-
1 falta
f1) недоста́ток, нехва́тка, отсу́тствие чегоfalta de cortesía, respeto — неве́жливый, некраси́вый посту́пок; гру́бость
falta de disciplina — наруше́ние дисципли́ны; недисциплини́рованность
falta de discreción — нескро́мность
falta de interés — незаинтересо́ванность
falta de tacto — беста́ктность
compensar, remediar, suplir una falta — воспо́лнить недоста́ток
echar en falta a uno; algo; notar, sentir la falta de uno; algo — страда́ть от разлу́ки с кем; скуча́ть по кому; чему
echamos en falta el sol — нам не хвата́ет со́лнца
tener falta de algo — име́ть недоста́ток чего; в чём
tenemos falta de dinero — у нас ма́ло де́нег
tenemos falta de tiempo — у нас ма́ло вре́мени; вре́мени - в обре́з
2) отсу́тствие (на рабочем месте; в классе и т п); нея́вка; прогу́лponer falta a uno — записа́ть прогу́л кому
3) недоста́ток; изъя́н; дефе́ктsacar faltas a uno; algo — находи́ть недоста́тки, изъя́ны в ком; чём; у кого; чего; придира́ться, цепля́ться к кому; чему
4) бракartículo con falta — брако́ванное изде́лие
5) оши́бка; просту́пок; упуще́ние офиц; наруше́ние юрcaer en, incurrir en una falta; cometer, tener una falta — соверши́ть оши́бку, просту́пок
expiar, lavar, pagar, purgar una falta — испра́вить оши́бку, просту́пок; искупи́ть вину́
hacer una falta — сде́лать оши́бку
6) вина́eso no es falta mía — э́то не моя́ вина́
•- sin falta
- todo hace falta -
2 tener
1. непр. vtten — держи, бери; на3) обладать (каким-либо качеством, свойством)6) иметь (семью, детей); содержать на иждивенииtener visitas — принимать гостей9) (a, por) считать (кем-либо, чем-либо)tener a desprecio una cosa — презрительно (пренебрежительно) относиться к чему-либо10) (употр. в сочет. с poco, mucho, menos) ценить, оценивать, расцениватьtener en mucho — уважать, высоко ценитьtener en poco — не уважать, не ценитьtener las vacaciones en Crimea — проводить каникулы в Крыму¿cuántos años tiene Ud.? — сколько вам лет?13) (в сочет. с некот. сущ.) чувствовать, испытывать15) (в сочет. с прич. или прил.) приводить ( в какое-либо состояние)2. непр. viиметь состояние, быть богатым3. непр. v auxiliar••no tener nada que ver con uno, una cosa — не иметь ничего общего с кем-либо, чем-либо; не иметь никакого отношения к кому-либо, чему-либоno tener nada suyo — быть чрезмерно щедрым (великодушным)no tener por dónde cogerlo (dejarlo) — быть никудышным, ни на что не годитьсяtener a bien (+ inf) — снизойти, соизволить ( сделать что-либо)tener para sí una cosa — считать, полагать; иметь своё (собственное) мнение о чём-либоtener por dicha una cosa — иметь в виду (подразумевать) что-либо¿ésas tenemos? — ах, ты так?, так ты вот как?¡ahí tienes (tiene Vd.)! — я же говорил!, я так и знал! -
3 tener
1. непр. vtten — держи, бери; на
3) обладать (каким-либо качеством, свойством)tener ingenio (talento) — быть одарённым, иметь талант
4) иметь, содержать, вмещать5) держать, хранить ( где-либо)6) иметь (семью, детей); содержать на иждивении7) (в сочет. с некот. сущ.) быть занятым чем-либо8) исполнять, выполнять, держать (слово, обещание)9) (a, por) считать (кем-либо, чем-либо)10) (употр. в сочет. с poco, mucho, menos) ценить, оценивать, расцениватьtener en mucho — уважать, высоко ценить
tener en poco — не уважать, не ценить
¿cuántos años tiene Ud.? — сколько вам лет?
