Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

superar

  • 1 превысить

    превы́||сить, \превыситьша́ть
    (полномочия и т. п.) superuzi, trouzi;
    \превыситьше́ние trouzo.
    * * *
    сов.
    1) sobrepasar vt, superar vt, exceder vt

    превы́сить обяза́тельства — superar los compromisos

    превы́сить план — superar el plan

    превы́сить реко́рд — batir el record

    превы́сить власть (полномо́чия) — abusar de los poderes

    * * *
    сов.
    1) sobrepasar vt, superar vt, exceder vt

    превы́сить обяза́тельства — superar los compromisos

    превы́сить план — superar el plan

    превы́сить реко́рд — batir el record

    превы́сить власть (полномо́чия) — abusar de los poderes

    * * *
    v
    gener. (злоупотребить) abusar, exceder, sobrepasar, superar

    Diccionario universal ruso-español > превысить

  • 2 превышать

    превы́||сить, \превышатьша́ть
    (полномочия и т. п.) superuzi, trouzi;
    \превышатьше́ние trouzo.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) sobrepasar vt, superar vt, exceder vt

    превыша́ть обяза́тельства — superar los compromisos

    превыша́ть план — superar el plan

    превыша́ть реко́рд — batir el record

    превыша́ть власть (полномо́чия) — abusar de los poderes

    * * *
    несов., вин. п.
    1) sobrepasar vt, superar vt, exceder vt

    превыша́ть обяза́тельства — superar los compromisos

    превыша́ть план — superar el plan

    превыша́ть реко́рд — batir el record

    превыша́ть власть (полномо́чия) — abusar de los poderes

    * * *
    v
    1) gener. (злоупотребить) abusar, campar, exceder, extralimitarse (права, полномочия), llevar, sobrepasar, sobrepujar, sobrexceder, superar, aventajarse (a, en), prevalecer, prevaler, requintar, sobrar
    2) econ. sobrepasar (напр. лимит), traspasar (границы)

    Diccionario universal ruso-español > превышать

  • 3 преодолеть

    преодо||лева́ть, \преодолетьле́ть
    venki, superi.
    * * *
    сов., вин. п.
    superar vt, vencer vt; salvar vt ( препятствие)

    преодоле́ть тру́дности — superar (vencer) las dificultades

    преодоле́ть лень — sacudir la pereza

    преодоле́ть ро́бость, страх — vencer la timidez, el miedo

    преодоле́ть отстава́ние — superar el atraso

    * * *
    сов., вин. п.
    superar vt, vencer vt; salvar vt ( препятствие)

    преодоле́ть тру́дности — superar (vencer) las dificultades

    преодоле́ть лень — sacudir la pereza

    преодоле́ть ро́бость, страх — vencer la timidez, el miedo

    преодоле́ть отстава́ние — superar el atraso

    * * *
    v
    1) gener. salvar (препятствие), superar, vencer
    2) law. franquear

    Diccionario universal ruso-español > преодолеть

  • 4 превзойти

    превзойти́
    superpaŝi, superi;
    \превзойти чи́сленностью supernombri;
    ♦ \превзойти самого́ себя́ superi sin mem.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) superar vt, llevar ventaja (a), sobresalir (непр.) vi (de); exceder vt (en) ( превысить)

    превзойти́ все ожида́ния — estar por encima de todas las esperanzas

    превзойти́ всех ло́вкостью — sobresalir entre todos por (superar a todos en) destreza

    превзойти́ самого́ себя́ — excederse a sí mismo

    2) прост. (изучить, постичь) dominar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) superar vt, llevar ventaja (a), sobresalir (непр.) vi (de); exceder vt (en) ( превысить)

    превзойти́ все ожида́ния — estar por encima de todas las esperanzas

    превзойти́ всех ло́вкостью — sobresalir entre todos por (superar a todos en) destreza

    превзойти́ самого́ себя́ — excederse a sí mismo

    2) прост. (изучить, постичь) dominar vt
    * * *
    v
    1) gener. exceder (превысить; en), llevar ventaja (a), sobresalir (de), superar, (а) sobreponerse (кого-л.)
    2) simpl. (изучить, постичь) dominar

