансферт transfer of authority ≈ передача прав, полномочий
3) а) перевод красок на холст (при реставрировании) б) перевод рисунка и т. п. на другую поверхность;
мн. переводные картинки в) полигр. зеркальный оттиск
2. гл.
1) а) переносить, перемещать( from - из;
to - в) Syn: move б) пересаживаться( на другой трамвай, автобус и т. п.) ;
делать пересадку (на железной дороге) в) переходить (с одной работы на другую) ;
переводиться
2) а) передавать (имущество и т. п.) б) фин. осуществлять перевод средств
3) а) переводить рисунок на другую поверхность б) наносить рисунок на литографский камень ∙ transfer from transfer to transfer into перенос, перенесение;
перемещение - the * of meaning перенос значения (слова) - * of fire (военное) перенос огня - * of radioactivity перенос радиоактивных веществ - energy * перенос /передача/ энергии - * of population перемещение населения перенос (знаний из одной области в другую) - * of training применение( приобретенных знаний) в другой области переход - the * from book to life is not easy нелегко применить книжные знания к реальной жизни перевод (по службе) - to get a * (to smth.) получить перевод (куда-л.) - to carry out a * оформить перевод (по службе) - * to the reserve( военное) перевод в запас тот, кто переводится - a limited number of *s may be accepted by the college колледж модет принять в порядке перевода ограниченное число студентов передача - technology * передача технологии( развивающимся странам) - * of control передача управления;
(компьютерное) команда перехода - information /data/ * передача информации - the * of a case to another court передача дела в другой суд предмет передачи (юридическое) уступка, передача (имущества, права и т. п.) ;
цессия - * of authority передача прав /полномочий/ - * of ownership передача права собственности - * of shares передача акций - * of stock (американизм) передача акций;
передача облигаций /фондов/ - * deed акт о передаче трансферт;
документ о передаче, документ о переводе ценной бумаги с одного лица на другое - * in blank бланковый трансферт - * books книги для регистрации трансфертов - * day день регистрации трансфертов преим. (американизм) перевод (денежных сумм) ;
перечисление (сумм) - cable /telegraphic/ * телеграфный перевод преим. (американизм) пересадочный пункт, пункт пересадки пересадка ( на железной дороге и т. п.) - * passengers транзитные пассажиры пересадочный билет - may I have a *, please? дайте мне, пожалуйста, транзитный билет перевозка грузов( с одного склада на другой) паром перевод рисунка и т. п. на другую поверхность pl переводные картинки (полиграфия) зеркальный оттиск перевод красок на холст (при реставрировании) (техническое) переключение переносить, перемещать;
переставлять;
перекладывать;
перевозить - to * a book from a table to a shelf переложить книгу со стола на полку - to * a prisoner from one prison to another перевести заключенного из одной тюрьмы в другую - to * a name to a different list перенести фамилию в другой список - to * one's affections to a new object переносить свои чувства на другой предмет /-ое лицо/ - to * fire (военное) переносить огонь - a truck will * our baggage from the railway station to our home багаж можно будет перевезти с вокзала домой на грузовике переводить (по службе, работе, учебе и т. п.) - to * smb. to another department перевести кого-л. в другой отдел - to * an officer to a remote frontier перевести офицера на отдаленную границу - then he is just *red to some other job тогда его просто переводят на какую-нибудь другую работу переходить, переводиться (с одной работы на другую) - to * to the armoured division перевестись в бронетанковую дивизию - student may * to other colleges студенты могут переходить в другие колледжи - he was *ed from the Navy to the Air Force он перешел из флота в авиацию передавать - to * information передавать информацию - to * the case to another court передать дело в другой суд - to * motion from one wheel to another передать движение с одного колеса на другое (юридическое) передавать, уступать( имущество и т. п.) - to * land передавать землю другому владельцу - to * a right to smb. передать кому-л. свое право( на что-л.) переводить (деньги) ;
перечислять( суммы) - this farm has been *red from father to son for generations на протяжении многих поколений эта ферма переходила от отца к сыну делать пересадку, пересаживаться (с одного транспортного средства на другое) - you'll have to * at Albany в Олбани вам нужно будет сделать пересадку (into) преобразовывать;
