-
61 spód
praep. 1. (z dołu) from under- spod stołu/kołdry from under the table/duvet- wyjść spod prysznica to come out of the shower- spojrzała na niego spod przymkniętch powiek/gęstych rzęs she looked at him from under half-closed eyelids/her thick eyelashes2. (z określeniem miejsca) pochodził spod Krakowa he came from somewhere around Cracow- przesuń krzesło spod ściany na środek pokoju move the chair from by the wall to the middle of the room- policja zabrała ją spod domu the police took her from outside a. in front of her house3. (poza) from- uwolnić coś spod kontroli państwa to free sth from state control- wyzwolić się spod czyjegoś wpływu to free oneself from sb’s influence- wyjąć cmentarze spod jurysdykcji kościelnej to remove cemeteries from church jurisdiction4. Astrol. być spod znaku Lwa to be a Leo■ wyjść spod czyjegoś pióra/dłuta to have been written/sculpted by sb* * *prep(+gen) from under* * *mi-o- bottom, foot, base, underside; ( butów) sole; (pizzy, ciasta) base; ( chleba) crust; ( spódnicy) foundation; na spodzie at the bottom; na spodzie szafy at the bottom of a wardrobe; pod spodem underneath, down below; od spodu from the bottom, from below; from under; u spodu at the foot; suknia na atłasowym spodzie a dress with satin foundation.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spód
-
62 szyfon
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szyfon
-
63 ślubny
adjwedding (attr)* * *a.wedding; obrączka ślubna wedding ring; suknia ślubna wedding dress; ślubne dziecko legitimate child; ślubny orszak wedding procession; stanąć na ślubnym kobiercu get married; pot. walk down the aisle.mpżart. old man.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ślubny
-
64 ulać
(-eję, -ejesz)* * *pf.- eję -ejesz ulali l. uleli1. zob. ulewać.2. leżeć jak ulał fit like a glove, suit sb down to the ground; suknia leży jak ulał the dress fits perfectly l. to a T.pf.zob. ulewać się.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ulać
-
65 wieczorowy
adj* * *a.1. evening; suknia wieczorowa evening dress.2. szkoln. szkoła wieczorowa night school.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wieczorowy
-
66 wydekoltowany
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wydekoltowany
-
67 zamiatać
impf ⇒ zamieść* * ** * *ipf.1. ( śmieci) sweep up; (miotłą t.) broom.2. (np. o wietrze) sweep; zamiatała suknią po podłodze her dress was trailing behind her.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zamiatać
-
68 zapinać
impf ⇒ zapiąć* * *(-am, -asz); vt; perf zapiąćczy wszystko jest zapięte na ostatni guzik? — (przen) (are you) all set?
* * *ipf.(koszulę, guzik, pasy) do up, fasten; (buty, zegarek) strap; ( na sprzączkę) buckle; ( na haftkę) hook up; ( na guzik) button up; ( na zamek) zip; ( na zatrzask) clip; zapiąć pas bezpieczeństwa fasten one's seatbelt, belt up; zapinać coś na ostatni guzik przen. get sth shipshape/in perfect trim.ipf.1. (= zapinać ubranie na sobie samym) do up, button up.2. (= mieć zapięcie jakiegoś rodzaju) fasten, close; ( na guziki) button; ( na zamek) zip; suknia zapina się z tyłu the dress fastens behind l. at the back.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapinać
-
69 zdobić
(-obię, -obisz); imp -ób; vt( ozdabiać) to decorate; ( być ozdobą) to grace* * *pf.1. (= dekorować) decorate, adorn.2. (= być ozdobą) grace; nie suknia zdobi człowieka it is not the cowl that makes the monk.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zdobić
-
70 zjadliwie
adv. grad. 1. (złośliwie) [uśmiechać się] spitefully- mówiła o swoim szefie bardzo zjadliwie she was very scathing a. spiteful about her boss2. Biol., Med. [działać] virulently 3. pot. (rażąco) violently, brightly- suknia zjadliwie pomarańczowego koloru a garishly orange dress4. pot. (apetycznie) sałatka wyglądała całkiem zjadliwie the salad looked quite appetizing* * *adv.1. (= szyderczo) sarcastically, scornfully; uśmiechać się zjadliwie smirk.2. żart. (= apetycznie) ryba wygląda całkiem zjadliwie the fish looks quite eatable.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zjadliwie
