-
21 lincrusta
-
22 paperhanging
-
23 piece
1. noun1) Stück, das; (of broken glass or pottery) Scherbe, die; (of jigsaw puzzle, crashed aircraft, etc.) Teil, der; (Amer.): (distance) [kleines] Stück[all] in one piece — unbeschädigt; (fig.) heil; wohlbehalten
break into pieces, fall to pieces — zerbrechen; kaputtgehen (ugs.)
go [all] to pieces — (fig.) [völlig] die Fassung verlieren
[all] of a piece — aus einem Guss
say one's piece — (fig.) sagen, was man zu sagen hat
2) (part of set)piece of furniture/clothing/luggage — Möbel- / Kleidungs- / Gepäckstück, das
a three-/four-piece suite — eine drei-/vierteilige Sitzgarnitur
3) (enclosed area)a piece of land/property — ein Stück Land/Grundstück
4) (example)piece of luck — Glücksfall, der
he's an unpleasant piece of work — (fig.) er ist ein unangenehmer Vertreter (ugs.)
5) (item)7) (coin)gold piece — Goldstück, das
a 10p piece — ein 10-Pence-Stück; eine 10-Pence-Münze
8) (article in newspaper, magazine, etc.) Beitrag, der9) (literary or musical composition) Stück, das2. transitive verbpiece of music — Musikstück, das
piece together — (lit. or fig.) zusammenfügen ( from aus)
* * *[pi:s] 1. noun1) (a part of anything: a piece of cake; He examined it carefully piece by piece (= each piece separately).) das Stück2) (a single thing or example of something: a piece of paper; a piece of news.) das Stück3) (a composition in music, writing (an article, short story etc), drama, sculpture etc: He wrote a piece on social reform in the local newspaper.) das Stück4) (a coin of a particular value: a five-pence piece.) das Stück5) (in chess, draughts and other games, a small shape made of wood, metal, plastic etc that is moved according to the rules of the game.) die Spielfigur•- academic.ru/55412/piecemeal">piecemeal2. adjective(done etc in this way: He has a rather piecemeal way of working.) stückweise- go all to pieces- go to pieces
- in pieces
- piece together
- to pieces* * *[pi:s]I. na \piece of bread/cake/pizza eine Scheibe Brot/ein Stück nt Kuchen/ein Stück nt Pizzaa \piece of broken glass eine Glasscherbe[all] in one \piece unbeschädigt, heil, in einem Stückto break/smash/tear sth in [or into] [or to] \pieces etw in Stücke brechen/schlagen/reißento go [or fall] to \pieces ( fig) person zusammenbrechen, durchdrehen fam; marriage zerbrechen, sich akk auflösenthe moment she'd left, they began to pull her to \pieces sie hatte kaum die Tür hinter sich geschlossen, als sie anfingen sich das Maul über sie zu zerreißen famto take sth to \pieces BRIT etw zerlegen [o auseinandernehmen]▪ \piece by \piece Stück für Stück▪ in \pieces glass, vase in Scherben\piece of baggage [or luggage] Gepäckstück nt\piece of clothing Kleidungsstück nt\piece of equipment Ausrüstungsgegenstand m\piece of paper Blatt nt Papiera \piece of wood ein Stück nt Holza \piece of advice ein Rat ma \piece of evidence ein Beweis m, ein Beweisstück nta \piece of information eine Informationa \piece of legislation ein Gesetz nt, eine Gesetzesvorlage\piece of luck Glücksfall m\piece of news Neuigkeit f, Nachricht f5. ART, LIT, MUS, THEAT Stück nt, Werk nta \piece of writing ein literarisches Werka choral \piece eine Komposition für Choran instrumental \piece ein Instrumentalstück nta 50p \piece ein 50-Pence-Stück nta \piece of skirt alles, was Röcke anhat famartillery \piece [Artillerie]geschütz nt11.the sea is only a \piece away from our hotel vom Hotel ist es nur ein Katzensprung bis zum Meer▶ to say one's \piece sagen, was man zu sagen hat▶ to want a \piece of the cake ein Stück des Kuchens [abhaben] wollenII. vtthe prosecution team gradually \pieced together the evidence that was to lead to the conviction die Staatsanwaltschaft fügte die Beweise, die zur Verurteilung führten, nach und nach zusammen* * *[piːs]n1) Stück nt; (= part, member of a set) Teil nt; (= component part) Einzelteil nt; (= fragment of glass, pottery etc) Scherbe f; (in draughts etc) Stein m; (in chess) Figur f; (PRESS = article) Artikel m; (MIL) Geschütz nt; (= firearm) Waffe f; (= coin) Münze fa 50p piece — ein 50-Pence-Stück, eine 50-Pence-Münze
a piece of cake/land/paper — ein Stück nt Kuchen/Land/Papier
a piece of furniture/luggage/clothing — ein Möbel-/Gepäck-/Kleidungsstück nt
to come to pieces (collapsible furniture etc) — sich auseinandernehmen or zerlegen lassen
to come or fall to pieces (broken chair, old book etc) — auseinanderfallen; (glass, pottery) zerbrechen
he tore the letter (in)to pieces — er zerriss den Brief (in Stücke or Fetzen)
he tore me to pieces during the debate —
to put together the pieces of a mystery he said his piece very nicely (poem etc) — die einzelnen Teile eines Rätsels zusammenfügen er hat das sehr nett vorgetragen
See:→ bit2)his confidence is shot to pieces (inf) — sein Selbstvertrauen ist am Boden or völlig zerstört
are you still in one piece after your trip? — hast du deine Reise heil überstanden?