    Diccionario universal ruso-español > превзойти

  • 5 совладать

    сов., с + твор. п., разг.
    dominar vt, superar vt; sobreponerse (непр.) (a) ( превозмочь)

    совлада́ть с тру́дностями — superar las dificultades

    совлада́ть с волне́нием — dominar la emoción, dominarse

    совлада́ть с собо́й — dominarse

    * * *
    сов., с + твор. п., разг.
    dominar vt, superar vt; sobreponerse (непр.) (a) ( превозмочь)

    совлада́ть с тру́дностями — superar las dificultades

    совлада́ть с волне́нием — dominar la emoción, dominarse

    совлада́ть с собо́й — dominarse

    * * *
    v
    1) gener. dominar, superar
    2) colloq. sobreponerse (превозмочь; a)

    Diccionario universal ruso-español > совладать

  • 6 намного

    нареч.
    mucho más, en mucho, con mucho

    намно́го моло́же, сильне́й — mucho más joven, fuerte

    намно́го превзойти́ (опереди́ть) — superar en mucho, superar con mucho

    * * *
    нареч.
    mucho más, en mucho, con mucho

    намно́го моло́же, сильне́й — mucho más joven, fuerte

    намно́го превзойти́ (опереди́ть) — superar en mucho, superar con mucho

    * * *
    adv
    gener. con mucho, en tercio y quinto, mucho más, en mucho

    Diccionario universal ruso-español > намного

  • 7 забить

    заби́ть
    1. (вколотить) enigi, enbati;
    2. (закрыть) fermi, bloki, ŝtopi.
    * * *
    I сов., вин. п.
    1) ( вколотить) clavar vt, hincar vt, meter vt

    заби́ть гвоздь — hincar (meter) un clavo

    заби́ть сва́и — zampear vt

    2) ( заделать) cerrar (непр.) vt ( закрыть); tapar vt ( заткнуть); clavar vt, clavetear vt ( гвоздями)

    заби́ть дверь — condenar una puerta

    3) (засорить - трубу и т.п.) obstruir (непр.) vt, atascar vt
    4) (заполнить - помещение, пространство) llenar vt, cargar vt

    заби́ть прохо́д — obstruir el paso

    5) спорт.

    заби́ть гол — marcar (meter) un gol

    7) перен. ( довести до отупения) embrutecer (непр.) vt; atemorizar vt ( запугать)
    9) разг. ( превзойти) superar vt, sobrepujar vt
    10) ( на бойне) matar vt, sacrificar vt
    ••

    заби́ть го́лову ( чем-либо) — cargar la cabeza (con)

    заби́ть себе́ что́-либо в го́лову — meterse algo en la cabeza

    II сов.
    1) (начать колотить, ударять) empezar a golpear (a martillar, etc.); empezar a tocar (в колокол и т.п.)
    2) ( начать стрелять) empezar a disparar
    3) (о часах и т.п.) empezar a tocar (a sonar)
    4) (о воде, нефти и т.п.) salir (непр.) vi, brotar vi
    5) (о дрожи, лихорадке) empezar a atormentar
    ••

    заби́ть трево́гу — empezar a tocar alarma

    * * *
    I сов., вин. п.
    1) ( вколотить) clavar vt, hincar vt, meter vt

    заби́ть гвоздь — hincar (meter) un clavo

    заби́ть сва́и — zampear vt

    2) ( заделать) cerrar (непр.) vt ( закрыть); tapar vt ( заткнуть); clavar vt, clavetear vt ( гвоздями)

    заби́ть дверь — condenar una puerta

    3) (засорить - трубу и т.п.) obstruir (непр.) vt, atascar vt
    4) (заполнить - помещение, пространство) llenar vt, cargar vt

    заби́ть прохо́д — obstruir el paso

    5) спорт.