превращать - to * wastes into fertile fields преобразовать пустыни в плодородные поля - to * oneself into a tiger превратиться в тигра переводить рисунок на другую поверхность, особ. наносить рисунок на литографский камень account-to-account ~ перевод денег с одного счета на другой advance ~ перевод аванса automatic debit ~ автоматический перенос дебета automatic ~ system система автоматического перевода средств со сберегательного на текущий счет bank credit ~ банковский кредитный перевод bank ~ банковский перевод banker ~ банковский перевод blank ~ бланковый трансферт block ~ вчт. поблочная передача capital ~ движение капитала capital ~ перевод капитала capital ~ перемещение капитала control ~ команда передачи управления control ~ вчт. передача управления convey and ~ перевозить и передавать credit ~ кредитный перевод credit ~ перевод кредита credit ~ order требование перевода кредита current ~ текущий перевод data ~ вчт. пересылка данных dry ~ вчт. способ переводного нанесения аппликаций dry ~ вчт. способ сухого переноса шрифта electronic direct funds ~ system вчт. электронная система платежей electronic funds ~ система электронных платежей electronic funds ~ system вчт. электронная система платежей farm ~ передача фермы giro ~ жироперевод giro ~ перевод денег с одного жиросчета на другой giro ~ почтовый перевод денег с одного жиросчета на другой income ~ перемещение доходов income ~ перераспределение доходов interbank ~ межбанковский перевод intrabank ~ внутрибанковский перевод jump ~ вчт. команда перехода mass ~ массовая перевозка грузов mass ~ массовый переезд money ~ денежный перевод partial ~ частичный перевод postal credit ~ безналичный почтовый перевод postal ~ почтовый денежный перевод resource ~ перемещение ресурсов salary ~ перечисление заработной платы serial ~ вчт. последовательная пересылка share ~ передача акций split ~ вчт. передача с разделением буфера stock ~ перевод акций swift ~ экстренное перечисление денег tax-exempt ~ не облагаемый налогом денежный перевод technology ~ передача технологии transfer акт перенесения прав ~ безвозмездная социальная выплата ~ выполнять команду перехода ~ документ о передаче ~ полигр. зеркальный оттиск ~ команда перехода ~ перевод рисунка (и т. п.). на другую поверхность ~ переводить рисунок на другую поверхность, особ. наносить рисунок на литографский камень ~ перевод (по службе) ~ перевод (из одного места заключения в другое) ~ перевод (о денежных суммах) ~ перевод денег ~ перевод красок на холст (при реставрировании) ~ перевод репарационных сумм ~ переводить (из одного места заключения в другое) ~ переводить деньги ~ переводиться ~ pl переводные картинки ~ перевоз грузов ~ перевозить ~ перевозить груз ~ передавать (имущество и т. п.) ~ передавать ~ передача, уступка, цессия, трансферт, переход (права), документ о передаче, акт перенесения прав ~ передача ~ вчт. передача ~ передача права ~ переезд из одного места в другое ~ переезжать ~ переместить ~ перемещать ~ перемещаться ~ перемещение ~ перенос;
перемещение ~ перенос ~ переносить, перемещать (from - из;
to - в) ;
to transfer a child to another school перевести ребенка в другую школу ~ переносить ~ пересадка (на железной дороге и т. п.) ~ пересадка ~ амер. пересадочный билет ~ пересаживаться (на другой трамвай, автобус и т. п.) ;
делать пересадку (на железной дороге) ~ перестановка ~ пересылать ~ пересылка ~ переуступать право ~ переход ~ переходить (с одной работы на другую) ;
переводиться ~ переходить на другую работу ~ перечислять, переводить ~ перечислять ~ перечислять сумму ~ трансферт ~ уступать ~ юр. уступка, передача (имущества, права и т. п.) ;
цессия;
трансферт;
transfer of authority передача прав, полномочий ~ уступка имущества ~ цессия ~ переносить, перемещать (from - из;
to - в) ;
to transfer a child to another school перевести ребенка в другую школу ~ in kind перевод натурой ~ юр. уступка, передача (имущества, права и т. п.) ;
цессия;
трансферт;
