-
41 тряпичный
-
42 тряпка
ж.1) cencio m, pezza, straccio m; pannicello m ( лоскут)половая тряпка — strofinaccio da pavimento3) мн. разг. см. тряпье4) разг. ирон. ( о бесхарактерном человеке) uno straccio d'uomo, uomo di stoppa / paglia / pasta frolla -
43 тряпье
с. собир.ciarpame m, stracci m pl -
44 хо!
межд.хо, кто купит такую рвань! — uh, e chi comprerebbe questi stracci! -
45 mercato
mercato m 1) рынок, базар; базарная площадь mercato coperto -- крытый рынок mercato del pesce -- рыбный ряд mercato di ferri vecchi, mercato degli stracci-- толкучий рынок; толкучка, барахолка (прост), блошиный рынок andare al mercato a far la spesa -- пойти на рынок за покупками 2) базарный день 3) econ рынок, место сбыта mercato mondiale -- мировой рынок mercato estero -- внешний рынок mercato di sbocco -- рынок сбыта mercato monetario -- валютный <монетарный> рынок mercato dei capitali -- рынок капиталов mercato dei cambi -- валютно-обменный рынок mercato della manodopera -- рынок рабочей силы <труда> leggi di mercato -- законы рынка prezzo di mercato -- рыночная цена non aver mercato -- не находить сбыта <спроса> 4) торговая сделка, договор concludere un mercato -- заключить сделку 5) шум, гам, галдеж, базар fare un mercato fam -- устроить базар, орать как на базаре 6) торговля, спекуляция fare mercato di qc -- спекулировать <торговать> чем-л mercato nero -- черный рынок fare mercato della coscienza -- торговать совестью a buon mercato а) дешево, по дешевке б) дешевый cavarsela a buon mercato -- дешево <счастливо> отделаться -
46 raccattatore
raccattatóre m собирающий хлам, подбирающий отбросы; старьевщик raccattatore di stracci -- тряпичник raccattatore di pettegolezzi -- собиратель сплетен -
47 ripieno
ripièno 1. agg 1) переполненный, наполненный до отказа 2) начиненный, фаршированный 3) набитый materasso ripieno di paglia -- матрац, набитый соломой baule ripieno di stracci -- сундук, набитый тряпьем 2. m 1) набивка ripieno di lana -- шерстяная набивка 2) начинка, фарш 3) fig лица, приглашенные для проформы servire perripieno -- быть ╚для мебели╩ (разг) 4) let.ra плеоназм 5) mus вторые голоса 6) edil простенок -
48 mercato
mercato m 1) рынок, базар; базарная площадь mercato coperto — крытый рынок mercato del pesce — рыбный ряд mercato di ferri vecchi, mercato degli stracci — толкучий рынок; толкучка, барахолка ( прост), блошиный рынок andare al mercato a far la spesa — пойти на рынок за покупками 2) базарный день 3) econ рынок, место сбыта mercato mondiale — мировой рынок mercato estero [interno] — внешний [внутренний] рынок mercato di sbocco — рынок сбыта mercato monetario — валютный <монетарный> рынок mercato dei capitali — рынок капиталов mercato dei cambi — валютно-обменный рынок mercato della manodopera— рынок рабочей силы <труда> leggi di mercato — законы рынка prezzo di mercato — рыночная цена non aver mercato — не находить сбыта <спроса> 4) торговая сделка, договор concludere un mercato — заключить сделку 5) шум, гам, галдёж, базар fare un mercato fam — устроить базар, орать как на базаре 6) торговля, спекуляция fare mercato di qc — спекулировать <торговать> чем-л¤ mercato nero — чёрный рынок fare mercato della coscienza — торговать совестью a buon mercato а) дёшево, по дешёвке б) дешёвый cavarsela a buon mercato — дёшево <счастливо> отделаться -
49 raccattatore
raccattatóre ḿ собирающий хлам, подбирающий отбросы; старьёвщик raccattatore di stracci — тряпичник raccattatore di pettegolezzi — собиратель сплетен -
50 ripieno
ripièno 1. agg 1) переполненный, наполненный до отказа 2) начинённый, фаршированный 3) набитый materasso ripieno di paglia — матрац, набитый соломой baule ripieno di stracci — сундук, набитый тряпьём 2. ḿ 1) набивка ripieno di lana — шерстяная набивка 2) начинка, фарш 3) fig лица, приглашённые для проформы servire perripieno — быть «для мебели» ( разг) 4) let.ra плеоназм 5) mus вторые голоса 6) edil простенок -
51 coperto
I 1. part. pass.см. coprire2.1) покрытый ( слоем чего-либо)campagna coperta di neve — поля, покрытые снегом
2) закрытый ( защищённый), покрытый3) одетый4) покрытый, гарантированный, обеспеченный3. м.закрытое место, убежище, кровII м.* * *сущ.1) общ. защищённый, кров, скрытый, столовый прибор, (столовый) прибор, крытый, покрытый, тайно, закрытый, сервировка, тайный, убежище, укрытый, (посадочное) место (в ресторане)2) фин. обеспеченный -
