Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

sucumbir

  • 1 пасть

    пасть I
    гл. 1. см. па́дать;
    2. (погибнуть) perei;
    \пасть в бою́ fali en la batalo.
    --------
    пасть II
    сущ. faŭko, buŝego.
    * * *
    I (1 ед. паду́) сов.
    2) книжн. (погибнуть, быть убитым) perecer (непр.) vi, caer (непр.) vi, sucumbir vi

    пасть на по́ле бра́ни — sucumbir en el campo de batalla

    пасть сме́ртью хра́брых — morir como un héroe

    пасть же́ртвой чего́-либо — caer víctima de algo

    3) (о крепости, правительстве и т.п.) caer (непр.) vi
    4) ( морально) decaer (непр.) vi, venir a menos

    ни́зко пасть — caer en el fango

    ••

    пасть ду́хом — perder el ánimo, desanimarse, descorazonarse

    II ж.
    boca f ( чаще pl), bocaza f
    ••

    во́лчья пасть мед.fisura palatina

    * * *
    I (1 ед. паду́) сов.
    2) книжн. (погибнуть, быть убитым) perecer (непр.) vi, caer (непр.) vi, sucumbir vi

    пасть на по́ле бра́ни — sucumbir en el campo de batalla

    пасть сме́ртью хра́брых — morir como un héroe

    пасть же́ртвой чего́-либо — caer víctima de algo

    3) (о крепости, правительстве и т.п.) caer (непр.) vi
    4) ( морально) decaer (непр.) vi, venir a menos

    ни́зко пасть — caer en el fango

    ••

    пасть ду́хом — perder el ánimo, desanimarse, descorazonarse

    II ж.
    boca f ( чаще pl), bocaza f
    ••

    во́лчья пасть мед.fisura palatina

    * * *
    1. n
    1) gener. boca (÷à¡å pl), bocaza, fauces
    2) Chil. tarasca
    2. v
    gener. rebajarse

    Diccionario universal ruso-español > пасть

  • 2 поддаться

    подда́ться
    cedi, submetiĝi.
    * * *
    1) ( уступить воздействию) ceder vi, no resistir, sucumbir vi

    дверь поддала́сь — la puerta cedió

    подда́ться кому́-либо — ceder ante (someterse a) alguien

    подда́ться на лесть, на угово́ры — dejarse lisonjear, convencer

    2) дат. п. ( оказаться под воздействием) dejarse, entregarse (a)

    подда́ться влия́нию — dejarse influenciar, caer bajo la influencia (de)

    подда́ться па́нике — entregarse al pánico

    подда́ться искуше́нию, собла́зну — caer en la tentación, sucumbir a la tentación

    * * *
    1) ( уступить воздействию) ceder vi, no resistir, sucumbir vi

    дверь поддала́сь — la puerta cedió

    подда́ться кому́-либо — ceder ante (someterse a) alguien

    подда́ться на лесть, на угово́ры — dejarse lisonjear, convencer

    2) дат. п. ( оказаться под воздействием) dejarse, entregarse (a)

    подда́ться влия́нию — dejarse influenciar, caer bajo la influencia (de)

    подда́ться па́нике — entregarse al pánico

    подда́ться искуше́нию, собла́зну — caer en la tentación, sucumbir a la tentación

    * * *
    v
    gener. ceder ante (someterse a) alguien (кому-л.), ceder a

    Diccionario universal ruso-español > поддаться

  • 3 гаснуть

    га́снуть
    прям., перен. estingiĝi;
    finbruli (догореть).
    * * *
    несов.
    1) ( тухнуть) apagarse, extinguirse

    день га́снет — se extingue (acaba, muere) el día

    2) перен. (о чувствах и т.п.) extinguirse
    3) перен. (слабеть; чахнуть) languidecer (непр.) vi, decaer (непр.) vi, sucumbir vi
    * * *
    несов.
    1) ( тухнуть) apagarse, extinguirse

