-
21 cellulaire
cellulaire [selluuler]♦voorbeelden:voiture cellulaire • gevangenwagenadj1) cellulair, cel-2) cel(straf)- -
22 condamnation
condamnation [kõdaanaasjõ]〈v.〉1 veroordeling ⇒ vonnis, straf3 afkeuring ⇒ verwerping, veroordeling♦voorbeelden:condamnation pour vol • veroordeling wegens, voor diefstalf1) veroordeling, vonnis2) afkeuring, verwerping3) verbod [boek] -
23 distributif
distributif [diestriebuutief]1 distributief ⇒ verdelend, uitdelend♦voorbeelden:1 justice distributive • verdelende gerechtigheid, gelijke straf= distributive; adjdistributief, uitdelend -
24 dossier
dossier [doosjee]〈m.〉1 dossier ⇒ map, ordner, omslag2 stuk(ken) ⇒ bescheiden, (conduite)staat, (straf)register3 zaak ⇒ probleem, vraagstuk5 achterzijde ⇒ achterplaat, -wand♦voorbeelden:connaître le dossier de qc. • de bijzonderheden van iets op z'n duimpje kennenconnaître, posséder ses dossiers • zijn zaakjes goed kennen————————dossier (de presse)m1) dossier, map2) rugleuning3) stuk(ken), bescheiden4) zaak, probleem -
25 écoper
écoper [eekoppee]II 〈 overgankelijk werkwoord〉v1) uithozen [schip]3) oplopen [straf, boete, schade] -
26 indignité
indignité [ẽdienjietee]〈v.〉1 onwaardigheid ⇒ verachtelijkheid, schandaligheid♦voorbeelden:c'est une indignité! • het is een schande!fonwaardigheid, schandaligheid -
27 infliger
infliger [ẽfliezĵee]〈 werkwoord〉♦voorbeelden:infliger une correction à un enfant • een kind straffenv1) opleggen, veroordelen (tot)2) aandoen, doen ondergaan -
28 juste
juste1 [zĵuust]〈m.〉♦voorbeelden:————————juste2 [zĵuust]2 rechtmatig ⇒ eerlijk, juist3 precies ⇒ nauwkeurig, juist♦voorbeelden:juste punition • gerechte strafà la seconde juste • op de seconde af→ milieu————————juste3 [zĵuust]〈 bijwoord〉1 precies ⇒ juist, nauwkeurig, net♦voorbeelden:tomber juste • op het juiste moment komenje ne sais pas au juste • dat weet ik niet zo precies2 tout juste • maar net, nauwelijksc'est tout juste s'il ne m'a pas frappé • het scheelde maar een haar of hij had me geslagen¶ comme de juste • natuurlijk, uiteraard1. adj1) rechtvaardig, eerlijk2) rechtmatig, juist3) precies, nauwkeurig4) krap, nauw [kleding]2. adv1) precies, juist, net2) krap, nauwelijks3) slechts, alleen maar -
29 levée
levée [ləvee]〈v.〉1 (het) opheffen ⇒ (het) eindigen, (het) intrekken♦voorbeelden:la levée d'une punition • het kwijtschelden van een strafla levée des scellés • het verbreken van de zegelslevée d'un siège • ontzetf2) (het) eindigen, intrekken3) lichting [postbus]4) heffing [belasting]5) inning6) lichting [leger]7) (het) uitdragen [lijk]8) slag [kaarten] -
30 lever
lever1 [ləvee]〈m.〉♦voorbeelden:au lever du rideau • bij het opgaan van het doek————————lever2 [ləvee]II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 (op)heffen ⇒ oprichten, optillen2 opheffen ⇒ een einde maken aan, wegnemen♦voorbeelden:lever un fardeau • een last optillenlever les glaces • de raampjes omhoogdraaienlever les lettres • de brievenbus lichtenlever le poing • zijn vuist opheffenlever les yeux, la tête, le visage, le nez • opkijkenlever des impôts • belastingen heffenlever un lièvre • een haas opjagen♦voorbeelden:→ pied1. m2) (het) opkomen [zon]3) opslag, opmaat [muziek]4) opmeting2. v1) rijzen [deeg]2) ont-kiemen3) opheffen5) opmeten6) oproepen3. se leverv1) opstaan, gaan staan2) omhooggaan3) opkomen [zon, maan]5) opsteken [wind] -
31 police
police [pollies]〈v.〉1 politie♦voorbeelden:1 car de police • politiebusje, overvalwagenpolice de la circulation, du roulage, de la route • verkeerspolitiepolice secours • alarmdienst, alarmnummer van de politiepolice anti-émeute • oproerpolitiepolice judiciaire • recherche, opsporingsdienstpolice(s) parallèle(s) • geheime politiepolice privée • particuliere veiligheidsdienstêtre de la police, dans la police • bij de politie zijn, werkenexercer, faire la police • de orde bewaren, toezicht houden→ tribunalf1) politie -