52 fagotto
I м.1) свёрток, узел••far fagotto — убраться, уйти
2) тюфяк, уваленьII м.* * *сущ.1) общ. узел, свёрток, тюк2) перен. неуклюжий человек3) муз. фагот -
53 stracciare
io straccio, tu stracci1) разрывать, раздирать, рвать2) разгромить, победить с большим преимуществом, оказаться наголову выше ( в соревновании)* * *гл.общ. раздирать, разрывать, рвать -
54 pasta
f paste( pastasciutta) pasta( impasto) dough( dolce) pastrypasta dentifricia toothpastepasta frolla shortcrust pastrypasta sfoglia puff pastry* * *pasta s.f.1 (di pane o dolci, che si lavora con le mani) dough; ( di dolce che va lavorato in un recipiente) batter: pasta frolla, short pastry; pasta sfoglia, puff pastry; lavorare la pasta, to knead the dough; spianare la pasta, to roll pastry // una persona di pasta frolla, (fig.) a spineless person; avere le mani di pasta frolla, (fig.) to be a butterfingers // avere le mani in pasta, (fig.) to have a finger in the pie3 ( per minestre) pasta: pasta all'uovo, (egg) noodles; pasta fatta in casa, homemade pasta; oggi a mezzogiorno ho mangiato pasta asciutta, today I had pasta for lunch // buttare la pasta, to start cooking the pasta4 ( sostanza pastosa) paste: pasta d'acciughe, anchovy paste; pasta dentifricia, toothpaste (o dental paste); pasta di mandorle, almond paste5 (tecn. cartaria) pulp: pasta di carta, pulp; pasta di legno, wood pulp; pasta di stracci, rag pulp // colla in pasta, paste; crema in pasta, cream6 (fig.) ( indole) nature; (fam.) stuff: un uomo di buona pasta, a good-natured man // mio padre era una pasta d'uomo, my father was a good man // sono fatti della stessa pasta, they're made from the same mould (o of the same stuff).* * *['pasta]sostantivo femminile1) (impasto) (per il pane) dough; (per dolci) pastry, pastelavorare, stendere la pasta — to knead, roll out dough o pastry
a pasta dura, molle — [ formaggio] hard, soft
2) (alimento) pasta Upasta e fagioli — = bean and pasta soup
3) (pasticcino) cake, pastry4) fig. (indole)una pasta d'uomo — an easygoing man, a good soul colloq., a softy colloq.
•pasta sfoglia — puff o flaky pastry
••* * *pasta/'pasta/sostantivo f.1 (impasto) (per il pane) dough; (per dolci) pastry, paste; lavorare, stendere la pasta to knead, roll out dough o pastry; a pasta dura, molle [ formaggio] hard, soft2 (alimento) pasta U; pasta all'uovo egg pasta; pasta al pomodoro pasta and tomato sauce; pasta e fagioli = bean and pasta soup3 (pasticcino) cake, pastry4 fig. (indole) essere della stessa pasta to be cast in the same mould; una pasta d'uomo an easygoing man, a good soul colloq., a softy colloq.; vediamo di che pasta è fatto let's see what he's made ofavere le mani in pasta to have a finger in every pie\pasta d'acciughe anchovy paste; pasta dentifricia toothpaste; pasta frolla → pastafrolla; pasta di mandorle almond paste; pasta sfoglia puff o flaky pastry. -
55 coperto
I. coperto I. agg. (p.p. di Vedere coprire) 1. ( ricoperto) couvert ( anche fig): un volume coperto di polvere un livre couvert de poussière; il muro è coperto di edera le mur est recouvert de lierre; ( fig) tornò coperto di gloria il revint couvert de gloire. 2. ( cosparso) couvert: volto coperto di efelidi visage couvert de taches de rousseur; un campo coperto di fiori un champ couvert de fleurs. 3. ( chiuso) couvert: vettura coperta voiture couverte; passaggio coperto passage couvert. 4. ( interno) couvert: piscina coperta piscine couverte. 5. ( protetto da tetto) couvert: un portico coperto un porche couvert. 6. ( chiuso con coperchio) couvert: lascia la pentola coperta laisse la casserole couverte. 7. ( riparato da coperte) couvert: stai coperto finché non ho chiuso la finestra reste couvert tant que je n'ai pas fermé la fenêtre. 8. ( vestito) couvert: sei troppo coperto per questo caldo tu es trop couvert pour cette chaleur; un mendicante coperto di stracci un mendiant en haillons. 9. ( nuvoloso) couvert, bouché: cielo coperto ciel couvert. 10. ( nascosto alla vista) couvert, caché: la sua fronte era coperta dal cappello son front était couvert par son chapeau; una carta coperta une carte cachée. 11. ( fig) ( celato) caché, dissimulé; ( segreto) couvert, voilé: odio coperto haine cachée; minacce coperte menaces voilées. 12. ( Econ) provisionné, approvisionné: conto coperto compte provisionné; assegno coperto chèque provisionné. 13. ( Assic) couvert: coperto contro un rischio couvert contre un risque. II. s.m. 1. ( luogo coperto) couvert, toit. 2. ( luogo riparato) couvert, abri. II. coperto s.m. 1. ( insieme di piatti e posate) couvert: aggiungi un coperto ajoute un couvert. 2. ( quota fissa) couvert et service: il coperto è di 2 euro le couvert et le service font 2 euros. -