    день га́снет — se extingue (acaba, muere) el día

    2) перен. (о чувствах и т.п.) extinguirse
    3) перен. (слабеть; чахнуть) languidecer (непр.) vi, decaer (непр.) vi, sucumbir vi
    * * *
    v
    1) gener. apagarse, entremorir, extinguirse, morir
    2) liter. (î ÷óâñáâàõ è á. ï.) extinguirse, (ñëàáåáü; ÷àõñóáü) languidecer, decaer, sucumbir

    Diccionario universal ruso-español > гаснуть

  • 4 погаснуть

    пога́снуть
    estingiĝi.
    * * *
    сов.
    1) ( потухнуть) apagarse, extinguirse
    2) (о чувствах и т.п.) extinguirse
    3) ( зачахнуть) languidecer (непр.) vi, decaer (непр.) vi, sucumbir vi
    * * *
    сов.
    1) ( потухнуть) apagarse, extinguirse
    2) (о чувствах и т.п.) extinguirse
    3) ( зачахнуть) languidecer (непр.) vi, decaer (непр.) vi, sucumbir vi
    * * *
    v
    gener. (çà÷àõñóáü) languidecer, (î ÷óâñáâàõ è á. ï.) extinguirse, (ïîáóõñóáü) apagarse, decaer, sucumbir

    Diccionario universal ruso-español > погаснуть

  • 5 умереть

    умере́ть
    morti.
    * * *
    сов.
    1) morir (непр.) vi, fallecer (непр.) vi, fenecer (непр.) vi, sucumbir vi; expirar vi ( испустить дух)

    он у́мер — ha muerto, ha dejado de existir

    умере́ть с го́лоду — morir de hambre

    он у́мер на мои́х рука́х — ha expirado en mis brazos

    умере́ть наси́льственной сме́ртью — morir vestido (a mano airada)

    умере́ть свое́й сме́ртью — tener una muerte natural

    2) перен. ( исчезнуть) borrarse, desaparecer (непр.) vi
    ••

    хоть умри́ вводн. сл. разг. — aunque me (te, etc.) muera

    умере́ть мо́жно — es para morirse

    умере́ть со́ смеху — morirse de risa

    * * *
    сов.
    1) morir (непр.) vi, fallecer (непр.) vi, fenecer (непр.) vi, sucumbir vi; expirar vi ( испустить дух)

    он у́мер — ha muerto, ha dejado de existir

    умере́ть с го́лоду — morir de hambre

    он у́мер на мои́х рука́х — ha expirado en mis brazos

    умере́ть наси́льственной сме́ртью — morir vestido (a mano airada)

    умере́ть свое́й сме́ртью — tener una muerte natural

    2) перен. ( исчезнуть) borrarse, desaparecer (непр.) vi
    ••

    хоть умри́ вводн. сл. разг. — aunque me (te, etc.) muera

    умере́ть мо́жно — es para morirse

    умере́ть со́ смеху — morirse de risa

    * * *
    v
    1) gener. dar (dejar, perder) uno el pellejo, entregar el alma, expirar (испустить дух), fallecer, fenecer, irse al otro barrio, morir, sucumbir
    2) liter. (èñ÷åçñóáü) borrarse, desaparecer
    3) law. fallir

    Diccionario universal ruso-español > умереть

  • 6 изнемочь

    изнемо́чь
    senfortiĝi, malfortiĝi, konsumiĝi, fortoperdi.
    * * *
    (1 ед. изнемо́гу́) сов.
    agotarse, perder fuerzas, desfallecer (непр.) vi

    изнемо́чь от уста́лости — caer rendido de fatiga

    изнемо́чь под тя́жестью — sucumbir bajo el peso

    ребёнок изнемо́г от пла́ча — el niño está abrumado por el llanto

    * * *
    (1 ед. изнемо́гу́) сов.
    agotarse, perder fuerzas, desfallecer (непр.) vi

    изнемо́чь от уста́лости — caer rendido de fatiga

    изнемо́чь под тя́жестью — sucumbir bajo el peso

    ребёнок изнемо́г от пла́ча — el niño está abrumado por el llanto

    * * *
    v
    gener. agotarse, desfallecer, perder fuerzas, colapsar

    Diccionario universal ruso-español > изнемочь

  • 7 кость

    кость
    1. osto;
    слоно́вая \кость eburo;
    2. (игральная) ĵetkubo.
    * * *
    ж.
    1) hueso m; espina f ( рыбья)