    заби́ть гол — marcar (meter) un gol

    7) перен. ( довести до отупения) embrutecer (непр.) vt; atemorizar vt ( запугать)
    9) разг. ( превзойти) superar vt, sobrepujar vt
    10) ( на бойне) matar vt, sacrificar vt
    ••

    заби́ть го́лову ( чем-либо) — cargar la cabeza (con)

    заби́ть себе́ что́-либо в го́лову — meterse algo en la cabeza

    II сов.
    1) (начать колотить, ударять) empezar a golpear (a martillar, etc.); empezar a tocar (в колокол и т.п.)
    2) ( начать стрелять) empezar a disparar
    3) (о часах и т.п.) empezar a tocar (a sonar)
    4) (о воде, нефти и т.п.) salir (непр.) vi, brotar vi
    5) (о дрожи, лихорадке) empezar a atormentar
    ••

    заби́ть трево́гу — empezar a tocar alarma

    * * *
    v
    1) gener. (âêîëîáèáü) clavar, (заглушить - о растениях) ahogar, (çàäåëàáü) cerrar (закрыть), (заполнить - помещение, пространство) llenar, (çàñîðèáü - áðóáó è á. ï.) obstruir, (èçìó÷èáü ïîáîàìè) atormentar (con golpes), (ñà áîìñå) matar, (ñà÷àáü êîëîáèáü, óäàðàáü) empezar a golpear (a martillar, etc.), (ñà÷àáü ñáðåëàáü) empezar a disparar, (î âîäå, ñåôáè è á. ï.) salir, (î äðî¿è, ëèõîðàäêå) empezar a atormentar, (î ÷àñàõ è á. ï.) empezar a tocar (a sonar), atascar, brotar, cargar, clavetear (гвоздями), hincar, meter, sacrificar, tapar (заткнуть)
    2) colloq. (ïðåâçîìáè) superar, sobrepujar
    3) liter. (довести до отупения) embrutecer, atemorizar (запугать)

    Diccionario universal ruso-español > забить

  • 8 одолевать

    одол||ева́ть, \одолеватье́ть
    1. (победить) superi, superforti, venki;
    forigi (преодолеть);
    ekregi (о сне и т. п.);
    2. перен. разг. (усвоить) ellerni, percepti, ekposedi.
    * * *
    несов.
    1) ( победить) vencer vt; superar vt, haber superado (препятствия и т.п.); llevarse la palma ( одерживать верх)
    2) разг. ( осилить) adueñarse (de), apoderarse (de)

    одолева́ть кни́гу — leer a duras penas (trabajosamente) el libro

    с трудо́м одолева́ть го́ру — llegar con dificultad a la cumbre

    наконе́ц, я одоле́л э́тот предме́т — por fin dominé esta asignatura

    3) разг. (о сне, болезни и т.п.) apoderarse (de), rendir (непр.) vt

    его́ одоле́л сон — le rindió (venció) el sueño

    меня́ одоле́ло любопы́тство — la curiosidad me ha rendido (aplastado)

    его́ одоле́ла лень — la pereza se apoderó de él, es víctima de la pereza

    4) разг. ( замучить) importunar vt, fastidiar vt, aburrir vt

    му́хи меня́ одоле́ли — las moscas me fastidian

    * * *
    несов.
    1) ( победить) vencer vt; superar vt, haber superado (препятствия и т.п.); llevarse la palma ( одерживать верх)
    2) разг. ( осилить) adueñarse (de), apoderarse (de)

    одолева́ть кни́гу — leer a duras penas (trabajosamente) el libro

    с трудо́м одолева́ть го́ру — llegar con dificultad a la cumbre

    наконе́ц, я одоле́л э́тот предме́т — por fin dominé esta asignatura

    3) разг. (о сне, болезни и т.п.) apoderarse (de), rendir (непр.) vt

    его́ одоле́л сон — le rindió (venció) el sueño

    меня́ одоле́ло любопы́тство — la curiosidad me ha rendido (aplastado)

    его́ одоле́ла лень — la pereza se apoderó de él, es víctima de la pereza

    4) разг. ( замучить) importunar vt, fastidiar vt, aburrir vt

    му́хи меня́ одоле́ли — las moscas me fastidian

    * * *
    v
    1) gener. (ïîáåäèáü) vencer, haber superado (препятствия и т. п.), llevarse la palma (одерживать верх), rendir (о сне и т.п.), superar
    2) colloq. (çàìó÷èáü) importunar, (î ññå, áîëåçñè è á. ï.) apoderarse (de), (îñèëèáü) adueñarse (de), aburrir, fastidiar, rondar (о сне и т.п.; кого-л.)
    3) Col. rajar