transfer of authority передача прав, полномочий ~ of boundaries перенос границ ~ of business передача контроля над предприятием ~ of cause перенесение рассмотрения дела ~ of cause to another court перенесение рассмотрения дела в другой суд ~ of claim переход иска ~ of collateral перечисление залога ~ of control вчт. передача управления ~ of currency перевод валюты ~ of firm передача компании ~ of funds денежный перевод ~ of funds by mail почтовый денежный перевод ~ of funds by post почтовый денежный перевод ~ of goods передача товара ~ of income перемещение доходов ~ of income перераспределение доходов ~ of mortgage передача залога ~ of ownership передача права собственности ~ of payments перечисление платежей ~ of portfolio передача портфеля ~ of profit перевод прибыли ~ of profits перечисление прибылей ~ of property отчуждение собственности ~ of property передача имущества ~ of property передача права собственности ~ of property by way of security передача права собственности с помощью ценных бумаг ~ of property inter vivos передача права собственности при жизни завещателя ~ of property to younger generation передача права собственности представителям младшего поколения ~ of rights передача прав ~ of risk переход риска ~ of skills передача опыта ~ of technology передача технологии ~ of territory отчуждение территории ~ to another court передача дела в другой суд ~ to flag of convenience переход к удобному флагу ~ to reserve перечислять средства в резервный фонд ~ to reserve fund перечислять средства в резервный фонд unconditional ~ безусловная передача unconditional ~ вчт. безусловный переход unilateral ~ односторонний перевод unrequited ~ неоплаченный перевод unrequited ~ односторонний перевод wireless ~ трансферт, осуществленный по радиосвязиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > transfer
-
7 transfer
1. [ʹtrænsfɜ:] n1. 1) перенос, перенесение; перемещениеtransfer of fire - воен. перенос огня
energy [heat] transfer - перенос /передача/ энергии [тепла]
2) перенос ( знаний из одной области в другую)3) переходthe transfer from book to life is not easy - нелегко применить книжные знания к реальной жизни
2. 1) перевод ( по службе)to get a transfer (to smth.) - получить перевод (куда-л.)
transfer to the reserve - воен. перевод в запас
2) тот, кто переводитсяa limited number of transfers may be accepted by the college - колледж может принять в порядке перевода ограниченное число студентов
3. 1) передачаtransfer of control - а) передача управления; б) вчт. команда перехода
information /data/ transfer - передача информации
2) предмет передачи3) юр. уступка, передача (имущества, права и т. п.); цессияtransfer of authority - передача прав /полномочий/
transfer of stock - а) амер. передача акций; б) передача облигаций /фондов/
4) трансферт; документ о передаче, документ о переводе ценной бумаги с одного лица на другоеcable /telegraphic/ [mail] transfer - телеграфный [почтовый] перевод
5. преим. амер.1) пересадочный пункт, пункт пересадки2) пересадка (на железной дороге и т. п.)3) пересадочный билетmay I have a transfer, please? - дайте мне, пожалуйста, транзитный билет
4) перевозка грузов ( с одного склада на другой)5) паром6. перевод рисунка и т. п. на другую поверхность7. pl переводные картинки8. полигр. зеркальный оттиск9. перевод красок на холст ( при реставрировании)10. тех. переключение2. [trænsʹfɜ:] v1. переносить, перемещать; переставлять; перекладывать; перевозитьto transfer a book from a table to a shelf - переложить книгу со стола на полку
to transfer a prisoner from one prison to another - перевести заключённого из одной тюрьмы в другую
to transfer a name to a different list - перенести фамилию в другой список
to transfer one's affections to a new object - переносить свои чувства на другой предмет /-ое лицо/
to transfer fire - воен. переносить огонь
a truck will transfer our baggage from the railway station to our home - багаж можно будет перевезти с вокзала домой на грузовике
2. 1) переводить (по службе, работе, учёбе и т. п.)to transfer smb. to another department - перевести кого-л. в другой отдел
to transfer an officer to a remote frontier - перевести офицера на отдалённую границу
then he is just transferred to some other job - тогда его просто переводят на какую-нибудь другую работу
2) переходить, переводиться ( с одной работы на другую)to transfer to the armoured division - перевестись в бронетанковую дивизию
students may transfer to other colleges - студенты могут переходить в другие колледжи
he has transfered from the Navy to the Air Force - он перешёл из флота в авиацию
3. 1) передаватьto transfer motion from one wheel to another - передавать движение с одного колеса на другое
2) юр. передавать, уступать (имущество и т. п.)to transfer a right to smb. - передать кому-л. своё право (на что-л.)