it's all of a piece with his usual behaviour — so benimmt er sich immer
he got a piece of my mind — ich habe ihm meine Meinung gesagt, ich habe ihm Bescheid gestoßen (inf)
* * *piece [piːs]A s1. Stück n:all of a piece aus einem Guss;a) (ganz) genau passen zu,b) (ganz) typisch sein für;twenty pounds a piece das Stück;piece by piece Stück für Stück;a) stückweise verkaufen,b) im (Stück-)Akkord arbeiten od bezahlt werden;piece of land Stück Land, Grundstück;piece of luggage Gepäckstück2. (Bruch)Stück n:in pieces in Stücke(n), entzwei, kaputt, in Scherben;a) in Stücke gehen (a. fig),a) in Stücke reißen,b) fig eine Äußerung etc zerpflücken;pick up the pieces! hum nun steh schon wieder auf!3. Teil m/n (einer Maschine etc):take to pieces auseinandernehmen, zerlegenb) Ballen m:a piece of cotton cloth ein Ballen Baumwollstoffc) Rolle f:a piece of wallpaper eine Rolle Tapeted) obs Stückfass n, Stück n, Fass n:6. Teil m/n (eines Services etc):a 30-piece service ein 30-teiliges Service7. MIL Geschütz n, Stück n8. (Geld)Stück n, Münze f:he’s a nasty piece of work umg er ist ein übler Kunde10. (Kunst)Werk n:a) MAL Stück n, Gemälde nb) kleines (literarisches) Werkc) (Bühnen)Stück nd) (Musik)Stück n:say one’s piece umg sagen, was man auf dem Herzen hat11. pej oder hum Stückchen n:he’s a piece of a philosopher er ist ein kleiner Philosoph12. slb) Nummer f vulg (Geschlechtsverkehr):13. (Spiel)Figur f, besonders14. umga) Weilchen nb) kleines Stück, Stück n WegsB v/tpc. abk* * *1. noun1) Stück, das; (of broken glass or pottery) Scherbe, die; (of jigsaw puzzle, crashed aircraft, etc.) Teil, der; (Amer.): (distance) [kleines] Stück[all] in one piece — unbeschädigt; (fig.) heil; wohlbehalten
in pieces — (broken) kaputt (ugs.); zerbrochen; (taken apart) [in Einzelteile] zerlegt
break into pieces, fall to pieces — zerbrechen; kaputtgehen (ugs.)
go [all] to pieces — (fig.) [völlig] die Fassung verlieren
[all] of a piece — aus einem Guss
say one's piece — (fig.) sagen, was man zu sagen hat
piece of furniture/clothing/luggage — Möbel- / Kleidungs- / Gepäckstück, das
a three-/four-piece suite — eine drei-/vierteilige Sitzgarnitur
a piece of land/property — ein Stück Land/Grundstück
4) (example)piece of luck — Glücksfall, der
he's an unpleasant piece of work — (fig.) er ist ein unangenehmer Vertreter (ugs.)