13) (в сочет. с некот. сущ.) чувствовать, испытыватьtener miedo — бояться, испытывать страх
14) (в сочет. с прич. другого гл. указывает на результат действия)15) (в сочет. с прич. или прил.) приводить ( в какое-либо состояние)16) уст. беречь, защищать2. непр. viиметь состояние, быть богатым3. непр. v auxiliar(tener que + inf; tener de + inf обл., прост.) быть должнымél tiene que obedecer — он должен подчиниться, ему нужно (следует) подчиниться
••no tener las todas consigo — чувствовать себя неуверенно, беспокоиться, опасаться
no tener nada que ver con uno, una cosa — не иметь ничего общего с кем-либо, чем-либо; не иметь никакого отношения к кому-либо, чему-либо
no tener por dónde cogerlo (dejarlo) — быть никудышным, ни на что не годиться
tener a bien (+ inf) — снизойти, соизволить ( сделать что-либо)
tener para sí una cosa — считать, полагать; иметь своё (собственное) мнение о чём-либо
¿ésas tenemos? — ах, ты так?, так ты вот как?
¡ahí tienes (tiene Vd.)! — я же говорил!, я так и знал!
-
4 fuete
m1) Ам.; гал. плеть, хлыст, кнут2) Куба наказа́ние пле́тью••comprar el fuete para cuando se tenga el coche М. — предава́ться беспо́чвенными мечта́ниям
tener falta de fuete — заслу́живать наказа́ния
-
5 faltarle un tornillo [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno
= tener los tornillos flojosle falta un tornillo; tiene los tornillos flojos — умо́м он не бле́щет; у него́ | ша́риков | ви́нтиков | не хвата́ет
Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > faltarle un tornillo [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno
-
6 недостаток
м.1) falta f, carencia f, insuficiencia f; escasez f ( скудость)испы́тывать недоста́ток — carecer vi (de), notar insuficiencia (de)за недоста́тком чего́-либо — por falta deощуща́ть недоста́ток в экономи́ческих сре́дствах — tener penuria de medios económicos2) (несовершенство, изъян) falta f, imperfección f, defecto mфизи́ческий недоста́ток — deformidad corporal (física)недоста́ток произноше́ния — vicio de pronunciaciónвскрыва́ть недоста́тки — descubrir los defectos••нет недоста́тка (в + предл. п.) — no hay escasez, hay lo suficiente -
7 interés
m1) интере́с; значе́ние; ва́жностьfalto de interés — не представля́ющий интере́са; неинтере́сный
conceder, dispensar interés a algo — придава́ть значе́ние чему
no encerrar ningún interés — не представля́ть никако́го интере́са
ofrecer interés, ser de interés, tener (mucho) interés para uno — представля́ть большо́й интере́с для кого
2) con; en; hacia; por uno; algo; en; por + inf интере́с к кому; чему; заинтересо́ванность в ком; чём; в том; чтобы + инф; увлече́ние кем; чемcontinuo, vivo interés — усто́йчивый, живо́й интере́с
falta de interés por parte de uno — отсу́тствие заинтересо́ванности с чьей-л стороны
S:
crecer — расти́decaer, decrecer, enfriarse, entibiarse — па́дать; ослабева́ть; уменьша́ться
despertarse — пробужда́ться
atraer enorme interés — вызыва́ть огро́мный интере́с; привлека́ть всео́бщее внима́ние
captar, despertar, excitar, provocar, solicitar, suscitar el interés de uno; entre personas — вызыва́ть, возбужда́ть интере́с у кого; среди кого
(de)mostrar, manifestar interés por uno; algo — проявля́ть интере́с к кому; чему
ganar el interés de uno — заинтересова́ть кого
perder (el) interés — потеря́ть интере́с
poner mucho interés en algo — с (больши́м) увлече́нием занима́ться чем
tener interés en algo — быть заинтересо́ванным в чём
tener interés por + inf: tengo interés por saber cómo acabó — мне интере́сно знать, чем всё ко́нчилось
tomarse interés por uno; algo — заинтересова́ться кем; чем