32 prescription
-
33 prison
-
34 privation
privation [prievaasjõ]〈v.〉♦voorbeelden:1. f1) beroving2) gemis, verlies3) onthouding, ontzegging2. privationsf pl -
35 priver
priver [prievee]1 beroven (van) ⇒ ontnemen, ontzeggen♦voorbeelden:priver un enfant de dessert • een kind voor straf geen toetje geven♦voorbeelden:elle ne se prive pas de vous dénigrer • zij laat geen gelegenheid voorbijgaan om u te kleinerenv(de) ontnemen, ontzeggen -
36 raide
-
37 travail
〈m.〉1 travalje ⇒ hoefstal, noodstal————————〈m.〉3 werking♦voorbeelden:travail de bénédictin • monnikenwerktravail à la chaîne • lopendebandwerktravail à domicile • thuiswerkMinistère du Travail • ministerie van Sociale Zaken (en Werkgelegenheid)le monde du travail • de werkendentravail aux pièces, à la tâche • stukwerktravail à temps partiel • deeltijdbaan, parttimewerktravail de termite • ondergrondse vernietigingsarbeidtravail sur le terrain • veldwerkun beau travail • een goed (stuk) werk〈 schertsend〉 c'est du beau travail!, regardez-moi ce travail! • dat is me ook wat fraais!travail intellectuel • hoofdarbeidavoir le travail lent • langzaam werkentravail noir • zwartwerk, beunhazerijse mettre au travail • aan 't werk gaanêtre au travail • aan het werk zijnêtre sans travail • werkloos zijntravaux! • werk in uitvoering!2 travaux d'aiguille, de dame • (vrouwelijke) handwerken, borduurwerktravaux d'amateur • amateurfotografietravaux des champs • landarbeidtravaux dirigés • werkcollegetravaux forcés • dwangarbeidtravaux pratiques • practicumtravaux préparatoires • voorbereidende werkzaamheden, beraadslagingen 〈met name m.b.t. wetsteksten〉travaux publics • openbare werken, (ministerie van) Weg- en Waterbouwtravail des eaux • eroderende werking, inwerking van het waterfemme en travail • vrouw in barensnood, die weeën heeft1. m1) werk, arbeid, taak2) werking3) bewerking4) barensnood5) hoefstal2. travailsm pl -
38 accomplir sa peine
accomplir sa peine -
39 appliquer une peine à qn.
appliquer une peine à qn.Dictionnaire français-néerlandais > appliquer une peine à qn.
-
40 atténuation
См. также в других словарях:
ştraf — ŞTRAF, ştrafuri, s.n. (înv.) Amendă. – Din germ. Strafe, rus. štraf. Trimis de LauraGellner, 03.05.2004. Sursa: DEX 98 ŞTRAF s. v. amendă, condamnare, osândă, pedeapsă, penalitate, penalizare, sanc ţiune. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa:… … Dicționar Român
straf- — *straf , *strēf germ., Verb: nhd. schelten; ne. scold (Verb); Rekontruktionsbasis: afries., mnd., mhd.; Etymologie: idg. *strep , Adjektiv, starr … Germanisches Wörterbuch
straf — straf·for·di·an; straf·er; … English syllables
straf — sb., fen, fe, fene, i sms. straf , fx strafeftergivelse, og straffe , fx strafferegister … Dansk ordbog
straf´er — strafe «strayf, strahf», verb, strafed, straf|ing, noun. –v.t. 1. to fly low over enemy positions and attack with machine gun fire: »to strafe a line a soldiers. The planes strafed the deck of the ship. 2. to shell or bomb heavily. –n. the act of … Useful english dictionary
Straf Hotel Milan (Milan) — Straf Hotel Milan country: Italy, city: Milan (City Centre: Duomo) Straf Hotel Milan In the heart of Milan is the Straf Hotel, inspired by a fusion of Italian fashion, original design and elegance, with the latest technology and impeccable… … International hotels
Straf-mich-Gott-Bibel — Straf mich Gott Bibel, eine in Herborn 1600 herausgekommene Bibelausgabe mit Anmerkungen, in welcher Marc. 8,12 hinter die elliptische Rede Jesu: Wenn diesem Geschlecht ein Zeichen wird gegeben werden! als erklärender Nachsatz der Fluch: so… … Pierer's Universal-Lexikon
(Straf)gefangene(r) — (Straf)gefangene(r) … Deutsch Wörterbuch
STRAF — Strategic Army Forces (Governmental » Military) … Abbreviations dictionary
straf — strafu … Woordenlijst Sranan
Straf-Rechtsschutzversicherung — ⇡ Rechtsschutzversicherung … Lexikon der Economics