5) (item)7) (coin)gold piece — Goldstück, das
a 10p piece — ein 10-Pence-Stück; eine 10-Pence-Münze
8) (article in newspaper, magazine, etc.) Beitrag, der9) (literary or musical composition) Stück, das2. transitive verbpiece of music — Musikstück, das
piece together — (lit. or fig.) zusammenfügen ( from aus)
* * *(board game) n.Bruchstück n.Stück -e n.Teil -e n. -
24 print
1. nounclear/large print — deutlicher/großer Druck
editions in large print — Großdruckbücher; see also academic.ru/68194/small_print">small print
3) (published or printed state)be in/out of print — [Buch:] erhältlich/vergriffen sein
5) (Photog.) Abzug, der; (Cinemat.) Kopie, die6) (Textiles) (cloth with design) bedruckter Stoff2. transitive verb1) drucken [Buch, Zeitschrift, Geldschein usw.]2) (write) in Druckschrift schreiben3) (cause to be published) veröffentlichen [Artikel, Roman, Ansichten usw.]4) (Photog.) abziehen; (Cinemat.) kopieren5) (Textiles) bedrucken [Stoff]Phrasal Verbs:* * *[print] 1. noun1) (a mark made by pressure: a footprint; a fingerprint.) der Abdruck2) (printed lettering: I can't read the print in this book.) der Druck3) (a photograph made from a negative: I entered three prints for the photographic competition.) der Abzug4) (a printed reproduction of a painting or drawing.) der Druck2. verb1) (to mark (letters etc) on paper (by using a printing press etc): The invitations will be printed on white paper.) drucken2) (to publish (a book, article etc) in printed form: His new novel will be printed next month.) drucken3) (to produce (a photographic image) on paper: He develops and prints his own photographs.) abziehen4) (to mark designs on (cloth etc): When the cloth has been woven, it is dyed and printed.) bedrucken5) (to write, using capital letters: Please print your name and address.) in Druckbuchstaben schreiben•- printer- printing
- printing-press
- print-out
- in / out of print* * *[prɪnt]I. nbold \print Fettdruck min large \print in Großschriftto write sth in \print etw in Druckschrift schreibento appear in \print veröffentlicht [o gedruckt] werdento be in/out of \print erhältlich/vergriffen seinto get into \print erscheinen, gedruckt werdento go out of \print nicht mehr gedruckt [o aufgelegt] werdento put sth into \print etw in Druck gebento rush sth into \print etw schnell veröffentlichen3. (printed media)▪ in \print in der Pressefloral \print Blumenmuster ntto leave \prints Fingerabdrücke hinterlassento take sb's \prints jds Fingerabdrücke nehmen\printmaker Grafiker(in) m(f)\print scandal Presseskandal m\print union Druckergewerkschaft fIII. vt▪ to \print sth1. TYPO etw druckento \print a magazine/newspaper eine Zeitschrift/Zeitung herausgebento be \printed in hardback in gebundener Ausgabe erscheinento \print a special issue eine Sonderausgabe herausbringento \print only lies nur Lügen druckento \print the truth about sb/sth die Wahrheit über jdn/etw veröffentlichen3. COMPUT etw ausdrucken5. (on fabric) etw bedrucken\printed by hand handbedrucktto \print a pattern on sth etw mit einem Muster bedrucken, ein Muster auf etw akk [auf]drucken6. (write by hand) etw in Druckschrift [o Druckbuchstaben] schreibenplease \print your name below your signature schreiben Sie bitte ihren Namen in Druckbuchstaben unter ihre UnterschriftIV. vithe book is \printing das Buch ist im Druck2. (make copy) druckento \print in black and white/colour in schwarzweiß/Farbe drucken3. (write in unjoined letters) in Druckschrift [o Druckbuchstaben] schreibento \print clearly/sloppily deutlich/unleserlich schreiben* * *[prɪnt]1. nhe'll never get into print — er wird nie etwas veröffentlichen
See:→ also small print2) (= picture) Druck m4) (= fabric) bedruckter Stoff; (= cotton print) Kattun m; (= dress) bedrucktes Kleid; (of cotton) Kattunkleid nt5) (= impression of foot, hand etc) Abdruck ma thumb/paw print — ein Daumen-/Pfotenabdruck m
2. vt2) (= publish) story, picture veröffentlichen3) (= write in block letters) in Druckschrift schreiben5)hoof marks printed in the sand — Hufabdrücke pl im Sand
3. vi1) (printer, printing machine) druckenready to print (book) — druckfertig; machine druckbereit