3) tb pl интере́сы; вы́года; по́льза; бла́гоintereses cardinales, vitales — жи́зненные интере́сы
interés público — обще́ственное бла́го
con fines de interés personal — в ли́чных интере́сах
en, por (el) interés de uno — в интере́сах кого
4) tb pl эк проце́нт(ы)alto, elevado interés — высо́кий проце́нт
interés bajo, pequeño — ни́зкий проце́нт
interés simple, compuesto — просты́е, сло́жные проце́нты
cobrar (los) intereses — взима́ть проце́нт
dar, devengar, producir interés — ( о вкладе) приноси́ть дохо́д
-
8 недосуг
м. разг.за недосу́гом — por falta de tiempo libreему́ недосу́г чита́ть — está demasiado ocupado para leer -
9 провиниться
сов.cometer una falta, caer en falta, faltar vi (a)провини́ться пе́ред ке́м-либо — ser culpable ante alguienпровини́ться в чем-либо — tener la culpa de algo -
10 сознавать
несов., вин. п.1) reconocer (непр.) vt; darse cuenta (de), tener conciencia (de) (отдавать себе отчет); comprender vt ( понимать)сознава́ть опа́сность — darse cuenta del peligroсознава́ть чье-либо превосхо́дство — reconocer la supremacía de alguienсознава́ть свой долг — reconocer su deberсознава́ть свои́ права́ — tener conciencia de sus derechosсознава́ть свою́ оши́бку — reconocer su faltaсознава́ть себя́ ке́м-либо — sentirse alguienон не сознает, что де́лает — no se da cuenta de lo que haceсознава́ть свой долг — ser consciente de su deberсознава́ть ситуа́цию — tomar (cobrar) conciencia de la situación2) ( обладать сознанием) percibir vt; darse cuenta, concebir (непр.) vt ( воспринимать)больно́й ничего́ не сознает — el enfermo no percibe (no se da cuenta de) nada -
11 escrúpulo
m1) брезгли́востьS:
darle a uno: le da escrúpulo beber en el vaso de otro — он бре́згует пить из чужо́го стака́на2) tb pltb escrúpulo(s) de conciencia — со́весть; чу́вство вины́; угрызе́ния со́вести
escrúpulos de monja — см tiquismiquis 1. 1)
conciencia sin escrúpulos; falta de escrúpulos — непоря́дочность; мора́льная нечистопло́тность
sin escrúpulos — бессо́вестный; бесче́стный
no tener escrúpulos — не име́ть со́вести
sentir, tener escrúpulos: siente escrúpulos — его́ му́чает со́весть
-
12 sueño
msueño ligero, pesado, profundo — чу́ткий, тяжёлый, глубо́кий сон
falta de sueño — бессо́нница
entre sueños, tb en sueños — во сне
entre sueños — в полусне́; в полузабытьи́
coger, conciliar el sueño — засну́ть
descabezar el, un sueño, echar(se) un sueño — разг немно́го поспа́ть; сосну́ть
entregarse al sueño — отойти́ ко сну
espantar el sueño — разогна́ть сон
guardar el sueño a uno — охраня́ть чей-л сон
quitar el sueño a uno — лиши́ть кого сна
2) сонли́вость; дремо́таcaerse, morirse de sueño, tener un sueño que no ver разг ↑: me caigo de sueño; tengo un sueño que no veo — умира́ю спать хочу́
tener sueño: tengo sueño — мне хо́чется спать
3) сон; сновиде́ниеtuve un sueño espantoso — мне присни́лся стра́шный сон
sueño dorado — золота́я мечта́
sueño fracasado, perdido — несбы́вшаяся мечта́
en sueños — в мечта́х
S:
cumplirse; realizarse — осуществи́ться; сбы́тьсяfracasar — не сбы́ться; разби́ться
abrigar, acariciar, alimentar un sueño — леле́ять мечту́
5)- ni por sueñoenfermedad del sueño — со́нная боле́знь
- perder el sueño
- sueño eterno
- quitar el sueño -
13 cola
I f1) хвост3) очередь; хвост (разг.)hacer cola — стоять в очереди4) ав. хвостовое оперение самолёта5) см. corchete6) рояль7) Чили хвостser la cola de uno — быть чьей-либо тенью8) Гват. хвост ( полицейский)9) Вен. синекура11) бот. кола••cola de mono Чили — кофе с молоком и водкойcola de ratón бот. — мышехвостникapearse por la cola — говорить невпопадhacer bajar la cola разг. — сбить спесьtener (traer) cola разг. — иметь тяжёлые последствияII f -