    грудна́я кость — esternón m

    больша́я берцо́вая кость — tibia f

    бе́дренная кость — fémur m

    лучева́я кость — radio m

    очи́щенный от косте́й ( о мясе) — deshuesado

    2) мн. кости ( останки) osamenta f
    3) собир. ( бивни) colmillos m pl

    слоно́вая кость — marfil m

    моржо́вая кость — colmillos de morsa

    резьба́ по кости — tallado en hueso

    4) мн. кости ( игральные) dados m pl, taba f

    игра́ть в кости — jugar a los dados

    ••

    бе́лая кость — sangre azul

    от него́ оста́лись одни́ кости (ко́жа да кости) — se ha quedado en los puros huesos, no tiene más que huesos y pellejo

    до косте́й (промо́кнуть, промёрзнуть) — calarse, helarse hasta los huesos

    до мо́зга косте́й — hasta la médula, hasta los tuétanos

    язы́к без косте́й — lengua sin hueso; sinhueso f

    пересчита́ть кости ( кому-либо) — medir las costillas (a)

    лечь костьми́ ( погибнуть) — perder la vida, sucumbir vi, caer (непр.) vi

    косте́й не собра́ть прост.no quedar hueso sano

    на костя́х постро́ить (воздви́гнуть) — construir (erigir) sobre cadáveres

    * * *
    ж.
    1) hueso m; espina f ( рыбья)

    грудна́я кость — esternón m

    больша́я берцо́вая кость — tibia f

    бе́дренная кость — fémur m

    лучева́я кость — radio m

    очи́щенный от косте́й ( о мясе) — deshuesado

    2) мн. кости ( останки) osamenta f
    3) собир. ( бивни) colmillos m pl

    слоно́вая кость — marfil m

    моржо́вая кость — colmillos de morsa

    резьба́ по кости — tallado en hueso

    4) мн. кости ( игральные) dados m pl, taba f

    игра́ть в кости — jugar a los dados

    ••

    бе́лая кость — sangre azul

    от него́ оста́лись одни́ кости (ко́жа да кости) — se ha quedado en los puros huesos, no tiene más que huesos y pellejo

    до косте́й (промо́кнуть, промёрзнуть) — calarse, helarse hasta los huesos

    до мо́зга косте́й — hasta la médula, hasta los tuétanos

    язы́к без косте́й — lengua sin hueso; sinhueso f

    пересчита́ть кости ( кому-либо) — medir las costillas (a)

    лечь костьми́ ( погибнуть) — perder la vida, sucumbir vi, caer (непр.) vi

    косте́й не собра́ть прост.no quedar hueso sano

    на костя́х постро́ить (воздви́гнуть) — construir (erigir) sobre cadáveres

    * * *
    n
    2) anat. hueso

    Diccionario universal ruso-español > кость

  • 8 лечь

    лечь
    kuŝiĝi;
    \лечь в посте́ль enlitiĝi;
    \лечь в больни́цу enhospitaliĝi.
    * * *
    (1 ед. ля́гу) сов.
    1) echarse, acostarse (непр.)

    лечь на́ бок, на́ спину — echarse de costado, de espalda

    лечь ничко́м, на́взничь — echarse de bruces

    лечь спать — echarse a dormir, acostarse (непр.)

    лечь в посте́ль — echarse (meterse) en la cama; acostarse (непр.)