    Diccionario universal ruso-español > одолевать

  • 9 одолеть

    одол||ева́ть, \одолетье́ть
    1. (победить) superi, superforti, venki;
    forigi (преодолеть);
    ekregi (о сне и т. п.);
    2. перен. разг. (усвоить) ellerni, percepti, ekposedi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( победить) vencer vt; superar vt, haber superado (препятствия и т.п.); llevarse la palma ( одерживать верх)
    2) разг. ( осилить) adueñarse (de), apoderarse (de)

    одоле́ть кни́гу — leer a duras penas (trabajosamente) el libro

    с трудо́м одоле́ть го́ру — llegar con dificultad a la cumbre

    наконе́ц, я одоле́л э́тот предме́т — por fin dominé esta asignatura

    3) разг. (о сне, болезни и т.п.) apoderarse (de), rendir (непр.) vt

    его́ одоле́л сон — le rindió (venció) el sueño

    меня́ одоле́ло любопы́тство — la curiosidad me ha rendido (aplastado)

    его́ одоле́ла лень — la pereza se apoderó de él, es víctima de la pereza

    4) разг. ( замучить) importunar vt, fastidiar vt, aburrir vt

    му́хи меня́ одоле́ли — las moscas me fastidian

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( победить) vencer vt; superar vt, haber superado (препятствия и т.п.); llevarse la palma ( одерживать верх)
    2) разг. ( осилить) adueñarse (de), apoderarse (de)

    одоле́ть кни́гу — leer a duras penas (trabajosamente) el libro

    с трудо́м одоле́ть го́ру — llegar con dificultad a la cumbre

    наконе́ц, я одоле́л э́тот предме́т — por fin dominé esta asignatura

    3) разг. (о сне, болезни и т.п.) apoderarse (de), rendir (непр.) vt

    его́ одоле́л сон — le rindió (venció) el sueño

    меня́ одоле́ло любопы́тство — la curiosidad me ha rendido (aplastado)

    его́ одоле́ла лень — la pereza se apoderó de él, es víctima de la pereza

    4) разг. ( замучить) importunar vt, fastidiar vt, aburrir vt

    му́хи меня́ одоле́ли — las moscas me fastidian

    * * *
    v
    1) gener. (ïîáåäèáü) vencer, haber superado (препятствия и т. п.), llevarse la palma (одерживать верх), superar
    2) colloq. (çàìó÷èáü) importunar, (î ññå, áîëåçñè è á. ï.) apoderarse (de), (îñèëèáü) adueñarse (de), aburrir, fastidiar, rendir

    Diccionario universal ruso-español > одолеть

  • 10 перебороть

    переборо́ть
    supervenki, venki, superi;
    \перебороть себя́ supervenki sin mem.
    * * *
    сов., вин. п.
    superar vt; vencer vt (тж. перен.)

    переборо́ть себя́ — vencerse, dominarse

    переборо́ть страх, отвраще́ние — vencer el miedo, la repugnancia

    * * *
    сов., вин. п.
    superar vt; vencer vt (тж. перен.)

    переборо́ть себя́ — vencerse, dominarse

    переборо́ть страх, отвраще́ние — vencer el miedo, la repugnancia

    * * *
    v
    gener. superar, vencer (тж. перен.)

    Diccionario universal ruso-español > перебороть

  • 11 перевыполнить

    перевы́полн||ить, \перевыполнитья́ть
    superplenumi, superi.
    * * *
    сов.
    sobrepasar vt, superar vt
    * * *
    сов.
    sobrepasar vt, superar vt
    * * *
    v
    gener. sobrepasar, superar

    Diccionario universal ruso-español > перевыполнить

  • 12 перевыполнять

    перевы́полн||ить, \перевыполнятья́ть
    superplenumi, superi.
    * * *
    несов., вин. п.
    sobrepasar vt, superar vt
    * * *
    несов., вин. п.
    sobrepasar vt, superar vt
    * * *
    v
    gener. superar, sobrepasar

    Diccionario universal ruso-español > перевыполнять

  • 13 перекрыть

    сов., вин. п.
    1) ( покрыть заново) recubrir (непр.) vt
    2) ( превысить) superar vt; batir vt ( побить)