14 идти
несов.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. ходить)1) ir (непр.) vi, andar (непр.) vi; caminar vi ( шагать); marchar vi ( передвигаться); venir (непр.) vi ( откуда-нибудь)она́ идет из библиоте́ки — ella viene de la bibliotecaидти́ бы́стро — andar de prisa (rápidamente, a buen paso)идти́ о́щупью — caminar a tientas, ir a ciegasидти́ пешко́м — ir a pie, ir andandoидти́ в но́гу — ir al paso, llevar el pasoидти́ вдоль стены́ — ir pegado al muro (a lo largo del muro)идти́ в хвосте́ — ir a la cola (a la zaga)идти́ за ке́м-либо ( следом) — seguir a alguienидти́ свое́й доро́гой — seguir su caminoидти́ в ата́ку — lanzarse al ataque, atacar vtидти́ в бой — marchar al combateидти́ на веслах — remar viидти́ под паруса́ми — navegar (ir) con velas desplegadasидти́ над мо́рем ( в самолете) — volar sobre el mar2) ( приближаться) llegar vi, venir (непр.) viпо́езд идет ( подходит) — el tren llegaвесна́ идет — la primavera llega3) ( отправляться) partir vi, salir (непр.) vi4) (доставляться - о письмах, грузах) tardar en llegar5) (исходить, выделяться) salir (непр.) vi, extenderse (непр.); correr vi ( течь); brotar vi ( кровоточить); supurar vi ( гноиться); exhalar vi ( о запахе)из трубы́ идет дым — de la chimenea sale humoот реки́ идет пар — del río se eleva el vaporкровь идет из ра́ны — la sangre brota de la heridaу него́ идет кровь го́рлом — le sale sangre de la gargantaот роз идет прия́тный за́пах — las rosas exhalan un perfume agradable6) (распространяться - о слухах, вестях) llegar vi7) (пролегать, простираться) ir (непр.) vi (a), atravesar (непр.) viдоро́га идет че́рез по́ле — el camino va a través del campoда́льше иду́т го́ры — más allá se encuentran las montañas (hay montañas)8) ( о времени) pasar vi; transcurrir viго́ды иду́т — pasan los añosему́ идет двадца́тый год — va a cumplir veinte años9) (происходить, совершаться, иметь место) marchar vi, ir (непр.) vi; proseguir (непр.) vi; перев. тж. оборотом tener lugarиду́т перегово́ры — prosiguen las conversaciones, tienen lugar (las) conversacionesдела́ иду́т хорошо́ — los asuntos marchan (van) bienсейча́с идет заседа́ние — ahora hay (tiene lugar una) reunión10) ( находить сбыт) venderseидти́ в прода́жу — se vendeтова́р идет хорошо́ — la mercancía se vende bien11) ( передаваться куда-либо) presentar vtидти́ на утвержде́ние ( о документе) — ser presentado para su aprobaciónжа́лоба идет в суд — la demanda ha sido presentada al juzgado12) ( действовать - о механизмах) andar (непр.) vi, marchar vi, funcionar viчасы́ иду́т хорошо́ — el reloj anda (funciona) bien13) ( поступать куда-либо) entrar vi, ingresar vi; hacerse (непр.) ( делаться)идти́ в институ́т — entrar (ingresar) en el institutoидти́ в а́рмию — enrolarse en el ejércitoидти́ в ле́тчики — hacerse aviadorидти́ на компроми́сс — ir al compromisoидти́ на усту́пки — hacer concesionesидти́ на риск — exponerse (непр.), arriesgarse, correr el riesgo (de)идти́ на все — estar dispuesto a todo; aventurarlo (exponerlo) todo, jugar el resto15) ( употребляться) emplearse, usarse; necesitarse, hacer falta ( требоваться)на пла́тье идет 5 ме́тров — para el vestido se necesitan 5 metrosтряпье идет на бума́гу — los trapos se emplean para hacer papel16) ( быть к лицу) ir bien; sentar (непр.) vi, favorecer (непр.) vi (о платье и т.п.)