    лечь в больни́цу — hospitalizarse

    лечь на опера́цию — hospitalizarse para operarse

    2) (пасть, погибнуть) caer (непр.) vi

    лечь на по́ле би́твы — quedar sobre (caer en) el campo de batalla

    лечь костьми́, голово́й — perder la vida, la cabeza; sucumbir vi, caer (непр.) vi

    тень легла́ на (+ вин. п.)la sombra caía sobre

    тума́н лёг над реко́й — la niebla flota (desciende) sobre el río

    снег лёг на зе́млю — la nieve cubrió la tierra

    лечь скла́дками, волна́ми — formar tablas, ondas

    5) на + вин. п. (об обязанности и т.п.) caer (непр.) vi, corresponder vi

    лечь на со́весть — pesar sobre la conciencia

    подозре́ние легло́ на него́ — las sospechas recayeron sobre él

    отве́тственность ля́жет на дире́ктора — el director será responsable

    6) мор., ав. tomar vt
    ••

    лечь в осно́ву — ser la base (el fundamento) (de)

    лечь костьми́ — dejarse la vida

    * * *
    (1 ед. ля́гу) сов.
    1) echarse, acostarse (непр.)

    лечь на́ бок, на́ спину — echarse de costado, de espalda

    лечь ничко́м, на́взничь — echarse de bruces

    лечь спать — echarse a dormir, acostarse (непр.)

    лечь в посте́ль — echarse (meterse) en la cama; acostarse (непр.)

    лечь в больни́цу — hospitalizarse

    лечь на опера́цию — hospitalizarse para operarse

    2) (пасть, погибнуть) caer (непр.) vi

    лечь на по́ле би́твы — quedar sobre (caer en) el campo de batalla

    лечь костьми́, голово́й — perder la vida, la cabeza; sucumbir vi, caer (непр.) vi

    тень легла́ на (+ вин. п.)la sombra caía sobre

    тума́н лёг над реко́й — la niebla flota (desciende) sobre el río

    снег лёг на зе́млю — la nieve cubrió la tierra

    лечь скла́дками, волна́ми — formar tablas, ondas

    5) на + вин. п. (об обязанности и т.п.) caer (непр.) vi, corresponder vi

    лечь на со́весть — pesar sobre la conciencia

    подозре́ние легло́ на него́ — las sospechas recayeron sobre él

    отве́тственность ля́жет на дире́ктора — el director será responsable

    6) мор., ав. tomar vt
    ••

    лечь в осно́ву — ser la base (el fundamento) (de)

    лечь костьми́ — dejarse la vida

    * * *
    v
    1) gener. (пасть, погибнуть) caer, acostarse, corresponder, dispersarse, formar, tenderse, echarse, tirarse
    2) navy. tomar

    Diccionario universal ruso-español > лечь

  • 9 проиграть

    проигра́ть, прои́грывать
    malgajni.
    * * *
    сов.
    1) (вин. п.) perder (непр.) vt

    проигра́ть со счётом 3:1 — perder por 3 a 1

    проигра́ть проце́сс — perder la causa

    проигра́ть в чьём-либо мне́нии (в чьи́х-либо глаза́х) — desmerecer (caer) ante (en) la opinión de alguien

    2) вин. п., разг. (сыграть, исполнить) tocar vt, ejecutar vt

    проигра́ть весь день — haber estado tocando todo el día

    * * *
    сов.
    1) (вин. п.) perder (непр.) vt

    проигра́ть со счётом 3:1 — perder por 3 a 1

    проигра́ть проце́сс — perder la causa

    проигра́ть в чьём-либо мне́нии (в чьи́х-либо глаза́х) — desmerecer (caer) ante (en) la opinión de alguien

    2) вин. п., разг. (сыграть, исполнить) tocar vt, ejecutar vt

    проигра́ть весь день — haber estado tocando todo el día

    * * *
    v
    1) gener. (играть какое-л. время) tocar, haber tocado (un tiempo), llevar lo peor, perder, sucumbir
    2) colloq. (сыграть, исполнить) tocar, ejecutar

    Diccionario universal ruso-español > проиграть

  • 10 сложить

    слож||и́ть
    1. (вместе) kunmeti;
    \сложить ве́щи (упаковать) paki;
    2. мат. adicii, sumigi;
    3. (пополам и т. п.) faldi;
    4. перен. (полномочия и т. п.) rezigni, formeti, eksiĝi;
    5. (стихи, песню) komponi, verki;
    ♦ \сложить ору́жие kapitulaci;
    сиде́ть \сложитьа́ ру́ки sidi kunmetinte la manojn.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (положить вместе, в определённом порядке) poner (непр.) vt