2) (= write in block letters) in Druckschrift schreiben* * *print [prınt]A v/t1. drucken (lassen), in Druck geben:print in italics kursiv drucken;print waste makulieren2. ein Buch etc verlegen, herausgeben3. (ab)drucken:printed circuit ELEK gedruckter Schaltkreis4. bedrucken:printed (wall)paper bedruckte Tapete(n pl);printed goods Druckstoffe5. in Druckschrift schreiben:printed characters Druckbuchstaben6. einen Stempel etc aufdrücken (on dat), drücken (on auf akk), einen Eindruck, eine Spur hinterlassen (on auf dat), ein Muster etc ab-, aufdrucken, drücken (in in akk)8. print outb) COMPUT ausdruckenB v/i1. drucken:b) Abdrucke machenc) Drucker(in) sein2. gedruckt werden, sich im Druck befinden:3. in Druckschrift schreiben4. a) sich drucken lassenb) FOTO sich abziehen lassen:print badly schlechte Abzüge liefernC s1. TYPO Druck m:a) im Druck (erschienen),b) vorrätig (Buch);out of print vergriffen3. Druckschrift f, -buchstaben pl4. Drucksache f, -schrift f, besonders US Zeitung f, Blatt n:daily prints bes US Tageszeitungen;the prints pl bes US die Presse;rush into print sich in die Öffentlichkeit flüchten;appear in print im Druck erscheinen5. Aufdruck m6. Druck m (Bild etc)7. Druck m:a) (Stahl-, Kupfer) Stich m, Radierung fb) Holzschnitt mc) Lithografie f8. Zeitungspapier n10. (Finger- etc) Abdruck m, Eindruck m, Spur f:prints of steps Fußspuren oder -(s)tapfen;print of a wheel Radspur;print of a fox Fuchsfährte f11. Druckmuster n12. bedruckter Kattun, Druckstoff m:print dress Kattunkleid n13. FOTO Abzug m, Kopie f14. Lichtpause f15. TECHa) Stempel m, Form f:print cutter Formenschneider mb) (Butter- etc) Form f, (-)Model mc) Gesenk n (zum Formen von Metall)* * *1. nounclear/large print — deutlicher/großer Druck
editions in large print — Großdruckbücher; see also small print
be in/out of print — [Buch:] erhältlich/vergriffen sein
4) (printed picture or design) Druck, der5) (Photog.) Abzug, der; (Cinemat.) Kopie, die6) (Textiles) (cloth with design) bedruckter Stoff2. transitive verb1) drucken [Buch, Zeitschrift, Geldschein usw.]2) (write) in Druckschrift schreiben3) (cause to be published) veröffentlichen [Artikel, Roman, Ansichten usw.]4) (Photog.) abziehen; (Cinemat.) kopieren5) (Textiles) bedrucken [Stoff]Phrasal Verbs:* * *n.Druck -e m.Fotoabzug m. v.drucken v. -
25 reveal
transitive verbenthüllen (geh.); verraten; offenbaren (geh., Theol.), [offen] zeigen [Gefühle]be revealed — [Wahrheit:] ans Licht kommen
reveal one's identity — seine Identität preisgeben (geh.)
reveal somebody to be something — jemanden als etwas enthüllen (geh.)
* * *[rə'vi:l]1) (to make known: All their secrets have been revealed.) enthüllen2) (to show; to allow to be seen: He scraped away the top layer of paint from the picture, revealing an earlier painting underneath.) aufdecken•- academic.ru/62051/revealing">revealing* * *re·veal[rɪˈvi:l]vt1. (allow to be seen)▪ to \reveal sth etw zeigen [o zum Vorschein bringen]a gap in the clouds \revealed the Atlantic far below durch die aufgerissenen Wolken konnte man weit unten den Atlantik sehento \reveal a talent ein Talent erkennen lassen2. (disclose)the reporter has refused to \reveal his sources der Reporter weigerte sich, seine Quellen preiszugeben▪ to \reveal how/where/why... verraten, wie/wo/warum...she later \revealed why she had been so reluctant to come forward sie erklärte später, warum sie so gezögert hatte, sich zu meldento \reveal sb's identity jds Identität zu erkennen gebento \reveal a secret ein Geheimnis verraten▪ to \reveal sth [to sb] [jdm] etw offenbaren4. COMPUT▪ to \reveal sth etw aufdecken* * *[rɪ'viːl]vt1) (= make visible) zum Vorschein bringen; (= show) zeigenstripping off the wallpaper revealed an old frieze — unter der Tapete war ein alter Fries zum Vorschein gekommen
a nightdress that revealed her slender figure —
a neckline that revealed her bosom — ein Ausschnitt, der ihren Busen freigab
2) (= make known) truth, facts enthüllen, aufdecken; one's/sb's identity zu erkennen geben, enthüllen; name, details preisgeben, verraten; ignorance, knowledge erkennen lassento reveal the ( full) extent of sth —
I cannot reveal to you what he said — ich kann Ihnen nicht verraten, was er gesagt hat
he revealed himself as being... — er verriet sich als...; (deliberately) er gab sich als... zu erkennen
the doctor did not reveal to him how hopeless his situation was — der Arzt hat ihn nicht darüber aufgeklärt, wie hoffnungslos sein Zustand war