э́та шля́па тебе́ идет — te sienta este sombreroэ́тот цвет ей идет — le va bien este color17) разг. (входить, влезать) entrar viгвоздь не идет в сте́ну — el clavo no entra en la paredключ не идет в замо́к — la llave no entra en la cerradura18) ( в игре) jugar (непр.) vt; avanzar vt (в шахматах, шашках)идти́ пе́шкой — avanzar con un peónидти́ с ко́зыря карт. — salir con triunfoидти́ с черве́й карт. — salir por (con) oros19) ( о спектакле) representar vt, poner (непр.) vt; proyectar vt, echar vt ( о фильме)сего́дня идет Фа́уст — hoy representan (la ópera) Faustoкарти́на идет с больши́м успе́хом — la película se proyecta con gran éxito20) ( об осадках)••идет? — ¿hace?иди́ ты! прост. — véte a la porra, véte a hacer puñetasидет лед — comenzó el deshielo( en el río, etc.)идти́ за гро́бом — acompañar al dueloидти́ как по ма́слу — ir (como) sobre ruedasидти́ по чьи́м-либо стопа́м — seguir las huellas (los pasos) de alguien, pisar las huellas a alguienидти́ на поса́дку ав. — ir tomando tierra, prepararse para (ir a) tomar tierra (aterrizar)идти́ на прима́нку — caer en la trampa (en el cepo)идти́ свои́м поря́дком (чередо́м) — ir por donde (como) le corresponde; ir por sus pasos contadosна ум (в го́лову) не идет — no entra (en la cabeza)из ума́ (из головы́) не идет — no se va de la cabeza, no poder olvidarголова́ идет кру́гом — da vueltas la cabezaидти́ за́муж — casarse, contraer matrimonio ( la mujer)идти́ науда́чу — ir a lo que salgaни шло, ни е́хало прост. — sin más ni más; sin ton ni son -
15 нет
1) безл. в знач. сказ. ( не имеется)а) no hayдля тебя́ пи́сем нет — no hay cartas para tiнет сомне́ния — no hay dudaб) перев. тж. гл. оборотами no tener, no estarу меня́ нет карандаша́ — no tengo lápizу него́ нет вре́мени — no tiene tiempoего́ нет до́ма — no está en casaэ́тих книг нет в прода́же — estos libros no están a la ventaего́ нет (бо́льше) в живы́х — no está entre los vivos, falta de este mundoчего́ то́лько там нет! разг. — ¡qué no hay allí!, ¡allí hay de todo!и в поми́не нет (+ род. п.) — no hay ni por asomo2) отриц. частица noда и́ли нет? — ¿sí o no?нет и нет, нет да нет — no y noсовсе́м нет, во́все нет — de ningún modoпочему́ нет? разг. — ¿por qué no?а то нет? разг. — ¿acaso no?, ¿es posible que no?он был там? - Нет (не был) — ¿estaba él allí? - No (no estaba)ты счита́ешь его у́мным, а я нет — tú le consideras inteligente, pero yo noнет, ви́дно, не смо́жем мы уе́хать — no, está visto que no podremos ir (partir)нет, она́ пра́вильно сде́лала — no, lo ha hecho bienнет, како́в э́тот чуда́к! — ¡mire que extravagante es!4) частица вопр. (для выражения удивления, недоверчивости в знач. "в са́мом де́ле, пра́вда, неуже́ли") ¿es posible?, ¿es así?нет пра́во? — ¿no es verdad?- нет-нет да и... - нет чтобы••на нет и суда́ нет погов. — a "no puede ser" ¿qué le vamos a hacer?нет как нет (+ род. п.) — sigue sin aparecer( venir)ника́к нет! воен. — ¡no!, ¡de ninguna manera!, ¡de ninguna forma (mi comandante, mi capitán, etc.)!свести́ на нет — reducir a la nada (a cero)быть в не́тях (в не́тех) уст., теперь шутл., ирон. — estar ausenteскажи́ нет — verdad que síчего́ то́лько нет! — ¡hay de todo!кого́ то́лько нет! — ¡hay gente de toda calaña! -
16 один
(одна́, одно́, одни́)1) числ. колич., мест. uno; un (перед сущ.)ни оди́н — ni uno, nadieоди́н еди́нственный — uno, (el) único, uno soloоди́н из ста — uno de (entre) cientoоди́н из ты́сячи — uno entre milоди́н из мно́гих — uno de tantosоди́н... друго́й... — uno... otro...