    сложи́ть на́крест — poner en cruz

    сложи́ть дрова́ (в штабель, в поленницу) — apilar la leña

    сложи́ть ве́щи ( при отъезде) — empaquetar las cosas, hacer las maletas

    2) (произвести сложение - чисел и т.п.) adicionar vt; sumar vt ( суммировать); componer (непр.) vt (векторы и т.п.)
    3) (собрать, составить; соорудить) componer (непр.) vt, juntar vt; construir (непр.) vt, hacer (непр.) vt ( построить)

    сложи́ть це́лое из разли́чных часте́й — componer un todo con diferentes partes

    сложи́ть печь — construir (hacer) una estufa

    сложи́ть сте́ну — levantar un muro

    4) (стихи, песню) componer (непр.) vt, hacer (непр.) vt
    5) (пополам, вчетверо и т.п.) plegar (непр.) vt (en dos, en cuatro, etc.)

    сложи́ть попола́м — doblar vt

    сложи́ть нож — cerrar (plegar) la navaja

    сложи́ть штати́в — plegar el trípode

    сложи́ть ру́ки на груди́ — cruzar los brazos

    сложи́ть гу́бы тру́бочкой — hacer pucheros, alargar los labios

    7) разг. ( снять) quitar vt; descargar vt (груз, ношу)

    сложи́ть с себя́ отве́тственность — quitarse de encima la responsabilidad

    сложи́ть с себя́ обя́занности — renunciar a sus obligaciones, dimitir vi

    8) на + вин. п. (переложить обязанности и т.п.) cargar vt
    ••

    сложи́ть вёсла — acorullar vt

    сложи́ть го́лову — dar la vida, sucumbir vi

    сложи́ть ору́жие — rendir (deponer) armas

    сиде́ть сложа́ ру́ки — estar con los brazos cruzados, estar mano sobre mano

    * * *
    сов., вин. п.
    1) (положить вместе, в определённом порядке) poner (непр.) vt

    сложи́ть на́крест — poner en cruz

    сложи́ть дрова́ (в штабель, в поленницу) — apilar la leña

    сложи́ть ве́щи ( при отъезде) — empaquetar las cosas, hacer las maletas

    2) (произвести сложение - чисел и т.п.) adicionar vt; sumar vt ( суммировать); componer (непр.) vt (векторы и т.п.)
    3) (собрать, составить; соорудить) componer (непр.) vt, juntar vt; construir (непр.) vt, hacer (непр.) vt ( построить)

    сложи́ть це́лое из разли́чных часте́й — componer un todo con diferentes partes

    сложи́ть печь — construir (hacer) una estufa

    сложи́ть сте́ну — levantar un muro

    4) (стихи, песню) componer (непр.) vt, hacer (непр.) vt
    5) (пополам, вчетверо и т.п.) plegar (непр.) vt (en dos, en cuatro, etc.)

    сложи́ть попола́м — doblar vt

    сложи́ть нож — cerrar (plegar) la navaja

    сложи́ть штати́в — plegar el trípode

    сложи́ть ру́ки на груди́ — cruzar los brazos

    сложи́ть гу́бы тру́бочкой — hacer pucheros, alargar los labios

    7) разг. ( снять) quitar vt; descargar vt (груз, ношу)

    сложи́ть с себя́ отве́тственность — quitarse de encima la responsabilidad

    сложи́ть с себя́ обя́занности — renunciar a sus obligaciones, dimitir vi

    8) на + вин. п. (переложить обязанности и т.п.) cargar vt
    ••

    сложи́ть вёсла — acorullar vt

    сложи́ть го́лову — dar la vida, sucumbir vi

    сложи́ть ору́жие — rendir (deponer) armas

    сиде́ть сложа́ ру́ки — estar con los brazos cruzados, estar mano sobre mano

    * * *
    v
    1) gener. (переложить обязанности и т. п.) cargar, (положить вместе, в определённом порядке) poner, (пополам, вчетверо и т. п.) plegar (en dos, en cuatro, etc.), (произвести сложение - чисел и т. п.) adicionar, componer (векторы и т. п.), construir, hacer (построить), juntar, liar los bàrtulos, sumar (суммировать)
    2) colloq. (ññàáü) quitar, descargar (груз, ношу)