* * *reveal [rıˈviːl]A v/t1. REL und fig offenbaren (to dat):revealed religion Offenbarungsreligion fto dat):b) zeigen, sehen lassen (Kleid etc):her dress reveals nearly everything auch ihr Kleid ist sehr offenherzig3. fig ein Geheimnis etc enthüllen, aufdecken, verraten (to dat)B s TECHa) (innere) Laibung (einer Tür etc)b) Einfassung fc) (Fenster)Rahmen m (eines Autos)* * *transitive verbenthüllen (geh.); verraten; offenbaren (geh., Theol.), [offen] zeigen [Gefühle]be revealed — [Wahrheit:] ans Licht kommen
* * *v.aussagen v.enthüllen v.offenbaren v. -
26 scribble
1. transitive verb1) (write hastily) hinkritzeln [Zeilen, Nachricht]2) (draw carelessly or meaninglessly) kritzeln [Skizze, Muster]2. intransitive verb 3. nounGekritzel, das (abwertend)* * *['skribl] 1. verb1) (to write quickly or carelessly: He scribbled a message.) schmieren2) (to make meaningless marks with a pencil etc: That child has scribbled all over the wall.) beschmieren2. noun1) (untidy, careless handwriting.) das Geschmiere2) (a mark etc made by scribbling.) das Geschmiere•- academic.ru/64964/scribbler">scribbler* * *scrib·ble[ˈskrɪbl̩]I. vt▪ to \scribble sth etw [hin]kritzelnII. vi1. (make marks, write) kritzelnto \scribble in a book/on the wall in ein Buch/an die Wand kritzelnIII. n1. (mark, words) Gekritzel nt kein pl pej, Geschmier[e] nt kein pl pej fam, SCHWEIZ a. Gesudel nt kein pl pej famillegible \scribbles unleserliches Gekritzel pej* * *['skrɪbl]1. nGekritzel nt no pl; (= note) schnell hingekritzelte Nachricht2. vthinkritzelnto scribble sth on sth — etw auf etw (acc) kritzeln
paper scribbled ( over) with notes — mit Notizen vollgekritzeltes Papier
3. vi1) (= write, draw untidily) kritzeln2) (inf: write novel etc) schreibenhe scribbles away all day at his novel — er schreibt den ganzen Tag an seinem Roman herum
* * *scribble1 [ˈskrıbl]scribble sth over etwas bekritzelnB v/i kritzelnC sa) Gekritzel n:his handwriting is nothing but (a) scribble seine Handschrift ist ein einziges Gekritzelb) Kritzelei fscribble2 [ˈskrıbl] v/t Wolle krempeln* * *1. transitive verb1) (write hastily) hinkritzeln [Zeilen, Nachricht]2) (draw carelessly or meaninglessly) kritzeln [Skizze, Muster]2. intransitive verb 3. nounGekritzel, das (abwertend)* * *n.Gekritzel n.Kritzelei f. v.kritzeln v. -
27 show up
1. transitive verb1) (make visible) deutlich sichtbar machen; aufdecken [Betrug]2) (coll.): (embarrass) blamieren2. intransitive verb1) (be easily visible) [deutlich] zu sehen od. erkennen sein; (fig.) sich zeigen* * *1) (to make obvious: This light shows up the places where I've mended this coat.) entlarven2) (to reveal the faults of: Mary was so neat that she really showed me up.) bloßstellen3) (to stand out clearly: The scratches showed up on the photograph.) sich abheben gegen4) (to appear or arrive: I waited for her, but she never showed up.) auftauchen* * *◆ show upI. vithe drug does not \show up up in blood tests das Medikament ist in Blutproben nicht nachweisbarto fail to \show up up nicht erscheinen [o fam aufkreuzenII. vt▪ to \show up up ⇆ sth etw zeigen [o zum Vorschein bringen2. (expose)▪ to \show up up ⇆ sth etw aufdecken▪ to \show up up ⇆ sb jdn entlarvento \show up sb up as [being] a cheat jdn als Lügner entlarven3. (embarrass)▪ to \show up up ⇆ sb jdn bloßstellen [o kompromittieren]* * *1. vithe stain shows up —
to show up well/badly (fig) — eine gute/schlechte Figur machen
2. vt sep1) (= highlight) (deutlich) erkennen lassenthe bright light showed up the faded wallpaper — in dem hellen Licht konnte man sehen, wie verblichen die Tapete war
2) (= reveal) flaws, bad condition, errors zum Vorschein bringen; sb's character, intentions deutlich zeigen; impostor entlarven; fraud aufdecken; person bloßstellen3) (= shame) blamierenhis bad manners show his parents up — mit seinen schlechten Manieren blamiert er seine Eltern
he always gets drunk and shows her up — er betrinkt sich immer und bringt sie dadurch in eine peinliche Situation
4) (= direct) heraufbringen* * *A v/t1. herauf-, hinaufführen2. umga) jemanden blamieren, bloßstellen, entlarvenb) einen Betrug etc aufdeckenB v/i1. umg aufkreuzen, auftauchen, erscheinen2. vorteilhaft erscheinen3. sich abheben ( against gegen)* * *1. transitive verb1) (make visible) deutlich sichtbar machen; aufdecken [Betrug]2) (coll.): (embarrass) blamieren2. intransitive verb1) (be easily visible) [deutlich] zu sehen od. erkennen sein; (fig.) sich zeigen* * *v.aufkreuzen v. -