оди́н за други́м — uno tras otroпо одному́ — de uno en uno, por uno, uno a unoоди́н раз — una vezв оди́н прекра́сный день — un día, una vezни одного́ ра́за — ni una sola vez2) прил. (без других, в одиночестве) soloя иду́ в кино́ оди́н — voy solo al cineребенок совсе́м оди́н до́ма — el niño está solo en casa3) прил. (тот же самый, одинаковый) el mismoоди́н и то́т же — el mismoодного́ разме́ра — de la misma medidaодного́ во́зраста — de la misma edadв одно́ и то́ же вре́мя — al (en el) mismo tiempoбыть одного́ мне́ния — tener la misma opinión, ser de la misma opinión4) мест. (некоторый, какой-то) uno, un, ciertoему́ сказа́л об э́том оди́н челове́к — se lo dijo un hombreя прочита́л э́то в одно́й кни́ге — lo leí en un libroвы мне нужны́ по одному́ де́лу — me hace falta Ud. para un asuntoон чита́ет одни́ нау́чные кни́ги — lee sólo libros científicosтам была́ одна́ вода́ — allí no había nada más que aguaоди́н он мо́жет э́то сде́лать — sólo (nadie sino) él puede hacerloодна́ наде́жда его́ подде́рживает — la esperanza sola le mantiene, sólo la esperanza le mantiene••оди́н к одному́ — uno y otro, a cual mejor (más fuerte, etc.)оди́н на оди́н — a solas, de solo a solo; cara a cara, mano a mano ( без посторонних)борьба́ оди́н на оди́н — combate singular, monomaquia fодно́ из двух — o una solución u otraвсе как оди́н — como un solo hombre, todos a unaвсе до одного́ — todos (sin excepción)в оди́н го́лос — a una voz; al unísono, unánimementeодни́м ду́хом — sin tomar alientoодни́м сло́вом — en una palabraодни́м ро́счерком пера́ — de un plumazo, de una plumadaодного́ по́ля я́года — lobos de una (la misma) camadaоди́н как перст — solo como un espárragoоди́н в по́ле не во́ин погов. — uno es ninguno, un grano no hace graneroвсе за одного́, оди́н за всех погов. — todos por (para) uno y uno por (para) todos -
17 положить
сов., вин. п.положи́ть са́хару в ко́фе — echar azúcar al caféположи́те себе́ ( какой-либо еды) — sírvaseположи́ть но́гу на́ ногу — cruzar las piernasположи́ть запла́ту — remendar (непр.) vt2) ( уложить кого-либо) acostar (непр.) vtположи́ть в больни́цу — hospitalizar vt3) ( наложить слой)положи́ть кра́ску — pintar vtположи́ть пу́дру — empolvarse4) (предположить, допустить) suponer (непр.) vt, admitir vt; poner (непр.) vt ( в математике)- положим••поло́жено прост. ( полагается) — tiene que, debe, hace faltaкак поло́жено прост. — como es debidoположи́ть коне́ц ( чему-либо) — poner fin (coto) (a)положи́ть основа́ние — poner las bases, echar los cimientosположи́ть жизнь за ро́дину — sacrificarse por la patriaположи́ть на му́зыку — poner en músicaположи́ть себе́ за пра́вило — tener por reglaположи́ть на о́бе лопа́тки — hacer medir el suelo (a), hacer morder el polvoположи́ть пе́рвый ка́мень — poner la primera piedra -
18 понадобиться
сов.е́сли пона́добится — si hace falta, en caso de necesidad -
19 туго
1) нареч. ( плотно) apretadamente, ajustadamente; fuertemente, con fuerza ( крепко); bien ( хорошо)ту́го завяза́ть — atar (ajustar) bienту́го наби́ть чемода́н — llenar por completo la maletaту́го натяну́ть — tensar fuertemente (bien)ту́го входи́ть — entrar forzado( con dificultad)ту́го сообража́ть — tener malas entendederas, ser duro de mollera3) безл. в знач. сказ. разг. ( о затруднительном положении) malему́ ту́го прихо́дится — se halla en un aprieto, está de capa caídaу него́ ту́го с деньга́ми — pasa grandes apurosу меня́ ту́го со вре́менем — me falta tiempo, tengo poco tiempo -
20 buey
m1) П.-Р. у́йма де́нег, ку́ча де́нег2) М. па́рень, мужи́к3) М. дура́к, идио́т4) М. рогоно́сец••buey broco П.-Р.; нн. — влия́тельное лицо́, ши́шка
buey muerto П.-Р. — це́нная вещь, приобретённая по дешёвке
buey de saca Куба — сво́дник
como modo de ver volar bueyes [pintos] М. — е́сли бы́ да кабы́
como quiera se hace un buey, pariendo la vaca un toro М. — это обяза́тельно бу́дет сде́лано при мале́йшей возмо́жности
conversar [hablar] de bueyes perdidos Арг., Ур. — говори́ть о пустяка́х, болта́ть, трепа́ться
dicen que un buey voló, como pué [puede] que sí, pué [puede] que no М. — ве́рится с трудо́м