    Diccionario universal ruso-español > сложить

  • 11 изнемогать

    изнемо||га́ть
    см. изнемо́чь;
    \изнемогатьже́ние malfortiĝo, konsumiĝo.
    * * *
    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. rendirse, sucumbir
    2) amer. asorocharse

    Diccionario universal ruso-español > изнемогать

  • 12 изнемочь под тяжестью

    Diccionario universal ruso-español > изнемочь под тяжестью

  • 13 лечь костьми

    v
    gener. caer (погибнуть), dejarse la vida, perder la vida, sucumbir

    Diccionario universal ruso-español > лечь костьми

  • 14 не устоять перед чарами

    prepos.

    Diccionario universal ruso-español > не устоять перед чарами

  • 15 падать

    па́да||ть
    1. fali;
    2. (понижаться) malaltiĝi;
    3. (о скоте) morti;
    ♦ \падать ду́хом perdi kuraĝon;
    \падатьющий falanta;
    \падатьющие звёзды falsteloj.
    * * *
    несов.
    1) caer (непр.) vi

    па́дать на зе́млю — caer a tierra; caer de lo alto ( с высоты)

    па́дать на́взничь — caer (dar) de bruces

    па́дать в объя́тия — caer en los brazos

    снег па́дает — cae (la) nieve, nieva

    тума́н па́дает — cae (se cierne) la neblina

    2) (свисать, спадать) caer (непр.) vi

    во́лосы па́дают на пле́чи — el pelo cae sobre los hombros

    голова́ па́дает на грудь — la cabeza cae (se inclina) sobre el pecho

    ткань па́дает скла́дками — la tela cae en (hace) pliegues

    3) (ложиться - о свете, тени) caer (непр.) vi; proyectarse (тк. о тени)

    свет па́дает на кни́гу — la luz cae en (sobre) el libro

    4) ( приходиться на чью-либо долю) caer (непр.) vi (en, sobre), recaer (непр.) vi (en, sobre), tocar vi (a); correr a cargo (de) (об ответственности, обязанности)

    па́дать на чью́-либо до́лю — caerle (tocarle) a alguien en suerte

    вы́бор, жре́бий па́дает на него́ — la suerte recae en (sobre) él

    все расхо́ды па́дают на него́ — todos los gastos corren a su cuenta

    5) ( об ударении) caer (непр.) vi

    ударе́ние па́дает на пе́рвый слог — el acento cae sobre la primera sílaba

    6) разг. (выпадать - о волосах, зубах) caerse (непр.)
    7) (понижаться, ослабевать) bajar vi, caer (непр.) vi, descender (непр.) vi

    ве́тер па́дает — amaina (disminuye) el viento

    баро́метр па́дает — el barómetro desciende

    пульс па́дает — el pulso va cayendo (debilitándose)

    влия́ние па́дает — la influencia disminuye

    настрое́ние па́дает — el humor va decayendo

    8) книжн. ( опускаться нравственно) decaer (непр.) vi, venir a menos
    9) (в глазах кого-либо, в чьём-либо мнении) caer (непр.) vi (ante)
    10) (до́хнуть - о животных) caer (непр.) vi, morir (непр.) vi
    11) см. пасть I 3), пасть I 4)
    ••

    па́дать от уста́лости — caerse de cansancio; no tenerse de pie (de cansancio)

    па́дать в о́бморок — desmayarse, desfallecer (непр.) vi, perder el conocimiento

    па́дать ду́хом — perder el ánimo, desanimarse, descorazonarse

    па́дать от сме́ха (со́ смеху) — desternillarse de risa

    се́рдце па́дает перен.se me (le) está cayendo el alma a los pies

    * * *
    несов.
    1) caer (непр.) vi

    па́дать на зе́млю — caer a tierra; caer de lo alto ( с высоты)