-
71 żurnal
m (G żurnala a. żurnalu) 1. (czasopismo o modzie) fashion magazine- suknia jak z żurnala a fashionable dress- ubrany jak z żurnala dressed in the latest fashion2. daw. (czasopismo) magazine* * ** * *miGen. -a l. -u Gen.pl. -i l. -ów ( czasopismo) fashion magazine.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > żurnal
-
72 aksami|t
m (G aksamitu) (tkanina) velvet U- suknia z aksamitu velvet dress- gładki/miękki jak aksamit as smooth/soft as velvet- aksamit skóry/oczu/głosu przen. velevety skin/eyes/voiceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > aksami|t
-
73 atłasow|y
adj. 1. [suknia, obrus, pantofelki] (z atłasu jedwabnego) satin attr.; (z atłasu bawełnianego) sateen attr. 2. przen. [skóra] satinyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > atłasow|y
-
74 balow|y
adj. ball attr.- sala balowa a ballroom- suknia balowa a ballgownThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > balow|y
-
75 bezpretensjonaln|y
adj. [zachowanie, ubiór] unpretentious, unassuming- bezpretensjonalna suknia an unpretentious dress- bezpretensjonalny gust simple good taste- spodobał nam się jej bezpretensjonalny styl we liked her unpretentious styleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bezpretensjonaln|y
-
76 broka|t
m (G brokatu) 1. (tkanina) brocade U- suknia z brokatu a brocade gown2. (środek dekoracyjny) glitter UThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > broka|t
-
77 brokatow|y
adj. [zasłony, obicia, suknia] brocade attr.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > brokatow|y
-
78 bufia|sty
adj. [spódnica, suknia] full, puffed; [spodnie] baggy- bufiasty rękaw a puff(ed) sleeveThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bufia|sty
-
79 ciemn|y
Ⅰ adj. grad. 1. (pozbawiony światła) [noc, ulice, pokój, okna] dark 2. (prawie czarny) [włosy, oczy, chmury, suknia] dark; [oświetlenie, światło] dim- ciemny chleb brown bread- ciemne okulary dark glasses, sunglasses- ciemne piwo brown ale3. pot. (negatywny) [interes, sprawa] shady pot.- ciemny typ a shady customer- ciemne strony jego osobowości/charakteru the dark side of his personality/character- życie z nią ma także ciemne strony living with her also has its downside- zabory to ciemna karta historii Polski the partitions are a dark chapter in Poland’s history4. (nasycony) [kolor, odcień] dark- ciemny błękit/brąz dark brown/blue- ciemny rumieniec a deep flush5. (brązowy) [karnacja, cera] dark, brown- ciemna opalenizna a deep tan- twarz ciemna od słońca a face brown from the sun- o ciemnej cerze dark-complexioned6. (o barwie głosu) deep- ma ciemny alt she has a deep alto7. (niezrozumiały) [wyjaśnienie, styl] obscure, opaque 8. (smutny) [myśli] dark, gloomy- malować świat w ciemnych kolorach to paint the world in dark coloursⅡ adj. pot., pejor. (ograniczony) [osoba, lud] illiterate, ignorant Ⅲ ciemn|y m, ciemna f pot. dimwit pot.- tej ciemnej niczego nie wytłumaczysz! that dimwit will never understand!Ⅳ ciemne n pot. (piwo) brown (ale)- proszę dwa ciemne two brown ales, pleaseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ciemn|y
-
80 cięż|ki