this farm has been transferred from father to son for generations - на протяжении многих поколений эта ферма переходила от отца к сыну
4. делать пересадку, пересаживаться ( с одного транспортного средства на другое)you'll have to transfer at Albany - в Олбани вам нужно будет сделать пересадку
5. (into) преобразовывать; превращатьto transfer wastes into fertile fields - преобразовать пустыни в плодородные поля
6. переводить рисунок на другую поверхность, особ. наносить рисунок на литографский камень
См. также в других словарях:
The Day of the Scorpion — infobox Book | name = The Day of the Scorpion title orig = translator = author = Paul Scott cover artist = country = United Kingdom language = English series = genre = Historical, Novel publisher = Heinemann release date = September 1968 media… … Wikipedia
The Higher Mortals — is a film produced by the Children s Film Unit in 1993, directed by Colin Finbow and distributed by Channel Four Films (1993 is the correct date although a number of erroneous dates, ranging from 1985 to 1998, are given elsewhere on the internet) … Wikipedia
The Infinite Quest — Doctor Who animated serial The Tenth Doctor and Martha Jones confront Baltazar on his ship. Cast … Wikipedia
The Superman Monster — is an Elseworlds tale, combining the elements of the Superman mythos with Mary Shelley s Frankenstein . It was written by Dan Abnett and Andy Lanning, was pencilled by Anthony Williams, and was published by DC Comics in 1999.Characters*Klaus Kant … Wikipedia
The Lord of the Rings Online: Shadows of Angmar — For information about the expansion packs, see The Lord of the Rings Online: Mines of Moria, The Lord of the Rings Online: Siege of Mirkwood, and The Lord of the Rings Online: Rise of Isengard. The Lord of the Rings Online: Shadows of Angmar… … Wikipedia
The Chrysalids — Chrysalids redirects here. For term in biology, see Chrysalis. The Chrysalids (US: Re birth) … Wikipedia
The Call of Cthulhu — Infobox short story | name = The Call of Cthulhu author = H. P. Lovecraft country = United States language = English genre = Horror short story published in = Weird Tales publisher = media type = Novel pub date = February, 1928: For the 2005 film … Wikipedia
The New Statesman — For the current affairs magazine, see New Statesman. For other uses, see New Statesmen. infobox television show name = The New Statesman genre = Satirical sitcom creator = Laurence Marks Maurice Gran executive producer = David Reynolds John… … Wikipedia
The Fortress of Solitude (novel) — infobox Book | name = The Fortress of Solitude title orig = translator = image caption = First edition cover author = Jonathan Lethem illustrator = cover artist = Jacket design by Marc Cozza Jacket illustration by Rebecca Cohen country = United… … Wikipedia
The Getaway (video game) — Infobox VG title = The Getaway caption= developer = Team SOHO publisher = Sony Computer Entertainment Europe (SCEE) designer = engine = Kinetica released = flagicon|UK: December 11, 2002 [ [http://uk.ps2.ign.com/objects/014/014483.html The… … Wikipedia
The Search (TV series) — The Search was a seven part television show on Channel 4, which first aired in on January 7, 2007, the final episode was broadcast on February 24, 2007. The premise of the programme was that ten contestants with unique skills must solve a variety … Wikipedia