    па́дать на́взничь — caer (dar) de bruces

    па́дать в объя́тия — caer en los brazos

    снег па́дает — cae (la) nieve, nieva

    тума́н па́дает — cae (se cierne) la neblina

    2) (свисать, спадать) caer (непр.) vi

    во́лосы па́дают на пле́чи — el pelo cae sobre los hombros

    голова́ па́дает на грудь — la cabeza cae (se inclina) sobre el pecho

    ткань па́дает скла́дками — la tela cae en (hace) pliegues

    3) (ложиться - о свете, тени) caer (непр.) vi; proyectarse (тк. о тени)

    свет па́дает на кни́гу — la luz cae en (sobre) el libro

    4) ( приходиться на чью-либо долю) caer (непр.) vi (en, sobre), recaer (непр.) vi (en, sobre), tocar vi (a); correr a cargo (de) (об ответственности, обязанности)

    па́дать на чью́-либо до́лю — caerle (tocarle) a alguien en suerte

    вы́бор, жре́бий па́дает на него́ — la suerte recae en (sobre) él

    все расхо́ды па́дают на него́ — todos los gastos corren a su cuenta

    5) ( об ударении) caer (непр.) vi

    ударе́ние па́дает на пе́рвый слог — el acento cae sobre la primera sílaba

    6) разг. (выпадать - о волосах, зубах) caerse (непр.)
    7) (понижаться, ослабевать) bajar vi, caer (непр.) vi, descender (непр.) vi

    ве́тер па́дает — amaina (disminuye) el viento

    баро́метр па́дает — el barómetro desciende

    пульс па́дает — el pulso va cayendo (debilitándose)

    влия́ние па́дает — la influencia disminuye

    настрое́ние па́дает — el humor va decayendo

    8) книжн. ( опускаться нравственно) decaer (непр.) vi, venir a menos
    9) (в глазах кого-либо, в чьём-либо мнении) caer (непр.) vi (ante)
    10) (до́хнуть - о животных) caer (непр.) vi, morir (непр.) vi
    11) см. пасть I 3), пасть I 4)
    ••

    па́дать от уста́лости — caerse de cansancio; no tenerse de pie (de cansancio)

    па́дать в о́бморок — desmayarse, desfallecer (непр.) vi, perder el conocimiento

    па́дать ду́хом — perder el ánimo, desanimarse, descorazonarse

    па́дать от сме́ха (со́ смеху) — desternillarse de risa

    се́рдце па́дает перен.se me (le) está cayendo el alma a los pies

    * * *
    v
    1) gener. (приходиться на чью-л. долю) caer (en, sobre), arriscarse (с крутизны), correr a cargo (об ответственности, обязанности; de), descender, incumbir (об ответственности и т.п.; на кого-л.), morir, proyectarse (тк. о тени), recaer (en, sobre), sucumbir, tocar (a), bajar, dar, decaer, herir (о лучах), llorar
    2) colloq. (выпадать - о волосах, зубах) caerse
    3) liter. enruinecer
    4) book. (опускаться нравственно) decaer, venir a menos
    5) math. decrecer

    Diccionario universal ruso-español > падать

  • 16 пасть на поле брани

    Diccionario universal ruso-español > пасть на поле брани

  • 17 погасать

    несов.
    * * *
    v
    gener. (çà÷àõñóáü) languidecer, (î ÷óâñáâàõ è á. ï.) extinguirse, (ïîáóõñóáü) apagarse, decaer, sucumbir

    Diccionario universal ruso-español > погасать

  • 18 погибнуть

    погиба́ть, поги́бнуть
    perei.
    * * *
    сов.
    perderse (непр.), estar perdido; arruinarse, destruirse (непр.) ( разрушиться); naufragar vi, hundirse, irse a pique ( потерпеть кораблекрушение); perecer (непр.) vi, morirse (непр.) ( прекратить существование)

    цветы́ поги́бли от моро́за — el frío mató las flores

    мы поги́бли! — ¡estamos perdidos!, ¡estamos copados!