adj. grad. 1. (dużo ważący) heavy- ciężki bagaż heavy luggage- ciężki worek a heavy sack- ona jest ode mnie cięższa she’s heavier than I am2. (masywny) [meble, chmury] heavy- mieć ciężką sylwetkę to be heavily built- ciężka, przeładowana ozdobami suknia przen. a heavy dress laden with ornaments3. (gruby) [ubrania] heavy, thick- w pokoju wisiały ciężkie zasłony heavy a. thick curtains hung in the room4. (ociężały) [chód, powieki] heavy- wstał i ruszył ciężkim krokiem he got up and moved with a heavy step a. sluggishly- być ciężkim na umyśleprzen. to be slow-witted- on jest ciężki do rozmowy przen. he’s difficult to talk to5. przen. (trudny) [czasy, obowiązki, praca] hard, difficult- ma ciężkie życie z tym pijakiem she has a hard a. tough time with that drunkard- najcięższe walki toczyły się w górach the hardest (fought) a. toughest battles took place in the mountains- skazać kogoś na ciężkie roboty to sentence sb to hard labour- ciężka sprawa, trzeba się zastanowić pot. that’s a tough one, we’ll have to think about it pot.- ciężkie przeżycia z dzieciństwa traumatic experiences from childhood- mieć ciężki charakter to have a difficult character, to be difficult6. przen. (trudny w odbiorze) [styl, książka, film] heavy, heavy-going 7. przen. (poważny) [cios, strata] heavy, serious; [choroba, zarzut, problem] serious- ciężkie powikłania serious complications- miała ciężki poród she had a difficult delivery- ranny jest w ciężkim stanie the casualty is in a serious a. critical condition8. przen. (pełen napięcia) [atmosfera] heavy, oppressive- ciężkie milczenie a heavy a. an oppressive silence9. przen. (głośny) [głos, dźwięk] heavy- ciężkie sapanie (heavy) panting- ciężkie westchnienie a heavy a. deep sigh10. (silny) [uderzenie, chwyt] heavy, hard- wymierzyć komuś ciężki policzek to strike sb hard across the face11. (ciężkostrawny) [potrawa, kolacja] heavy, stodgy 12. (duszny) heavy, stuffy- ale dziś ciężkie powietrze the atmosphere is so heavy a. stuffy today13. przen. (duszący) [zapach] heavy, overpowering- mieć ciężką rękę to be heavy-handedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cięż|ki
См. также в других словарях:
suknia — suknià (l. suknia) sf. (2) FrnW, KŽ; Š žr. suknelė: 1. NdŽ, Sur, Kp, Ds, Ml, Dv Šilkinė suknià DŽ. Balta suknia apvalkstyta, žalioms rūtoms apkaišyta MitIII536. Suknytės vos klyną uždengia Šmn. Reikia jai suknùtė palenkt Rod. Sukniùčių kad… … Dictionary of the Lithuanian Language
suknia — suknià dkt. Močiùtė šilkinè suknià pasidabi̇̀nusi … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
suknia — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIa, lm D. sukniani || sukniakien {{/stl 8}}{{stl 7}} wierzchni, jednoczęściowy ubiór kobiecy, okrywający tułów oraz nogi i niekiedy ręce lub ich część; częściej określenie stroju uroczystego : {{/stl 7}}{{stl 10}}Suknia … Langenscheidt Polski wyjaśnień
suknia — Dejaniry zob. Dejanira … Słownik frazeologiczny
suknia — ż I, DCMs. sukniani; lm D. sukniani a. sukniakien 1. «wierzchni strój kobiecy, jednoczęściowy, okrywający tułów i część nóg lub całe nogi, często także ręce, zwłaszcza strój uroczysty, bogaty» Balowa, ślubna, wieczorowa, wizytowa suknia. Jedwabna … Słownik języka polskiego
suknia koktajlowa — {{/stl 13}}{{stl 7}} suknia, którą można zakładać na różne okazje, uniwersalna: wieczorowa, wizytowa, wyjściowa {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
sukniauktelėti — intr. sukniauksėti: Katinas musintais sukniauktelėjo – nebijok Vkš. kniauktelėti; sukniauktelėti … Dictionary of the Lithuanian Language
sukniauti — intr. Dsn sušalti, sustingti. kniauti; atsikniauti; sukniauti … Dictionary of the Lithuanian Language
tunika — ż III, CMs. tunikaice; lm D. tunikaik 1. «krótka spódniczka noszona na wąskiej sukni; suknia z taką spódniczką; także krótka suknia nakładana na wąską spódnicę lub na spodnie» Suknia z tuniką. 2. hist. «spodnia szata z lekkiej, nie barwionej… … Słownik języka polskiego
suknė — sùknė sf. (2) NdŽ, suknė̃ (4) KŽ 1. NdŽ, Šd, Mžš, Upt, Akm žr. suknia 1: Tura būti sùknė į liemenį, tada jė, gražiai DūnŽ. Ta sùknė su rankeliums pasiūta Grd. Ka bėgo tum keliu ant Mažeikių, suknès tas sukėlusios – ka tik! Lc. 2. žr. suknia 4 … Dictionary of the Lithuanian Language
Zofia Kossak-Szczucka — in 1946 Born August 10, 1889(1889 08 10) Kośmin, Congress Poland Died April 9, 1968 … Wikipedia