28 yellow
1. adjective1) gelb; flachsblond [Haar]; golden [Getreide]; vergilbt [Papier]2) (fig. coll.): (cowardly) feige2. nounGelb, das3. transitive & intransitive verb* * *['jeləu] 1. adjective, noun((of) the colour of gold, the yolk of an egg etc: a yellow dress; yellow sands; Yellow is my favourite colour.) gelb, das Gelb2. verb(to make or become yellow: It was autumn and the leaves were beginning to yellow.) (sich) gelb färben- academic.ru/93922/yellowness">yellowness* * *yel·low[ˈjeləʊ, AM -oʊ]I. adj1. (colour) gelb\yellow hair flachsfarbenes Haarbright \yellow knallgelb famto have a \yellow streak feige sein, Schiss haben sl4. (sensationalist) book, newspaper sensationsheischend, Sensations-\yellow journalism Sensationsjournalismus mII. nto paint a room/wall \yellow ein Zimmer/eine Wand gelb streichena lighter shade of \yellow ein helleres Gelb3. (snooker)▪ the \yellow [ball] die gelbe BillardkugelIII. vi paint, paper vergilbenIV. vtto \yellow sth etw gelb[lich] einfärbenthe sun has \yellowed the wallpaper die Sonne hat die Tapete vergilben lassen* * *['jeləʊ]1. adj (+er)1) gelbyellow hair — strohblondes or gelbblondes Haar
to go or turn yellow — gelb werden; (paper) vergilben
2) (inf: cowardly) feige2. n(= colour) Gelb nt; (of egg) Eigelb; (inf, = cowardice) Feigheit f3. vtgelb färben4. vigelb werden, sich gelb färben; (corn also) reifen; (pages) vergilben* * *yellow [ˈjeləʊ]A adj1. gelb (US auch Verkehrsampel):the lights were yellow US die Ampel stand auf Gelb3. figa) obs neidisch, missgünstigb) umg feig(e)B s1. Gelb n:at yellow US bei Gelb;the lights were at yellow US die Ampel stand auf Gelb;dressed in yellow gelb oder in Gelb gekleidet2. Eigelb nD v/i gelb werden, sich gelb färben, vergilben* * *1. adjective1) gelb; flachsblond [Haar]; golden [Getreide]; vergilbt [Papier]2) (fig. coll.): (cowardly) feige2. nounGelb, das3. transitive & intransitive verb* * *adj.gelb adj. -
29 match up
1. intransitive verb1) (correspond) zusammenpassen2) (be equal)2. transitive verbmatch up to something — einer Sache (Dat.) entsprechen
aufeinander abstimmen [Farben usw.]; passend zusammenfügen [Teile, Hälften]* * *◆ match upI. vi1. (make sense) Sinn ergeben2. (be aligned) aufeinander abgestimmt sein3. (meet standard)to \match up up to sb's expectations jds Erwartungen entsprechen [o erfüllenII. vt1. (pair)▪ to \match up up ⇆ sb with sth jdm etw zuordnen2. (find complement)▪ to \match up up ⇆ sth zusammengehörige [o passende] Gegenstände findento \match up up ⇆ socks die zusammengehörigen Socken findenshe wants to \match up up her evening dress with suitable accessories sie will ihr Abendkleid mit passenden Accessoires ergänzen* * *1. vi1) (= correspond) zusammenpassen2)2. vt sepcolours aufeinander abstimmenI matched the lampshade up with the wallpaper — ich fand den passenden Lampenschirm zu der Tapete
* * *1. intransitive verb1) (correspond) zusammenpassen2) (be equal)2. transitive verbmatch up to something — einer Sache (Dat.) entsprechen
aufeinander abstimmen [Farben usw.]; passend zusammenfügen [Teile, Hälften] -
30 peel off
1. transitive verbabschälen; abstreifen, ausziehen [Kleider]2. intransitive verb2) (veer away) ausscheren3) (coll.): (undress) sich ausziehen* * *◆ peel offI. vtto \peel off off an adhesive strip ein Klebeband abziehento \peel off the wallpaper off die Tapete abziehen [o ablösenII. via figure \peel offed off to the left eine Gestalt wich nach links* * *1. vt sep(+prep obj von) sticky tape, wallpaper, paint abziehen, ablösen; tree bark abschälen; wrapper, dress, glove etc abstreifen2. vi1)See:= peel away2) (= leave formation) ausscheren; (AVIAT) ausscheren, abdrehen* * *1. transitive verbabschälen; abstreifen, ausziehen [Kleider]2. intransitive verb2) (veer away) ausscheren3) (coll.): (undress) sich ausziehen* * *v.abblättern v. -
31 strip away
-
32 wallcovering
ˈwall·cov·er·ingn Tapete f -
33 woodchip
ˈwood·chipn\woodchip [paper] Raufaser[tapete] f -
34 difference