    перекры́ть мирово́й реко́рд — batir la plusmarca mundial

    3) ( остановить) cerrar (непр.) vt, atrancar vt

    перекры́ть во́ду — cerrar el agua

    перекры́ть ре́ку — atajar (represar, embalsar) el río, hacer una ataguía en el río

    4) карт. разг. cargar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( покрыть заново) recubrir (непр.) vt
    2) ( превысить) superar vt; batir vt ( побить)

    перекры́ть мирово́й реко́рд — batir la plusmarca mundial

    3) ( остановить) cerrar (непр.) vt, atrancar vt

    перекры́ть во́ду — cerrar el agua

    перекры́ть ре́ку — atajar (represar, embalsar) el río, hacer una ataguía en el río

    4) карт. разг. cargar vt
    * * *
    v
    1) gener. (îñáàñîâèáü) cerrar, (ïîêðúáü çàñîâî) recubrir, (ïðåâúñèáü) superar, atrancar, batir (побить)
    2) card.term. cargar

    Diccionario universal ruso-español > перекрыть

  • 14 пересиливать

    переси́л||ивать, \пересиливатьить
    venki, superi, superforti.
    * * *
    несов.
    dominar vt, vencer vt, sobreponerse (непр.) (a), superar vt

    переси́ливать боль — sobreponerse al dolor

    переси́ливать сон — no dejarse vencer por el sueño

    переси́ливать себя́ — dominarse, refrenarse

    * * *
    несов.
    dominar vt, vencer vt, sobreponerse (непр.) (a), superar vt

    переси́ливать боль — sobreponerse al dolor

    переси́ливать сон — no dejarse vencer por el sueño

    переси́ливать себя́ — dominarse, refrenarse

    * * *
    v
    gener. dominar, sobreponerse (a), superar, vencer

    Diccionario universal ruso-español > пересиливать

  • 15 побороть

    поборо́ть
    venki, superi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) vencer vt, triunfar vi (sobre); ganar vt ( одержать верх)
    2) ( преодолеть чьё-либо сопротивление) superar vt, ganar vt, vencer vt; derrotar vt

    поборо́ть всех конкуре́нтов — derrotar a todos los concurrentes

    3) ( превозмочь) dominar vt, vencer vt

    поборо́ть страх — dominar (vencer) el miedo

    ••

    поборо́ть себя́ — dominarse, reprimirse

    * * *
    сов., вин. п.
    1) vencer vt, triunfar vi (sobre); ganar vt ( одержать верх)
    2) ( преодолеть чьё-либо сопротивление) superar vt, ganar vt, vencer vt; derrotar vt

    поборо́ть всех конкуре́нтов — derrotar a todos los concurrentes

    3) ( превозмочь) dominar vt, vencer vt

    поборо́ть страх — dominar (vencer) el miedo

    ••

    поборо́ть себя́ — dominarse, reprimirse

    * * *
    v
    gener. (ïðåâîçìî÷ü) dominar, (преодолеть чьё-л. сопротивление) superar, derrotar, ganar (одержать верх), triunfar (sobre), vencer

    Diccionario universal ruso-español > побороть

  • 16 далёко

    далеко́
    malproksime, fore;
    \далеко от го́рода fore de urbo;
    \далеко за́ полночь longe post noktomezo.
    * * *
    тж. далёко
    1) нареч. ( в пространстве и времени) lejos (тж. в знач. сказ.)

    зайти далеко́ в лес — internarse en el bosque

    далеко́ позади́ — muy atrás

    туда́ далеко́ (идти́) — (está) muy lejos

    до́ дому ещё далеко́ — (hasta) la casa está lejos todavía, hasta la casa hay mucha distancia

    далеко́ иду́щие це́ли — fines de largo alcance; objetivos de vastas proyecciones

    2) безл. в знач. сказ. + дат. п. ( многого недостаёт) falta mucho

    до утра́ ещё далеко́ — falta mucho para amanecer

    мне до него́ далеко́ — me falta mucho para igualarle

    - далеко не...
    ••

    далеко́ превзойти́ — superar en mucho

    заходи́ть (сли́шком) далеко́ — ir demasiado lejos, rebasar (en mucho) los límites

    он далеко́ пойдёт — el irá lejos

    далеко́ ходи́ть (иска́ть) не ну́жно — no es necesario ir (buscar) lejos

    с э́тим (на э́том) далеко́ не уе́дешь — con esto no irás lejos

    * * *
    тж. далёко
    1) нареч. ( в пространстве и времени) lejos (тж. в знач. сказ.)