56 fagotto
I. fagotto s.m. 1. paquet, ballot: un fagotto di stracci un paquet de loques. 2. ( fig) ( persona goffa) empoté. II. fagotto s.m. ( Mus) basson. -
57 fantoccio
fantoccio I. s.m. 1. ( pupazzo) pantin, fantoche; ( marionetta) marionnette f.; ( bambola) poupée f.: un fantoccio di stracci poupée de chiffon. 2. ( fig) ( persona inetta) pantin, fantoche. II. agg. fantoche: governo fantoccio gouvernement fantoche. -
58 lisciviatura
-
59 stracciare
stracciare v. (pres.ind. stràccio, stràcci; p.p. stracciàto) I. tr. 1. ( fare a pezzi) déchirer: stracciare i vestiti di dosso a qcu. déchirer les vêtements de qqn; stracciare un giornale déchirer un journal. 2. ( Tess) ( in bachicoltura) carder, effilocher. 3. (fig,colloq) ( sconfiggere) pulvériser, anéantir, battre, ( colloq) fracasser: stracciare gli avversari ( batterli con superiorità) pulvériser ses adversaires. II. prnl. stracciarsi se déchirer. -
60 lisciviatura
lisciviatura s.f. (degli stracci) boiling.
См. также в других словарях:
Stracci family — Infobox Criminal organization name =Stracci crime family caption =Named after Anthony Stracci founded on = unknown founding location = unknown founded by = Victor Stracci years active = unknown territory =New Jersey , New York City ethnic makeup … Wikipedia
Víctor Stracci — Saltar a navegación, búsqueda Victor Stracci Personaje de El Padrino Primera aparición El Padrino I Última aparición El Padrino III Creador(es) Mario Puzo Interpretado por Joe Bellan … Wikipedia Español
Don Víctor Stracci — Saltar a navegación, búsqueda Biografía Un viejo estilo de Don Nueva Jersey, Stracci tienen opiniones firmes sobre prostitiution, en la creencia de que es una práctica inmoral. Sin embargo, fue también conocido por sus tendencias violentas, lo… … Wikipedia Español
Familia Stracci — Saltar a navegación, búsqueda La familia Stracci es una familia mafiosa que aparece en el libro de Mario Puzo El Padrino y en la película dirigida por Francis Ford Coppola El Padrino basada en el libro de Puzo. Esta familia habita en Nueva York y … Wikipedia Español
Anthony Stracci — Don Anthony Black Tony Stracci is a fictional character who first appeared in Mario Puzo s novel The Godfather . The most senior of all the Dons of New York s Five Families, Stracci nevertheless embraced the scheme of Don Emilio Barzini to unite… … Wikipedia
Anthony Stracci — Saltar a navegación, búsqueda Don Anthony Black Tony Stracci (1894 1955) es un personaje de ficción de la novela de Mario Puzo, El Padrino, y que sale también en la película inspirada en dicha novela, El Padrino. En la película Stracci (llamado… … Wikipedia Español
The Godfather: The Game — Box art for The Godfather: The Game Developer(s) EA Redwood Shores Headgate Studios (PC) Babaroga (Mobile phone) … Wikipedia
El Padrino (videojuego) — Saltar a navegación, búsqueda The Godfather: The Game Desarrollador: Electronic Arts Editor: Electronic Arts … Wikipedia Español
El padrino (videojuego) — The Godfather: The Game Desarrolladora(s) EA Redwood Shores Headgate Studios (PC) Babaroga (Móviles) Distribuidora(s) Electronic Arts Plataforma(s) PlayStation 2, PlayStati … Wikipedia Español
Cinq Familles (Le Parrain) — Pour les articles homonymes, voir Cinq Familles. Les Cinq Familles sont les cinq familles mafieuses qui dominent l ère de New York dans l univers du Parrain (roman de Mario Puzo et film de Francis Ford Coppola). Ces familles sont inspirées de la… … Wikipédia en Français
La ricotta — This was a short film written and directed by Pier Paolo Pasolini in 1962 and was part of the omnibus film RoGoPaG (AKA Ro.Go.Pa.G. ). It is often considered the most memorable portion of RoGoPaG and the height of Pasolini s creative powers and… … Wikipedia