dif·fer·ence [ʼdɪfərən(t)s] n\difference in quality Qualitätsunterschied mthere is a great \difference between theory and practice die Theorie unterscheidet sich sehr von der Praxis;try new Cremetti: the ice cream with a \difference probieren Sie das neue Cremetti: das etwas andere Eis;to make a \difference einen Unterschied machen;to make all the \difference die Sache völlig ändern;to make all the \difference in the world [or a world of \difference] einen himmelweiten Unterschied machen;to make a \difference to sth etw verändern;the new wallpaper in the bedroom has made all the \difference to it durch die neue Tapete wirkt das Schlafzimmer jetzt ganz andersto make up the \difference die Differenz ausgleichen, den Fehlbetrag decken; math ( after subtraction) Rest mto have a \difference of opinion eine Meinungsverschiedenheit haben; -
35 length
[ʼleŋ(k)ɵ] nthis elastic cord will stretch to twice its normal \length dieses Elastikband lässt sich bis zur doppelten Länge dehnen;she planted rose bushes along the whole \length of the garden fence sie pflanzte Rosensträucher entlang dem gesamten Gartenzaun;to be 2 metres in \length ein Länge von 2 Metern haben, 2 Meter lang seina \length of cloth/ wallpaper eine Bahn Stoff/Tapete;a \length of pipe ein Rohrstück nt;the Cambridge boat won by two \lengths die Mannschaft von Cambridge gewann mit zwei Bootslängen Vorsprung;to be 2 \lengths ahead of sb/ sth 2 Längen Vorsprung auf jdn/etw haben;to win a horse race by 4 \lengths ein Rennen mit 4 Pferdelängen Vorsprung gewinnenwhat's the \length of tonight's performance? wie lange dauert die heutige Vorstellung?;a speech of some \length eine längere Rede;[for] any \length of time [für] längere Zeit;at \length ( finally) nach langer Zeit, schließlich;( in detail) ausführlich, detailliert;she described her trip to Thailand at \length sie schilderte ihre Thailandreise in allen Einzelheiten;at great \length in aller Ausführlichkeit, in epischer Breite ( iron)vowel \length Vokallänge f, Länge f eines VokalsPHRASES:the \length and breadth kreuz und quer;he travelled the \length and breadth of Europe er ist kreuz und quer durch Europa gereist;to go to any \lengths vor nichts zurückschrecken;to go to great \lengths sich dat alle Mühe geben -
36 match
Streichholz nt;a box of \matches eine Schachtel Streichhölzer;to put a \match to sth etw anzünden (mit einem Streichholz);to strike a \match ein Streichholz anzündenboxing \match Boxkampf m;cricket \match Kricketmatch nt;football \match Fußballspiel nt;tennis \match Tennismatch nt, Tennisspiel nt;to lose/win a \match ein Spiel verlieren/gewinnen;to play in a \match mitspielento be a good \match gut zusammenpassen;the new tablecloth is a perfect \match for the carpet die neue Tischdecke passt gut zum Teppichto be a good \match for sb ein ebenbürtiger Gegner/eine ebenbürtige Gegnerin für jdn sein;to be more than a \match for sb/ sth jdm/etw [haushoch] überlegen sein;to meet one's \match seinen Meister findentheirs is a \match made in heaven sie sind wie für einander geschaffen;they are a perfect \match die beiden sind ein Traumpaar;to be a good \match for sb eine gute Partie für jdn sein;to make a good \match ( be good prospect) eine gute Partie sein;( find good partner) eine gute Partie machenPHRASES:to have a shouting [or ( Brit) slanging] \match sich akk gegenseitig anschreien [o lautstark streiten] vi ( harmonize) zusammenpassen;( make a pair) zusammengehören;a red dress with red accessories to \match ein rotes Kleid mit dazu passenden roten Accessoires vt1) ( go together with)to \match sth zu etw dat passen;does this shirt \match these trousers? passt das Hemd zu der Hose?;to be ill-\matched schlecht aufeinander abgestimmt sein, nicht zusammenpassen;to be well-\matched [gut] zusammenpassen;an ill-\matched/a well-\matched couple ein Paar, das nicht/gut zueinander passt2) ( find matching thing)I'm trying to \match this wallpaper with the curtains ich versuche eine Tapete zu finden, die zu den Gardinen passt;I'm trying to \match the names on the list with the faces in the photograph ich versuche, die Namen auf dieser Liste den Gesichtern auf dem Foto zuzuordnen;our aim is to \match the applicant to the job unser Ziel ist es, den passenden Kandidaten für diese Stelle zu finden;3) ( equal)to \match sb/ sth jdm/etw gleichkommen;you can't \match Jones and Son for quality was die Qualität angeht, sind Jones and Son unerreicht;it would be difficult to \match the service this airline gives its customers es wäre schwierig, dem [hervorragenden] Service dieser Fluggesellschaft Konkurrenz zu machento be \matched against sb gegen jdn antreten;to be ill-\matched nicht gleichwertig [o keine ebenbürtigen Gegner] sein;to be well-\matched gleichwertig [o ebenbürtige Gegner] sein5) ( correspond to)he \matches the description the victim gave us die Beschreibung des Opfers trifft auf ihn zu6) ( compare) -