    зайти далеко́ в лес — internarse en el bosque

    далеко́ позади́ — muy atrás

    туда́ далеко́ (идти́) — (está) muy lejos

    до́ дому ещё далеко́ — (hasta) la casa está lejos todavía, hasta la casa hay mucha distancia

    далеко́ иду́щие це́ли — fines de largo alcance; objetivos de vastas proyecciones

    2) безл. в знач. сказ. + дат. п. ( многого недостаёт) falta mucho

    до утра́ ещё далеко́ — falta mucho para amanecer

    мне до него́ далеко́ — me falta mucho para igualarle

    - далеко не...
    ••

    далеко́ превзойти́ — superar en mucho

    заходи́ть (сли́шком) далеко́ — ir demasiado lejos, rebasar (en mucho) los límites

    он далеко́ пойдёт — el irá lejos

    далеко́ ходи́ть (иска́ть) не ну́жно — no es necesario ir (buscar) lejos

    с э́тим (на э́том) далеко́ не уе́дешь — con esto no irás lejos

    * * *
    adv
    gener. (в пространстве и времени) lejos (тж. в знач. сказ.), (ìñîãîãî ñåäîñáà¸á) falta mucho

    Diccionario universal ruso-español > далёко

  • 17 далеко

    далеко́
    malproksime, fore;
    \далеко от го́рода fore de urbo;
    \далеко за́ полночь longe post noktomezo.
    * * *
    тж. далёко
    1) нареч. ( в пространстве и времени) lejos (тж. в знач. сказ.)

    зайти далеко́ в лес — internarse en el bosque

    далеко́ позади́ — muy atrás

    туда́ далеко́ (идти́) — (está) muy lejos

    до́ дому ещё далеко́ — (hasta) la casa está lejos todavía, hasta la casa hay mucha distancia

    далеко́ иду́щие це́ли — fines de largo alcance; objetivos de vastas proyecciones

    2) безл. в знач. сказ. + дат. п. ( многого недостаёт) falta mucho

    до утра́ ещё далеко́ — falta mucho para amanecer

    мне до него́ далеко́ — me falta mucho para igualarle

    - далеко не...
    ••

    далеко́ превзойти́ — superar en mucho

    заходи́ть (сли́шком) далеко́ — ir demasiado lejos, rebasar (en mucho) los límites

    он далеко́ пойдёт — el irá lejos

    далеко́ ходи́ть (иска́ть) не ну́жно — no es necesario ir (buscar) lejos

    с э́тим (на э́том) далеко́ не уе́дешь — con esto no irás lejos

    * * *
    тж. далёко
    1) нареч. ( в пространстве и времени) lejos (тж. в знач. сказ.)

    зайти далеко́ в лес — internarse en el bosque

    далеко́ позади́ — muy atrás

    туда́ далеко́ (идти́) — (está) muy lejos

    до́ дому ещё далеко́ — (hasta) la casa está lejos todavía, hasta la casa hay mucha distancia

    далеко́ иду́щие це́ли — fines de largo alcance; objetivos de vastas proyecciones

    2) безл. в знач. сказ. + дат. п. ( многого недостаёт) falta mucho

    до утра́ ещё далеко́ — falta mucho para amanecer

    мне до него́ далеко́ — me falta mucho para igualarle

    - далеко не...
    ••

    далеко́ превзойти́ — superar en mucho

    заходи́ть (сли́шком) далеко́ — ir demasiado lejos, rebasar (en mucho) los límites

    он далеко́ пойдёт — el irá lejos

    далеко́ ходи́ть (иска́ть) не ну́жно — no es necesario ir (buscar) lejos

    с э́тим (на э́том) далеко́ не уе́дешь — con esto no irás lejos

    * * *
    adv
    gener. a tiro de ballesta, muy allà

    Diccionario universal ruso-español > далеко

  • 18 намного превзойти

    adv
    gener. superar con mucho (опередить), superar en mucho

    Diccionario universal ruso-español > намного превзойти

  • 19 превозмогать

    превозм||ога́ть, \превозмогатьо́чь
    superi, venki.
    * * *
    несов.
    superar vt; sobreponerse (непр.) (a); aguantar vt ( пересиливать); vencer vt ( побеждать)

    превозмога́ть боль — aguantar el dolor

    превозмога́ть ро́бость — vencer la timidez

    ••

    превозмога́ть себя́ — sobreponerse (непр.)