    * * *
    v
    1) gener. dar de costillas, sucumbir
    2) bible.term. perderse (Èñ 3,16)

    Diccionario universal ruso-español > погибнуть

  • 19 поддавать

    несов.
    * * *
    v
    1) gener. (оказаться под воздействием) dejarse, (ïîäáðîñèáü) lanzar, (уступить воздействию) ceder, botar, entregarse (a), no resistir, sucumbir
    2) colloq. (â èãðå) dejar comer, (óñèëèáü) dar, apretar
    3) simpl. (ñàïèáüñà) agarrar una cogorza, (óäàðèáü) golpear, asestar (dar) un golpe, coger una merluza (una tajada)

    Diccionario universal ruso-español > поддавать

  • 20 поддаваться

    подда||ва́ться
    см. подда́ться;
    э́то не \поддаватьсяётся описа́нию tio estas nepriskribebla.
    * * *
    2) дат. п. ( подвергаться) someterse

    поддава́ться обрабо́тке — ser labrable, someterse a labranza

    ••

    не поддава́ться никако́му сравне́нию — no admitir ninguna comparación

    * * *
    2) дат. п. ( подвергаться) someterse

    поддава́ться обрабо́тке — ser labrable, someterse a labranza

    ••

    не поддава́ться никако́му сравне́нию — no admitir ninguna comparación

    * * *
    v
    1) gener. (ïîäâåðãàáüñà) someterse, mollear, sucumbir, obedecer, blandear
    2) eng. ceder (напр., обработке)

    Diccionario universal ruso-español > поддаваться

См. также в других словарях:

  • sucumbir — a sucumbiu a estes ferimentos. sucumbir de sucumbiu de cansaço …   Dicionario dos verbos portugueses

  • sucumbir — v. intr. 1. Cair debaixo. 2. Ceder. 3. Vergar. 4. Não poder resistir. 5. Morrer. 6. Desaparecer. 7. Acabar. 8. Desalentar se.   ‣ Etimologia: latim succumbo, ere, cair sob, deitar se por baixo, ceder, morrer …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • sucumbir — verbo intransitivo 1. Dejar (un ejército o una plaza) de oponer resistencia al ataque de [los enemigos]: La ciudad sucumbió a un ataque de Roma. 2. Dejar ( …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • sucumbir — (Del lat. succumbĕre). 1. intr. Ceder, rendirse, someterse. 2. Morir, perecer. 3. Der. Perder el pleito …   Diccionario de la lengua española

  • sucumbir — intransitivo 1) ceder, someterse, rendirse. ≠ resistirse, aguantar. Aluden a la acción de entregarse o deponer la lucha, ya sea con referencia a una contienda real o guerra, ya sea con referencia a una lucha moral: sucumbir ante el enemigo;… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • sucumbir — {{#}}{{LM S36639}}{{〓}} {{ConjS36639}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynS37551}} {{[}}sucumbir{{]}} ‹su·cum·bir› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Ceder, dejar de oponerse, rendirse o someterse: • Sucumbí a la tentación de comer bombones.{{○}} {{<}}2{{>}} Morir …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • sucumbir — (Del lat. succumbere, desplomarse.) ► verbo intransitivo 1 Dejar de oponer resistencia a una cosa: ■ sucumbió a sus peticiones. REG. PREPOSICIONAL + a SINÓNIMO claudicar 2 Morir o desaparecer personas, animales o cosas en circunstancias… …   Enciclopedia Universal

  • sucumbir — v intr (Se conjuga como subir) 1 Morir después de un largo combate contra una enfermedad, en una catástrofe o en una lucha: Sucumbió después de una larga agonía , Muchos jóvenes sucumbieron en la guerra de Vietnam 2 Dejarse vencer por los deseos… …   Español en México

  • sucumbir — Derecho. Perder el pleito …   Diccionario de Economía Alkona

  • sucumbir — su|cum|bir Mot Agut Verb intransitiu …   Diccionari Català-Català

  • sucumbir — (v) (Intermedio) dejar de oponerse a algo Ejemplos: Las objeciones del padre sucumben ante las promesas de su hija. Aunque estoy a dieta sucumbí la tentación de comer helados. Sinónimos: caer, morir, abandonar, desaparecer, renunciar, ceder,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»