37 paper
pa·per [ʼpeɪpəʳ, Am -ɚ] nrecycled \paper Altpapier nt;to commit sth to \paper etw zu Papier bringen;to look good on \paper auf dem Papier gut aussehen;several candidates looked good on \paper einige Kandidaten machten in ihrer schriftlichen Bewerbung einen guten Eindruck5) ( government report) [offizieller] Bericht6) ( credentials)\papers pl [Ausweis]papiere plto sit a \paper eine Klausur schreibenPHRASES:to make the \papers in den Zeitungen erscheinen;( make the headlines) Schlagzeilen machen nmodifier (ball, doll, hat) Papier- vt1) to \paper walls die Wände tapezieren2) theat -
38 peel off
vtto \peel off off <-> sth etw schälen; clothing etw abstreifen;to \peel off off an adhesive strip ein Klebeband abziehen;to \peel off the wallpaper off die Tapete abziehen [o ablösen] via figure \peel offed off to the left eine Gestalt wich nach links -
39 strip away
vtto \strip away away the paint die Farbe abbeizen;to \strip away away the wallpaper die Tapete abziehen -
40 wallpaper
См. также в других словарях:
tapete — |ê| s. m. 1. Estofo com que se cobrem ou protegem pavimentos. 2. Alcatifa. 3. [Figurado] Aquilo que reveste o chão ou uma superfície (ex.: tapete de flores, tapete de relva). 4. [Esporte] Superfície destinada a alguns esportes de combate (ex.:… … Dicionário da Língua Portuguesa
tapete — sustantivo masculino 1. Cubierta de ganchillo, tela o hule que se coloca encima de las mesas o los muebles como adorno o como protección: María ha bordado tapetes para todas las mesitas del salón. 2. Uso/registro: restringido. Alfombra pequeña. 3 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
tapete — (Del lat. tapēte). 1. m. Cubierta de hule, paño u otro tejido, que para ornato o resguardo se suele poner en las mesas y otros muebles. 2. Alfombra pequeña. tapete verde. m. coloq. Mesa de juego de azar. estar sobre el tapete algo. fr. Estar… … Diccionario de la lengua española
Tapete — Sf std. (15. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ml. tapetia, dieses aus l. tapētum, tapēte n. Wandteppich, Teppich , aus gr. tápēs m. Daraus auch Tapet Teppich, Decke des Konferenztisches , heute noch in etwas aufs Tapet bringen zur Sprache bringen… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Tapete — »Wandverkleidung«: Das Wort wurde im 16. Jh. aus mlat. tapeta, dem als Femininum Singular aufgefassten Neutrum Plural von lat. tapetum »Teppich (auf Fußböden, Tischen, Sofas, Wänden usw.)«, entlehnt. Über weitere etymologische Zusammenhänge vgl.… … Das Herkunftswörterbuch
Tapete — Die Tapete (von lat. tapetum bzw. mlat. tapeta = Decke, Teppich) ist eine Wandbekleidung aus Zellulose, Glasgewebe oder Kunststoff, seltener auch aus Goldleder, Leder oder Leinwand, die mittels geeignetem Klebstoff auf die Wand geklebt wird.… … Deutsch Wikipedia
tapete — (Del lat. tapete < gr. tapiti.) ► sustantivo masculino 1 Cubierta de tela, hule u otro material que se pone en las mesas y otros muebles como adorno o protección: ■ tiene un tapete de ganchillo en la cómoda. 2 Alfombra pequeña. FRASEOLOGÍA… … Enciclopedia Universal
tapete — {{#}}{{LM SynT38061}}{{〓}} {{CLAVE T37133}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}tapete{{]}} {{《}}▍ s.m.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(para muebles){{♀}} pañito • {{SynC07538}}{{↑}}carpeta{{↓}} (esp. mer.) = {{<}}2{{>}} {{※}}esp.… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Tapete — Wandbelag; Wandverkleidung; Wanddekor * * * Ta|pe|te [ta pe:tə], die; , n: (zu Rollen gewickeltes) Papier oder Gewebe [mit farbigen Mustern], mit dem die Wände von Zimmern beklebt werden, um ihnen ein schöneres Aussehen zu geben: eine teure,… … Universal-Lexikon
Tapete — die Tapete, n (Mittelstufe) spezielles Papier, das man auf die Wände kleben kann Beispiele: Die Tapete löst sich von der Wand ab. Er hat das Zimmer mit Tapete beklebt … Extremes Deutsch
Tapete — Este artículo o sección sobre cultura necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 1 de noviembre de 2008. También puedes… … Wikipedia Español