    * * *
    несов.
    superar vt; sobreponerse (непр.) (a); aguantar vt ( пересиливать); vencer vt ( побеждать)

    превозмога́ть боль — aguantar el dolor

    превозмога́ть ро́бость — vencer la timidez

    ••

    превозмога́ть себя́ — sobreponerse (непр.)

    * * *
    v
    gener. vencer, (а) sobreponerse

    Diccionario universal ruso-español > превозмогать

  • 20 расхождение

    расхожде́ние
    1. (лучей, линий и т. п.) diverĝo;
    2. (во взглядах и т. п.) diferenco, malsameco.
    * * *
    с.
    divergencia f, discrepancia f

    расхожде́ние во мне́ниях (во взгля́дах) — divergencia de pareceres (de puntos de vista)

    преодоле́ть расхожде́ния — superar las discrepancias

    * * *
    с.
    divergencia f, discrepancia f

    расхожде́ние во мне́ниях (во взгля́дах) — divergencia de pareceres (de puntos de vista)

    преодоле́ть расхожде́ния — superar las discrepancias

    * * *
    n
    1) gener. discrepanda (в чём-л.), discrepancia (в контракте)
    3) law. variación
    4) econ. disparidad, divergencia (напр. в оценках), variancia, varianza

    Diccionario universal ruso-español > расхождение

См. также в других словарях:

  • superar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: superar superando superado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. supero superas supera superamos superáis …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • superar — (Del lat. superāre). 1. tr. Ser superior a alguien. 2. Vencer obstáculos o dificultades. 3. rebasar (ǁ exceder de un límite). La temperatura del desierto supera los 50 grados. U. t. c. prnl.) 4. rebasar (ǁ dejar atrás). Hay que superar los… …   Diccionario de la lengua española

  • superar — em superava o irmão em aplicação ao estudo …   Dicionario dos verbos portugueses

  • superar — v. tr. 1. Ser superior a ou melhor do que. = EXCEDER 2. Passar mais além do que. = GALGAR, SUBJUGAR, ULTRAPASSAR 3. Obter uma vitória relativamente a. = VENCER • Sinônimo geral: SUPLANTAR   ‣ Etimologia: latim supero, are, estar acima, sobressair …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • superar — verbo transitivo 1. Ser superior (una persona o una cosa) [a otra persona u otra cosa]: Carlos supera a sus colegas en inteligencia. Sinónimo: aventajar. 2 …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • superar — (Del lat. superare.) ► verbo transitivo 1 Ser una persona o una cosa superior o mejor que otra: ■ la mayor supera a la menor en inteligencia. SINÓNIMO aventajar ganar 2 Conseguir vencer un obstáculo o una situación desfavorable: ■ no sé si podrá… …   Enciclopedia Universal

  • superar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Ser algo o alguien mayor o mejor que otro cuando se les compara, resultar algo de mayor tamaño, intensidad, fuerza, cantidad, etc: El nuevo edificio supera al viejo en capacidad , Su hermano lo supera en inteligencia …   Español en México

  • superar — {{#}}{{LM S36754}}{{〓}} {{ConjS36754}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynS37668}} {{[}}superar{{]}} ‹su·pe·rar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Ser superior o mejor: • Este modelo de coche supera en velocidad al anterior.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}Referido a un… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • superar — su|pe|rar Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

  • superar — (v) (Básico) ser más importante, más grande o mejor que otra persona o cosa; aventajar Ejemplos: Nuestros productos superaron en calidad a los de la competencia. El precio de esta casa supera lo previsto. Sinónimos: dominar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • superar(se) — Sinónimos: ■ aventajar, adelantar, rebasar, dominar, vencer, salvar, sobrepasar Antónimos: ■ retroceder Sinónimos: ■ sobreponerse, rehacerse, mejorar, progresar, ascender …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»