el buey lerdo bebe el agua tibia Арг., Ур. — ≡ без труда́ не вы́ловишь и ры́бку из пруда́
el que por su gusto es buey, hasta la coyunda lame М. — ≡ рождённый по́лзать лета́ть не мо́жет
nunca falta un buey corneta en la tropa Арг., Бол., Ур. — ≡ в семье́ не без уро́да
pegar bueyes Ц. Ам. — засну́ть
saber uno con los bueyes que ara Арг., П.-Р., Ур. — знать, с кем име́ешь де́ло; ви́деть (кого-л.) наскво́зь
sacar al buey de la barranca М., П.-Р. — выполня́ть нелёгкую зада́чу; ≡ "из боло́та тащи́ть бегемо́та"
- 1
- 2
См. также в других словарях:
tener tejado de vidrio — no tener autoridad moral para emitir juicio; haber cometido faltas que invalidan el juicio moralizante contra otros; tener falta propia; cf. predicar con la pichula en la mano, ver la paja en el ojo ajeno y no la viga en el propio, tejado de… … Diccionario de chileno actual
Falta (psicoanálisis) — Saltar a navegación, búsqueda Falta (en Francés, manque) se refiere, en la filosofía psicoanalítica de Jacques Lacan, a varios conceptos siempre relacionadas al deseo. En su seminario Le transfert (1960 61) establece que la falta es lo que… … Wikipedia Español
falta — (Del lat. vulg. fallĭta). 1. f. Carencia o privación de algo. 2. Defecto o privación de algo necesario o útil. Falta de medios, de lluvias. 3. Quebrantamiento de una obligación. 4. Ausencia de una persona del sitio en que debía estar. 5. Nota con … Diccionario de la lengua española
falta — 1. a falta de. ‘Careciendo de o faltando’: «A falta de sillas, se sentaron algunos al borde de la cama y otros en la mesa» (Jodorowsky Pájaro [Chile 1992]). Puesto que entre las acepciones de faltar se encuentra la de ‘tener que transcurrir el… … Diccionario panhispánico de dudas
Falta amor — Saltar a navegación, búsqueda Falta amor Álbum de Maná Publicación 1990 Género(s) Rock Pop latino … Wikipedia Español
Tener microsoft encarta en esta compu — Saltar a navegación, búsqueda Críticas Encarta no está exenta de fallos, algunos de los cuales se refieren a actualizaciones con retraso, falta de cobertura de fuera de EE.UU. y sesgo en el tratamiento de algunos temas políticos o en asuntos… … Wikipedia Español
tener años de circo — tener experiencia; ser ya experto en el engaño y la corrupción; ser hábil o astuto por los años; cf. venir de vuelta, años de circo; pídele al Manuel que te explique eso de las raíces de los números irracionales; él tiene años de circo; ha… … Diccionario de chileno actual
falta — (Del lat. vulgar *fallita < lat. fallere, engañar, quedar inadvertido.) ► sustantivo femenino 1 Ausencia o carencia de una cosa necesaria: ■ la falta de agua empieza a ser grave. SINÓNIMO escasez 2 Incumplimiento de una obligación, del deber o … Enciclopedia Universal
TENER — (Del lat. tenere.) ► verbo transitivo 1 Ser propietario de una cosa: ■ tiene una casa en el campo; tenemos tres perros. SINÓNIMO poseer 2 Poseer una determinada cualidad o encontrarse en una situación o estado concreto: ■ tiene el pelo rubio;… … Enciclopedia Universal
tener — (Del lat. tenere.) ► verbo transitivo 1 Ser propietario de una cosa: ■ tiene una casa en el campo; tenemos tres perros. SINÓNIMO poseer 2 Poseer una determinada cualidad o encontrarse en una situación o estado concreto: ■ tiene el pelo rubio;… … Enciclopedia Universal
falta — s f 1 Hecho de no haber algo que es necesario o útil: falta de agua, falta de comida 2 Hecho de que alguien o algo no esté donde debe o se espera; anotación que se hace de este hecho: falta de un alumno, tener faltas 3 Acto de alguien en contra… … Español en México